C’est l’un des contenus de la Résolution n° 273/NQ-CP du 9 septembre 2025 de la réunion ordinaire du Gouvernement d’août 2025, qui vient d’être émise par le Gouvernement.
La résolution stipule également qu'en outre, il faut mettre en œuvre efficacement des solutions pour augmenter la croissance du tourisme en 2025 conformément aux directives des dirigeants du gouvernement dans le document n° 8186/VPCP-KGVX du 3 septembre 2025 du Bureau du gouvernement ; proposer rapidement des solutions pour éliminer les difficultés et les obstacles, faire rapport aux autorités compétentes sur les questions qui dépassent leur autorité ; synthétiser périodiquement et faire rapport au Premier ministre sur la situation et les résultats de la mise en œuvre chaque trimestre.
Le ministère des Affaires étrangères continue de demander aux agences de représentation vietnamiennes à l'étranger de se coordonner activement et proactivement avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme pour organiser des activités de propagande et de promotion de la culture et du tourisme vietnamiens ; conseiller au gouvernement d'envisager d'étendre l'exemption de visa à un certain nombre de marchés touristiques potentiels, conformément à la résolution n° 44/NQ-CP du 7 mars 2025 du gouvernement sur la politique d'exemption de visa pour les citoyens de 12 pays.
Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement préside et coordonne avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme pour se concentrer sur la mise en œuvre efficace du programme de coordination dans le développement d'un tourisme agricole et rural efficace et durable pour la période 2024-2030.
Selon la résolution, la situation mondiale devrait continuer à fluctuer de manière imprévisible dans les temps à venir ; la tendance au rassemblement des forces et à la concurrence stratégique entre les grandes puissances s'accentue ; la croissance économique ralentit. Sur le plan national, les difficultés et les défis l'emportent sur les opportunités et les avantages ; les catastrophes naturelles et les conditions météorologiques extrêmes et inhabituelles posent de nombreux défis et exercent une forte pression sur l'orientation et la gestion du développement socio-économique.
Le Gouvernement et le Premier ministre demandent aux ministres, aux chefs des organismes de niveau ministériel, aux organismes gouvernementaux et aux présidents des comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale de bien comprendre et de mettre en œuvre de manière synchrone, résolue et efficace les tâches et les solutions pour le développement socio-économique conformément aux conclusions du Comité central, du Politburo, des principaux dirigeants, aux résolutions de l'Assemblée nationale, du gouvernement et aux directives du Premier ministre ;
Grande détermination, effort important, action drastique, conseiller, proposer et gérer de manière proactive le travail dans le cadre de l'autorité ; examiner attentivement les tâches en septembre et au quatrième trimestre 2025 pour se concentrer sur la direction et l'organisation d'une mise en œuvre efficace ;
Tirez le meilleur parti des opportunités et des avantages, éliminez rapidement les difficultés et les obstacles qui se présentent, efforcez-vous de surmonter les défis pour être le plus performant, efforcez-vous d'atteindre et de dépasser les objectifs et les cibles de l'année, créez une dynamique, une force et une position pour une croissance économique à deux chiffres en 2026 et la période 2026-2030.
Les ministères, les agences et les localités, conformément aux fonctions, tâches et pouvoirs qui leur sont assignés, concentrent les ressources, préparent soigneusement et minutieusement et assurent l'avancement et la qualité des projets de loi, des résolutions et des contenus à soumettre à la 13e Conférence centrale de la 13e législature et à la 10e session de la 15e Assemblée nationale (octobre 2025).
Élaborer et compléter de toute urgence, pour le Gouvernement et le Premier ministre, les décrets, les résolutions du Gouvernement et les décisions du Premier ministre détaillant et guidant la mise en œuvre des lois et des résolutions de l’Assemblée nationale ;
Publier rapidement des règlements détaillés et des instructions de mise en œuvre dans le cadre de l'autorité, en garantissant la qualité et le progrès conformément aux règlements, en évitant les lacunes juridiques ; mettre pleinement en œuvre les recommandations de surveillance du Conseil des nationalités et des commissions de l'Assemblée nationale.
Parallèlement, mettre en œuvre immédiatement les tâches et solutions conformément aux directives du Premier ministre dans le communiqué officiel n° 144/CD-TTg du 23 août 2025, en mettant l'accent sur la simplification des procédures administratives et des conditions d'activité, ainsi que sur la mise en œuvre fluide et efficace des procédures administratives lors de la mise en place des collectivités locales à deux niveaux. Achever la construction et l'exploitation de bases de données nationales et spécialisées répondant aux exigences de données « exactes, suffisantes, propres et actualisées » et déployer des services publics en ligne partout.
Les ministres et les chefs des organismes de niveau ministériel dirigent directement le Gouvernement, le Premier ministre et la loi et sont responsables devant eux des travaux de construction et de perfectionnement des institutions et des lois ;
Coordonner étroitement avec les agences de l’Assemblée nationale et les agences compétentes dans le processus de rédaction et d’achèvement des projets de loi et de résolutions à soumettre à l’Assemblée nationale pour examen et approbation lors de la 10e session ;
Examiner et traiter de manière proactive les difficultés et les obstacles causés par les réglementations légales conformément à la Résolution n° 206/2025/QH15 de l'Assemblée nationale sur les mécanismes spéciaux de traitement des difficultés et des obstacles causés par les réglementations légales et à l'Avis n° 08-TB/BCĐTW du 8 août 2025 du Comité directeur central sur le perfectionnement des institutions et des lois ; assurer la stricte mise en œuvre de la Résolution n° 66-NQ/TW du Politburo et de la conclusion du Secrétaire général, en 2025, achever fondamentalement l'élimination des « goulots d'étranglement » causés par les réglementations légales.
Source: https://baovanhoa.vn/van-hoa/khan-truong-to-chuc-lap-tham-dinh-quyet-dinh-dau-tu-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-ve-phat-trien-van-hoa-167306.html
Comment (0)