Bien qu'il s'agisse d'un mot assez courant, utilisé très fréquemment dans la vie quotidienne, lorsqu'on leur pose la question, de nombreuses personnes se demandent si « giap bien » ou « giap danh » est l'orthographe correcte. La raison pour laquelle tout le monde n’écrit pas correctement ce mot est due à des erreurs de prononciation régionales.
En vietnamien, ce mot signifie avoir une frontière commune, être proche, être une séparation pour former une limite entre deux terres.
Alors, quel est, selon vous, le mot correct ? Veuillez laisser votre réponse dans la zone de commentaire ci-dessous.
Source : https://vtcnews.vn/giap-ranh-hay-giap-danh-tu-nao-moi-dung-chinh-ta-ar902181.html
Comment (0)