Le 30 mai, le vice-président du Comité populaire de Hanoi , Nguyen Trong Dong, a signé et publié le document n° 3247/UBND-KT sur le transfert, la gestion et le traitement des biens publics, qui sont des actifs d'infrastructure, des actifs à propriété publique établie et des actifs de projets utilisant le capital de l'État lors de la mise en œuvre de l'aménagement et de la réorganisation des unités administratives.
Selon le Comité populaire de la ville, le 15 mai 2025, le ministère des Finances a publié le document n° 6606/BTC-QLCS sur les directives supplémentaires concernant le transfert, la gestion et le traitement des actifs publics tels que les actifs d'infrastructure, les actifs à propriété publique établie et les actifs des projets utilisant le capital de l'État lors de la mise en œuvre de l'aménagement et de la réorganisation des unités administratives.
Afin d'assurer le transfert, la gestion et le traitement des biens publics tels que les actifs d'infrastructure, les actifs à propriété publique établie et les actifs des projets utilisant le capital de l'État lors de la mise en œuvre de l'aménagement et de la réorganisation des unités administratives conformément à la réglementation et de manière efficace, le Comité populaire de la ville demande aux chefs de départements, de branches, d'organisations, d'unités, de comités populaires des districts, des villes et des municipalités de diriger les agences, organisations, unités et comités populaires des communes sous leur gestion pour mettre en œuvre les contenus suivants :
Les agences, organisations et unités soumises à un arrangement d'unité administrative doivent effectuer un inventaire et dresser une liste des actifs publics, qui sont des actifs d'infrastructure, des actifs de propriété publique établie et des actifs de projets utilisant le capital de l'État gérés/gérés temporairement par l'agence, l'organisation ou l'unité qu'ils gèrent.
Sur cette base, sur la base du Projet d'aménagement et de réorganisation des unités administratives à tous les niveaux approuvé par les agences et les individus compétents, les actifs seront remis aux agences, organisations et unités chargées de recevoir et de gérer les actifs conformément aux dispositions de la loi et aux directives du Comité populaire de la ville dans le présent document.
L'agence, l'organisation ou l'unité chargée de recevoir les actifs est chargée de recevoir les actifs, de les gérer et de les manipuler conformément aux dispositions de la loi, de veiller à ce que la prestation de services ne soit pas interrompue, de servir les intérêts nationaux et publics et de veiller à ce que les actifs ne soient pas perdus ou gaspillés.
Pour les actifs d'infrastructure actuellement gérés par le niveau communal, l'unité administrative de niveau communal (nouvelle) formée après la mise en œuvre de l'arrangement des unités administratives de niveau communal est responsable de recevoir et d'hériter de la gestion et de l'utilisation des actifs d'infrastructure actuellement gérés et utilisés par l'unité administrative de niveau communal (ancienne).
Dans le cas où l'ancienne unité administrative de niveau communal est divisée en plusieurs parties pour former de nouvelles unités administratives de niveau communal, la nouvelle unité administrative de niveau communal est responsable de recevoir et d'hériter de la gestion et de l'utilisation des actifs d'infrastructure de l'ancienne unité administrative de niveau communal situés dans la zone selon la nouvelle unité administrative de niveau communal.
Dans le cas où les actifs sont situés dans de nombreuses nouvelles unités administratives de niveau communal, le département spécialisé gérant le secteur ou le domaine sous l'égide du Comité populaire de la ville ou de la (nouvelle) unité administrative de niveau communal recevra et héritera de la gestion et de l'utilisation conformément à la décentralisation de la gestion de l'État prescrite dans la résolution du Conseil populaire de la ville sur la décentralisation de la gestion de l'État d'un certain nombre de domaines socio -économiques à Hanoi lors de l'application du modèle d'organisation du gouvernement local à 2 niveaux ou des réglementations des lois spécialisées (le cas échéant).
Pour les actifs gérés par l'unité de gestion des actifs qui est une agence, une organisation ou une unité relevant du niveau communal et qui n'a pas encore terminé le traitement au moment de l'organisation de l'unité administrative au niveau communal : L'unité administrative au niveau communal (nouvelle) formée après l'organisation de l'unité administrative au niveau communal est responsable de la réception, de la gestion et du traitement des actifs gérés par l'unité administrative au niveau communal (ancienne).
Dans le cas où l'ancienne unité administrative de niveau communal est divisée en plusieurs parties pour former de nouvelles unités administratives de niveau communal : La nouvelle unité administrative de niveau communal qui reçoit, gère et s'occupe des biens est l'unité ayant le siège de l'ancien Comité populaire de niveau communal dans la zone.
Pour les actifs gérés par l'unité en charge de la gestion des actifs, qui est une agence, une organisation ou une unité relevant du niveau du district et qui n'a pas terminé la gestion au moment de la suppression de l'unité administrative au niveau du district : L'unité administrative au niveau de la commune (nouvelle) où se trouve le siège du Comité populaire au niveau du district avant l'arrangement est responsable de l'héritage, de la réception, de la mise en œuvre de la gestion et de la gestion des actifs conformément à la réglementation.
Texte intégral voir ici van-ban-3247.pdf
Source : https://hanoimoi.vn/ha-noi-yeu-cau-ban-giao-quan-ly-xu-ly-tai-san-cong-khi-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-703995.html
Comment (0)