Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Environ 200 pays et organisations internationales et régionales assisteront à la cérémonie de signature de la Convention de Hanoï.

Le vice-ministre des Affaires étrangères Dang Hoang Giang a déclaré qu'au 6 octobre, le Vietnam avait reçu la confirmation de la participation de près de 100 pays et de plus de 100 organisations internationales et régionales pour assister à la cérémonie de signature de la Convention de Hanoi.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế08/10/2025

Khoảng 200 quốc gia, tổ chức quốc tế và khu vực sẽ tham dự lễ mở ký Công ước Hà Nội
Le ministère des Affaires étrangères et le ministère de la Sécurité publique ont organisé conjointement une conférence de presse internationale pour inaugurer la cérémonie de signature de la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité à Hanoï (Convention de Hanoï). (Photo : Nguyen Hong)

Dans l'après-midi du 8 octobre, le ministère des Affaires étrangères et le ministère de la Sécurité publique ont organisé conjointement une conférence de presse internationale pour ouvrir la cérémonie de signature de la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité à Hanoi (Convention de Hanoi).

Le vice-ministre des Affaires étrangères Dang Hoang Giang, le vice-ministre de la Sécurité publique, le général de corps d'armée Pham The Tung et le directeur du département de la cybersécurité et de la prévention de la criminalité de haute technologie du ministère de la Sécurité publique, le général de division Le Xuan Minh ont présidé la conférence de presse.

Le Secrétaire général de l’ONU assistera à la cérémonie de signature de la Convention de Hanoï .

S'exprimant lors de la conférence de presse, le vice-ministre Dang Hoang Giang a souligné que la cérémonie de signature de la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité à Hanoi sur le thème « Combattre la cybercriminalité - Partager les responsabilités - Regarder vers l'avenir » qui s'est tenue à Hanoi les 25 et 26 octobre « posera les bases d'un document mondial des Nations Unies dans le domaine de la prévention de la cybercriminalité, similaire aux Conventions des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée signées en 2000 et à la Convention contre la corruption signée en 2003 ».

Khoảng 200 quốc gia, tổ chức quốc tế và khu vực sẽ tham dự lễ mở ký Công ước Hà Nội
Le vice-ministre des Affaires étrangères Dang Hoang Giang répond aux questions des journalistes lors d'une conférence de presse. (Photo : Nguyen Hong)

Le chef du ministère des Affaires étrangères a déclaré que la Convention de Hanoï « promet de devenir un outil juridique permettant aux pays membres de coopérer dans la prévention de la cybercriminalité à l'échelle mondiale, en créant un nouveau forum permettant aux pays d'interagir directement, d'échanger et de prévenir la cybercriminalité, y compris entre des pays ayant des systèmes, des valeurs et des systèmes juridiques différents. »

« C'est également une occasion très importante pour le Vietnam, le gouvernement vietnamien et l'État vietnamien d'affirmer sa position et de démontrer sa responsabilité dans la promotion des initiatives de cybersécurité pour un cyberespace sûr, sain et durable », a déclaré le vice-ministre Dang Hoang Giang.

Selon le vice-ministre, au 6 octobre, le Vietnam avait reçu la confirmation de la participation de près de 100 pays et de plus de 100 organisations internationales et régionales. Le président Luong Cuong et le secrétaire général des Nations Unies, António Guterres, devraient prendre la parole lors de la séance d'ouverture de la cérémonie de signature de la Convention.

Répondant aux questions des journalistes et évoquant les atouts, les difficultés et les contributions du Vietnam à la Convention de Hanoï, le vice-ministre Dang Hoang Giang a déclaré que, durant le processus de négociation, le Vietnam avait apporté de nombreuses contributions importantes au contenu de la Convention, saluées par la communauté internationale. Parmi celles-ci, on peut citer le principe de la garantie de la souveraineté nationale dans le cyberespace, le principe de la coopération internationale et le principe de la prise en compte des capacités des pays dans le processus de coopération internationale, en fonction de leurs conditions et circonstances. Ces contributions du Vietnam ont été saluées par la communauté internationale.

Khoảng 200 quốc gia, tổ chức quốc tế và khu vực sẽ tham dự lễ mở ký Công ước Hà Nội
Des journalistes au travail lors de la conférence de presse. (Photo : Nguyen Hong)

En outre, le Vietnam a joué un rôle très actif dans la coordination et la conduite des discussions et des négociations sur les dispositions de la Convention. Il a présidé avec succès les négociations sur plusieurs dispositions extrêmement importantes de la Convention.

Les contributions actives du Vietnam garantissent d’une part que la Convention est conforme aux intérêts et aux dispositions juridiques du Vietnam, tout en affirmant en même temps le rôle du Vietnam en tant que membre actif et responsable de la communauté internationale.

