Scène de travail.
Selon le rapport du Bureau de l'Administration des Sports du Vietnam, les procédures juridiques de base ont été finalisées. La décision de créer le comité d'organisation et les trois sous-comités spécialisés a été publiée, ainsi qu'un règlement de travail détaillé. La logistique est déployée en urgence, le lieu a été déterminé et le processus d'appel d'offres est en cours. Le Bureau de l'Administration des Sports du Vietnam travaille avec les prestataires de transport pour finaliser le plan final. Parallèlement, les bénévoles, l'accueil et les finances sont organisés de manière synchronisée.
En matière d'expertise, le Département de la coopération internationale du Bureau de l'administration des sports du Vietnam a collaboré étroitement avec le Secrétariat de l'ASEAN afin d'harmoniser le contenu du programme. Dans le cadre de la conférence, de nombreuses activités importantes sont prévues, notamment la cérémonie de signature d'accords antidopage et des discussions sur les projets de coopération de l'ASEAN avec le Japon et la Chine. Lors de la conférence, plusieurs pays membres présenteront également leurs travaux.
Lors de la réunion, le représentant du Département de la Coopération Internationale a également exprimé son souhait d'une coordination plus étroite et d'un soutien supplémentaire du Département de la Coopération Internationale du Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme pour mieux préparer l'accueil des délégués ainsi que la mise en œuvre de certains contenus tout au long de l'événement.
Concernant la communication, le Centre d'information et de communication sportive a indiqué que les tâches assignées se déroulent comme prévu. Deux vidéos promotionnelles pour la Conférence sont en cours de production et devraient être finalisées début octobre. L'identité visuelle de l'événement a également été finalisée et soumise à l'approbation des dirigeants de l'Administration vietnamienne des sports. Le Centre a également élaboré un plan pour l'organisation d'une conférence de presse internationale, prévue début octobre, afin de diffuser l'information sur la Conférence. Pour l'exposition photo, le Centre se coordonnera avec les services concernés.
La directrice adjointe, Le Thi Hoang Yen, a hautement apprécié les efforts des personnes et des groupes qui ont activement mené à bien les tâches assignées pour l'objectif commun d'organiser avec succès l'événement, laissant une bonne impression aux participants. Elle a également souligné la nécessité de renforcer la coordination entre les unités afin d'accélérer les progrès et de garantir que tous les travaux soient achevés dans les délais.
Cette réunion des ministres des Sports de l'ASEAN est non seulement un événement diplomatique important, mais aussi l'occasion d'affirmer le rôle du sport dans la promotion du développement durable. C'est également l'orientation qu'a soulignée la directrice adjointe, Le Thi Hoang Yen, lors de la réunion.
En 2025, le Vietnam accueillera la 8e réunion des ministres des Sports de l'ASEAN (AMMS 8) et la 16e réunion des hauts fonctionnaires de l'ASEAN sur les sports (SOMS 16). La SOMS 16 se tiendra du 13 au 15 octobre et l'AMMS 8 du 15 au 17 octobre.
Sous le thème : « Orientation du sport contribuant au développement durable », la conférence se déroulera avec comme principal contenu d'échange les contenus du programme d'action de l'ASEAN sur le sport, en mettant l'accent sur le développement du sport professionnel, la science du sport, l'économie du sport, l'égalité des sexes dans le sport, la préservation et la promotion des sports traditionnels, la création du Centre sportif de haute performance de l'ASEAN, le sport et la santé, le sport vers les objectifs du millénaire pour le développement ; l'élaboration d'orientations de développement, la promotion de la coopération de l'ASEAN dans le domaine du sport ; la promotion de la coopération sportive entre les pays membres de l'ASEAN avec les pays de dialogue Chine, Japon, Corée et les organisations internationales.
La conférence devrait réunir des délégués internationaux, notamment : les ministres/vice-ministres des sports ou les chefs des agences sportives des pays membres de l'ASEAN et du Timor-Leste (pays observateur de l'ASEAN), les hauts fonctionnaires de l'ASEAN chargés des sports et les représentants sportifs des pays de l'ASEAN, du Timor-Leste ; le Secrétariat de l'ASEAN ; les délégations de chefs de ministère, les hauts fonctionnaires en charge des sports du Japon et de la Chine ; les représentants des organisations internationales et des pays de dialogue de l'ASEAN concernés.
Source : https://bvhttdl.gov.vn/hoi-nghi-bo-truong-the-thao-asean-lan-thu-8-va-hoi-nghi-quan-chuc-cap-cao-asean-ve-the-thao-lan-thu-16-cong-tac-chuan-bi-dang-vao-giai-doan-nuoc-rut-20250917155503029.htm
Comment (0)