Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Documenter systématiquement les questions de genre

Việt NamViệt Nam22/10/2024


Depuis les concepts de « Femmes dans le développement », « Femmes et développement » dans le passé jusqu’à « Genre et développement » aujourd’hui, il a été démontré que les perspectives et les approches sont toujours ajustées, complétées et mises à jour.

La série de livres « Bibliothèque des femmes » est née avec le désir d'apporter une vision globale et systématique des questions de genre, du rôle et des contributions des femmes vietnamiennes du passé au présent dans tous les domaines.

Publié en 2018, « Dam Phuong Women's History: Women's Issues in Our Country » est le premier livre de la « Women's Book Series » (série de livres « Genre et développement ») publiée par la Maison d'édition des femmes du Vietnam.

Mme Dam Phuong (1881 - 1947), de son vrai nom Cong Ton Nu Dong Canh, fille de Nguyen Phuc Mien Trien, 66ème prince du roi Minh Mang.

La question de l'éducation des filles a été soulevée pour la première fois par elle dans le journal Nam Phong au début de 1921, et dans les années suivantes, elle a toujours maintenu un concept unifié et clair : « De nos jours, l'éducation des filles consiste essentiellement à enrichir les connaissances intellectuelles des gens pour qu'ils puissent penser au loin et au large, et non pas être confus et obscurcis comme auparavant ; être un être humain sait maintenant assez pour être un être humain, la survie compétitive est commune à toute l'humanité, pas seulement à une seule personne, et certains peuvent le faire et d'autres non. »

C'est à partir des écrits de Dam Phuong sur les traditions éducatives vietnamiennes et de ses traductions du français des tendances éducatives occidentales que l'idée de créer une bibliothèque sur « Genre et Développement » s'est concrétisée.

En fait, au Vietnam, à la même époque que l'Histoire des femmes de Dam Phuong, de nombreux auteurs ont écrit de nombreux articles sur les femmes et les questions féminines. Parmi eux, on peut citer Phan Boi Chau, Nguyen Van Vinh, Phan Khoi, Pham Quynh, Huynh Thi Bao Hoa, Dang Van Bay, Phan Thi Bach Van… Ou avant cela, à partir du XVIIIe siècle, la question du féminisme était également évoquée plus ou moins dans les œuvres de Doan Thi Diem et Ho Xuan Huong.

Cependant, comme l'a déclaré Mme Khuc Thi Hoa Phuong, directrice et rédactrice en chef de la Maison d'édition des femmes du Vietnam : « D'après nos observations, de nombreuses nouvelles connaissances sur le genre et la recherche sur le genre dans le monde ont été mises à jour au Vietnam via les réseaux sociaux. En revanche, si nous devons étudier ou rechercher des informations sur les questions de genre, de féminisme, d'études féminines, d'histoire des femmes vietnamiennes... en termes de documents, de textes et de travaux de recherche systématiques, c'est vraiment difficile car les documents sont dispersés, il n'y a pas beaucoup de résultats approfondis ou les documents ne sont pas systématiques. Il y a une lacune importante dans la recherche sur le genre au Vietnam. »

C'est ainsi qu'est née la « Bibliothèque des Femmes » pour publier des ouvrages sur les questions féminines, en faveur de la sensibilisation et de la pratique des droits des femmes, de la lutte pour leur égalité, de l'avancement des femmes vietnamiennes et du développement durable du pays. Les ouvrages de la bibliothèque sont répartis en quatre catégories.

À l'aide d'ouvrages de référence, les ressources rassembleront des œuvres et des articles de révolutionnaires, d'écrivains, de journalistes, de chercheurs, de traducteurs, de militantes féministes… au Vietnam du début du XXe siècle à nos jours, époque à laquelle les questions féminines sont devenues un élément important des projets de réforme sociale et de la lutte pour l'égalité des sexes. Parmi les ouvrages publiés dans ce domaine, on peut citer « Histoire des femmes de Dam Phuong : Les questions féminines dans notre pays », « Paroles de Man Di moderne – Paroles de femmes » de Nguyen Van Vinh, « Phan Boi Chau – Les questions féminines dans notre pays », « Phan Khoi – Les questions féminines dans notre pays », « Nguyen Van Vinh – Les questions féminines dans notre pays », « L'opinion publique féministe à Hué (1926-1929) dans les livres et journaux contemporains », « Tu Luc Van Doan – Les questions féminines dans notre pays ».

L'anthologie et les livres sélectionnés sont des recueils d'œuvres d'écrivaines du patrimoine littéraire médiéval vietnamien, typiquement « Une quintessence d'un point - Poésie et littérature de Hong Ha Nu Si » (La traduction annotée et transcrite la plus complète des œuvres de Doan Thi Diem), qui a reçu le prix B au National Book Award 2019.

Dans la catégorie des livres de recherche, on trouve des recueils d'essais et de monographies sur les questions féminines au Vietnam et dans le monde, tels que « Égalité entre hommes et femmes » de Dang Van Bay et « Sociologie de l'égalité des sexes - Auteurs et œuvres » de Le Thi Hanh.

La section Traduction propose aux lecteurs vietnamiens des ouvrages classiques sur la lutte pour la carrière des femmes, des théories et des pratiques de recherche sur les questions féminines, les questions de genre et le féminisme. Elle traduit et présente au monde entier des ouvrages explorant les problématiques des femmes vietnamiennes. Parmi ceux-ci, on peut citer « Feminism for All » de Bell Hooks, « Key Concepts in Gender Studies » de Jane Pilcher et Imelda Whelehan, « The Feminine Mystique » de Betty Friedan, « Angtigone's Claim » de Juthdith Butler, « The History of Breasts » de Marilyn Yalom, « Gender Trouble » de Judith Butler, « Seeing Gender » de Seeing Gender et Iris Gottlieb.

En fournissant des connaissances de base sur les questions de genre et de développement, les ouvrages de la « Bibliothèque des femmes » ont créé une tendance d'intérêt pour la lecture de livres sur le féminisme et la philosophie du genre - un domaine relativement nouveau dans le monde.

La Maison d'édition des femmes du Vietnam espère qu'à travers la bibliothèque « Bibliothèque des femmes », elle pourra aider les experts et les gestionnaires à élaborer des politiques qui favorisent au mieux le potentiel et les forces des femmes, résolvent les problèmes d'inégalité entre les sexes et contribuent à construire une société vietnamienne harmonieuse et durable.

Selon hanomoi.vn



Source : https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202410/luu-tru-mot-cach-he-thong-cac-van-de-ve-gioi-9003260/

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Miss Vietnam 2024 nommée Ha Truc Linh, une fille de Phu Yen
DIFF 2025 - Un coup de pouce explosif pour la saison touristique estivale de Da Nang
Suivez le soleil
L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit