Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Loi sur la presse (modifiée) : S’adapter à l’évolution des médias modernes et créer les conditions d’un développement de la presse en phase avec la numérisation.

Se félicitant du projet de loi sur la presse (modifié) qui a ajouté des réglementations sur les activités de la presse dans le cyberespace, le député à l'Assemblée nationale Pham Nam Tien a déclaré qu'il s'agissait d'un nouveau point important pour suivre l'évolution des médias modernes, assurer une gestion efficace et, en même temps, créer les conditions permettant à la presse de se développer en accord avec la tendance à la numérisation.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch02/11/2025

Lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale , lors de l'examen du projet de loi sur la presse (modifié), les députés de l'Assemblée nationale ont exprimé leur large accord avec le contenu de la proposition du gouvernement et le rapport de vérification de la commission de la culture et de la société.

Les délégués ont déclaré que la loi sur la presse de 2016 a créé un cadre juridique important, contribuant à promouvoir le développement de la presse et à faciliter l'accès du public à l'information officielle. Cependant, après près de dix ans d'application, de nombreuses dispositions ont révélé leurs limites, ne parvenant plus à s'adapter à la réalité, notamment face au développement rapide des technologies numériques , ce qui pose de nombreux défis aux activités de la presse.

Luật báo chí (sửa đổi): Bắt kịp sự vận động của truyền thông hiện đại, tạo điều kiện để báo chí phát triển phù hợp xu thế số hóa  - Ảnh 1.

Délégué Pham Nam Tien - Délégation de la province de Lam Dong à l'Assemblée nationale

Commentant le projet de loi, le député Pham Nam Tien, représentant de la province de Lam Dong à l'Assemblée nationale, a déclaré que celui-ci s'articulait autour de quatre grands axes : renforcer l'efficacité de la gestion de la presse ; améliorer la qualité des journalistes ; développer l'économie de la presse ; et réglementer les activités de la presse en ligne. Il a ajouté que ces axes étaient pertinents et proches des besoins concrets.

Les délégués ont particulièrement apprécié certains contenus novateurs, notamment la distinction claire entre journaux et magazines, qui permet de remédier à la confusion générale et aux difficultés de gestion liées à la « conversion des journaux en magazines ». Le projet de loi décentralise également la gestion des bureaux de représentation et des agences permanentes au niveau local, ce qui favorise la proactivité, la détection rapide et le traitement des infractions sur le terrain.

Selon les délégués, l'ajout d'une réglementation sur les directeurs adjoints des agences de presse est jugé nécessaire, contribuant à perfectionner le modèle organisationnel et à accroître la transparence de la gestion.

Le projet de loi renforce également le rôle de l'Association des journalistes vietnamiens dans la formulation de recommandations concernant le traitement des violations de la déontologie professionnelle ; élargit les sources de revenus légales des agences de presse ; autorise l'importation de journaux sous certaines conditions ; et élargit le champ de la coopération en matière de production de programmes, à l'exception des domaines de la défense, de la sécurité et des affaires étrangères…

Le projet de loi ajoute notamment des réglementations sur les activités de la presse dans le cyberespace – un point nouveau et important pour suivre l’évolution des médias modernes, assurer une gestion efficace et, en même temps, créer les conditions permettant à la presse de se développer en phase avec la tendance à la numérisation.

Concernant l’explication des termes, les délégués ont suggéré de ne pas utiliser les expressions « journal parlé » et « journal visuel », mais plutôt « radio » et « télévision », conformément aux pratiques internationales, ce qui est pratique pour la formation, la coopération et la gestion de la presse nationale…

En outre, les délégués ont également déclaré que, dans le contexte d'un fort développement technologique, il est nécessaire d'anticiper les nouveaux types de journalisme tels que le journalisme utilisant l'intelligence artificielle (IA), les podcasts ou les produits d'information multimédias afin qu'ils puissent être rapidement adaptés par la réglementation juridique.

Luật báo chí (sửa đổi): Bắt kịp sự vận động của truyền thông hiện đại, tạo điều kiện để báo chí phát triển phù hợp xu thế số hóa  - Ảnh 2.

Préoccupé par la réglementation relative aux revues scientifiques, notamment dans le contexte de la transformation numérique, le délégué Nguyen Van Hien, représentant de la province de Lam Dong à l'Assemblée nationale, a déclaré que certains points du projet de loi restaient flous, engendrant des difficultés pour le fonctionnement concret des revues scientifiques. En conséquence, le délégué a soulevé trois points nécessitant des éclaircissements : la définition, le statut juridique et le type d'activité.

Sur le plan conceptuel, le projet de loi définit actuellement une revue scientifique comme une publication périodique destinée à diffuser les résultats de recherches et des informations scientifiques spécialisées. Or, selon les délégués, cette définition ne convient qu'aux revues imprimées et ne prend pas en compte les revues électroniques, pourtant très répandues, qui peuvent être publiées à la demande, par exemple à l'heure ou par sujet.

Concernant le statut juridique, l'article 16, paragraphe 3, stipule que les agences de presse sont dotées de la personnalité juridique, d'un sceau et de comptes, tandis que le statut des revues scientifiques relève de l'instance dirigeante. Selon les délégués, cette disposition manque de transparence et peut facilement prêter à confusion lors de son application. C'est pourquoi il est proposé de clarifier la situation : les agences de presse ont la personnalité juridique ; quant aux revues scientifiques, leur statut juridique dépend de la décision de l'instance dirigeante. Cette nouvelle disposition est claire, souple et adaptée à la pratique.

Concernant la nature des activités, le délégué a relevé deux lacunes : l’absence de distinction claire entre « unités de service public » et « unités de service public » ; par ailleurs, l’expression « activités appropriées au type d’organe directeur » n’est pas suffisamment explicitée, ce qui risque d’entraîner des malentendus lors de la mise en œuvre. En conséquence, le délégué a demandé à l’organisme rédacteur de clarifier ce point afin d’assurer une application uniforme dans l’ensemble du système.

Source : https://bvhttdl.gov.vn/luat-bao-chi-sua-doi-bat-kip-su-van-dong-cua-truyen-thong-hien-dai-tao-dieu-kien-de-bao-chi-phat-trien-phu-hop-xu-the-so-hoa-2025110216531439.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»
Chaque rivière – un voyage
Hô Chi Minh-Ville attire les investissements d'entreprises à IDE grâce à de nouvelles opportunités

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Plateau de pierre de Dong Van - un « musée géologique vivant » rare au monde

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit