Ce livre contribue à affirmer Hue comme l’un des trois centres d’activités littéraires et académiques de tout le pays.

Français Les auteurs de ce livre sont ceux qui se spécialisent dans la recherche et la théorie critique comme Ha Van Luong, Tran Huyen Sam, Nguyen Van Thuan, Nguyen Van Hung ; il y a aussi des auteurs qui, en plus de la recherche et de la théorie critique, participent également à l'écriture comme Buu Nam (poète, nom de plume Tran Hoang Pho), Ho The Ha, Nguyen Phuoc Hai Trung, Phan Tuan Anh et il y a aussi ceux qui sont devenus célèbres grâce à l'écriture, s'arrêtant parfois, participant à la recherche et à la théorie critique par besoin d'empathie avec l'esprit créatif et ont eu un certain succès, comme Mai Van Hoan, Nguyen Duy To, Pham Phu Uyen Chau.

Si l'on observe le processus littéraire, on constate aisément qu'ils appartiennent à deux générations d'écrivains, certes décalées, mais continues, se chevauchant, se complétant et allant de pair. Il s'agit d'écrivains apparus après la réunification du pays ou issus de la période de rénovation/du style de discours de la nouvelle ère.

Les vingt-trois articles de ce livre sont un processus d'approche de la vie littéraire contemporaine avec de nombreux sens et perspectives différents, non seulement en éclairant les plans esthétiques, en explorant les contenus esthétiques et le mouvement des rayons artistiques étincelants en termes de forme de genre, mais aussi en démontrant clairement le courage et la puissance du langage, afin de répondre à la question de savoir dans quelle direction notre littérature regarde, sur la carte du développement de la littérature mondiale , dans sa capacité à s'intégrer et à se développer.

Du point de vue thématique, on trouve sept articles sur la critique d'œuvres, sept sur la critique d'auteurs, deux sur la théorie littéraire et sept sur la recherche et la critique des mouvements, périodes et genres littéraires. Plusieurs caractéristiques communes et facilement reconnaissables caractérisent ce recueil : chaque auteur a choisi lui-même ses propres articles, chacun ne comportant que deux articles. Ainsi, de nombreux auteurs choisissent le même aspect ou sujet comme prolongement, afin de pouvoir présenter toutes leurs idées dans la mesure de leurs moyens. Entre de nombreux auteurs, échanges, rencontres, complémentarités se perpétuent, répondant à la manière de « l'attraction des personnes partageant les mêmes idées » – un lieu de rencontre pour les âmes partageant les mêmes idées. Cela prouve que les auteurs partagent un intérêt commun pour la vie littéraire du début du nouveau millénaire, pour la vaste biosphère d'un monde plat, qui exerce un fort attrait sur tous, créant une force motrice extrêmement sensible qui se propagera en vagues esthétiques lointaines. L'anthologie témoigne d'un profond intérêt pour le patrimoine littéraire vietnamien, du Moyen Âge à l'époque moderne. Les auteurs qui recherchent et enseignent la littérature étrangère ont appliqué des théories et des perspectives littéraires postmodernes pour affirmer l’échange et la rencontre entre les littératures du monde, y compris la littérature vietnamienne.

Au début du nouveau millénaire (2001), examinant la vie théorique et critique du pays, le professeur et académicien Phan Cu De déclarait : « Il convient de noter que la plupart des théoriciens et des critiques sont originaires de la région Centre. Ce n’est pas un hasard. Dans notre pays, très peu de professionnels de la critique théorique exercent une activité professionnelle. La plupart sont des enseignants, des journalistes et des chercheurs littéraires qui se sont reconvertis dans la critique théorique. » [*].

Hué est devenue très tôt (1957) un centre de formation universitaire et s'est développée jusqu'à aujourd'hui. Les enseignants attachent toujours de l'importance à la double mission de recherche et d'enseignement. La recherche scientifique est au service de l'enseignement, et pour bien enseigner, il est indispensable de s'en passer. Parmi les douze auteurs de cet ouvrage, dix sont enseignants.

Il faut aussi ajouter que, du fait des limites du cadre de l'anthologie, de nombreux auteurs participent à des activités théoriques et critiques (Nguyen Khac Phe, Vo Que, Le Huynh Lam, Luu Ly...) ou sont membres d'autres associations ou ne participent pas à des activités associatives (Nguyen Xuan Hoa, Tran Dai Vinh, Nguyen Thanh, Hoang Thu Thuy, Nguyen The, Nguyen Thi Tinh Thy, Hoang Thi Hue, Dang Thi Ngoc Phuong, Nguyen Thi Kim Ngan, Phan Thuan Thao, Thanh Tam Nguyen, Phan Trong Hoang Linh, Nguyen Thuy Trang...), qui sont aussi des écrivains prolifiques à Hue aujourd'hui, et ne sont pas présents dans cette anthologie, ce qui est vraiment dommage.

Comparée aux deux extrémités du pays, Hué n'est pas un centre de presse, mais les théoriciens et les critiques y sont toujours présents dans les pages des journaux. De fait, la presse joue un rôle important dans le processus de modernisation littéraire. Le rôle du journal Hué aujourd'hui (anciennement Thua Thien Hué) et des revues de recherche spécialisées telles que Hué Recherche, Science et Développement, et plus particulièrement depuis 1983, Hué possède le magazine local Huong River Magazine, mais Hué aspire toujours à se rapprocher, créant ainsi des conditions propices aux échanges, aux rencontres, à l'apprentissage et à la création pour les artistes, notamment ceux travaillant dans les domaines de la théorie et de la critique.

D'une manière plus générale, depuis l'émergence de la littérature nationale, après et avec Hanoi et Ho Chi Minh-Ville, Hué a été l'un des trois centres d'activités littéraires et académiques du pays, notamment dans la recherche, la théorie et la critique, notamment par le grand nombre de personnel, la quantité et la qualité des œuvres.

[*] Phan Cu De (2001), Introduction, livre Théorie et critique de la littérature du centre du Vietnam au XXe siècle, Da Nang Publishing House, p.7

Pham Phu Phong

Source : https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/ly-luan-phe-binh-van-hoc-xu-hue-nhung-nam-dau-the-ky-xxi-157657.html