Récemment, quiconque a visité Vinh Long a été émerveillé par la beauté ancestrale, empreinte des couleurs du temps, du « royaume » de briques de céramique rouge qui se reflète dans le canal Thầy Cai et la rivière Cổ Chiên. Dans les années 1980, la région comptait près de 3 000 briques, réparties sur près de 30 km à travers les districts de Long Hồ et Mang Thít, et fonctionnant toute l’année.

Les habitants de la région maîtrisent une technique de cuisson des briques dans des fours alimentés par des balles de riz. Leurs mains expertes créent des milliers de modèles et de styles différents, notamment des briques en céramique à la couleur rouge caractéristique de l'argile, leur conférant un caractère unique. Ces produits sont exportés à l'étranger et très appréciés des consommateurs.
Cependant, depuis 2010 environ, avec l'innovation technologique qui a conduit du passage des fours circulaires aux fours continus, et les améliorations apportées aux procédés de production respectueux de l'environnement, les briqueteries ont rencontré de nombreuses difficultés en raison de coûts de production élevés et de prix de vente faibles. Leur taille et leur capacité de production ne sont plus aussi importantes qu'auparavant. Au cours des dix dernières années seulement, plus de 1 000 briqueteries ont été démolies, et celles qui restent sont endommagées et menacées de destruction.
Afin de préserver et de développer l'artisanat traditionnel de la brique et de la poterie tout en développant le tourisme , contribuant ainsi à la préservation des valeurs culturelles traditionnelles de la communauté, la province de Vinh Long a approuvé un projet de soutien spécial pour la préservation des fours à briques et à poterie locaux pour l'ensemble de la zone patrimoniale d'environ 3 060 hectares dans quatre communes : My An, My Phuoc, Nhon Phu et Hoa Tinh dans le district de Mang Thit, transformant le « Royaume de la poterie rouge » en un produit touristique et une destination sur la carte touristique régionale.
Ce projet vise à valoriser les atouts uniques de la province de Vinh Long, au cœur du delta du Mékong : sa culture, sa gastronomie et son commerce fluvial, le tout dans un cadre verdoyant et préservé. Le village artisanal de fabrication de briques et de poteries incarne également l’esprit du travail et de la créativité, témoignant de l’engagement de la jeune génération à perpétuer un artisanat traditionnel.
D'après les experts, une localité qui adopte une stratégie de différenciation de son offre touristique doit constamment viser l'« unicité » ; elle doit proposer des caractéristiques qui donnent aux touristes le sentiment que son offre est exclusive à cet endroit. Par conséquent, la mise en œuvre d'une stratégie de différenciation est un processus long qui exige des efforts considérables.
« Mang Thít Contemporary Heritage » est un village artisanal unique et un joyau touristique du delta du Mékong. Ce projet vise à valoriser l'offre touristique auprès des visiteurs, contribuant ainsi à la singularité et à la compétitivité du tourisme provincial. Grâce à ces atouts touristiques exceptionnels, de nombreuses provinces et villes de la région ont commencé ces dernières années à intégrer les villages artisanaux traditionnels à leurs circuits touristiques.
De nombreux villages d'artisanat traditionnel ont retrouvé leur valeur et offrent aux touristes des souvenirs inoubliables, comme le village de tissage de nattes de Định Yên à Đồng Tháp, le village de fabrication de papier de riz de Mỹ Lồng à Bến Tre, le village de fabrication d'autels de Tân Trung - Gò Công Đông à Tiền Giang et le village de tissage de filets de pêche de Thái Long à Cần Thơ... Le charme de ces villages réside dans leurs paysages rustiques et paisibles, le lien qui unit les habitants à leur artisanat et le savoir-faire des artisans qui créent des produits uniques.
Conformément au Plan directeur de développement socio-économique de la zone économique clé du delta du Mékong pour 2020 et à l'horizon 2030, le développement de produits touristiques compétitifs contribue à renforcer l'image touristique de la région en valorisant au maximum ses atouts naturels et culturels. Cette approche est conforme à l'esprit de la résolution 08-NQ/TW (du 16 janvier 2017) du Bureau politique relative au développement du tourisme en tant que secteur économique clé, qui illustre clairement le principe d'un développement durable fondé sur la préservation et la promotion du précieux patrimoine culturel national.
Le patrimoine est un trésor offert par la nature, ou l'aboutissement du travail créatif que nos ancêtres ont patiemment construit de génération en génération ; c'est une ressource précieuse qui crée la marque et l'image uniques de chaque localité et région.
Savoir comment restaurer, utiliser et promouvoir la valeur de ces « ruines » permet non seulement de préserver la culture traditionnelle, mais aussi de créer un attrait et un levier pour le développement du tourisme, contribuant ainsi à la création de moyens de subsistance pour la population.
Source






Comment (0)