La cérémonie de signature de la Convention a eu lieu le 25 octobre, un jour avant le 80e anniversaire de la fondation des Nations Unies (24 octobre).

Le vice-ministre Dang Hoang Giang a déclaré que le secrétaire général António Guterres attachait une grande importance à cet événement et avait accepté d'assister à la cérémonie de signature à l'occasion du 80e anniversaire des Nations Unies. Cela témoigne de l'importance que les Nations Unies accordent à cette Convention, ainsi que du respect qu'elles portent à la position, au rôle et aux contributions du Vietnam au sein des Nations Unies et de la communauté internationale.

Khoảng 200 quốc gia, tổ chức quốc tế và khu vực sẽ tham dự lễ mở ký Công ước Hà Nội
Des représentants d'agences diplomatiques étrangères et des journalistes internationaux et vietnamiens lors de la conférence de presse. (Photo : Nguyen Hong)

Selon le vice-ministre Dang Hoang Giang, le fait que la capitale Hanoi soit reconnue dans le texte de la Convention reflète la reconnaissance par la communauté internationale de la contribution totale du Vietnam au processus d'élaboration de cette Convention, non seulement pour cette Convention mais aussi la reconnaissance par la communauté internationale et les pays membres des Nations Unies de la participation du Vietnam au processus de contribution au développement des normes et réglementations juridiques internationales en général pour créer un corridor juridique progressiste, garantissant que les relations entre les pays et la coopération entre les pays soient menées sur la base d'une coopération mutuellement bénéfique, travaillant ensemble pour résoudre les problèmes mondiaux.

« Je crois que ces initiatives sont extrêmement importantes, contribuant à affirmer et à renforcer le rôle et la position du Vietnam dans les organisations internationales et les forums multilatéraux, dans le passé comme dans le futur », a affirmé le chef du ministère des Affaires étrangères.

Le Vietnam veut construire un cyberespace pour la paix et le développement.

Khoảng 200 quốc gia, tổ chức quốc tế và khu vực sẽ tham dự lễ mở ký Công ước Hà Nội
Le général de division Le Xuan Minh, directeur du Département de la cybersécurité et de la prévention de la criminalité liée aux technologies de pointe du ministère de la Sécurité publique, a répondu aux questions des journalistes lors de la conférence de presse. (Photo : Nguyen Hong)

Lors de la conférence de presse, le général de division Le Xuan Minh a présenté la situation de la cybercriminalité au Vietnam, qui s'est récemment complexifiée par son ampleur, sa nature et son impact. On estime à plus de 100 000 le nombre de cybercrimes et d'incidents recensés l'année dernière.

Selon le général de division Le Xuan Minh, les groupes cybercriminels passent progressivement de petites attaques simples à des attaques organisées et hautement internationales, visant des systèmes clés de pays et des entreprises clés de l'économie, jouant un rôle et une position importants dans l'économie. Parallèlement, la cybercriminalité devient de plus en plus complexe, notamment les crimes impliquant collusion et connexion entre pays.

Les crimes frauduleux constituent une préoccupation, un danger et ont un impact majeur sur les pays du monde entier.

Le directeur du département de la cybersécurité et de la prévention de la criminalité de haute technologie du ministère de la Sécurité publique a souligné : « Nous avons également pris de nombreuses mesures et mené de nombreuses activités de coordination et de coopération internationale avec la police et les forces de l'ordre d'autres pays pour unir nos efforts dans la lutte contre ces types de crimes.

Nous espérons que la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité de Hanoi sera signée et ratifiée par les pays, créant ainsi un nouveau couloir juridique et un nouveau cadre juridique permettant aux pays du monde entier de s'unir pour lutter contre la cybercriminalité, partager des informations sur la criminalité, partager des signes de crimes, et partager et coordonner les enquêtes criminelles, le traitement des avoirs criminels et l'extradition des criminels.

« Nous voulons toujours construire un cyberespace afin que les pays du monde entier puissent l'utiliser pour servir les objectifs communs de paix et de développement », a déclaré le général de division Le Xuan Minh.

Source: https://baoquocte.vn/khoang-200-quoc-gia-to-chuc-quoc-te-va-khu-vuc-se-tham-du-le-mo-ky-cong-uoc-ha-noi-330342.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les zones inondées de Lang Son vues depuis un hélicoptère
Image de nuages ​​sombres « sur le point de s'effondrer » à Hanoï
La pluie tombait à verse, les rues se transformaient en rivières, les habitants de Hanoï amenaient des bateaux dans les rues
Reconstitution de la fête de la mi-automne de la dynastie Ly à la citadelle impériale de Thang Long

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit