Ce royaume onirique me paraissait aussi proche et familier que chaque village que je traversais, que chaque personne que je rencontrais dans ma vie quotidienne au milieu des vastes montagnes.
1. Je me souviens de cette époque où, longeant les rives du fleuve Ba à l'extrémité de la région de Kông Chro, je recherchais une terre qui conservait encore un caractère bahnar fort. Les villages bahnar le long du fleuve Bờ Nơm, tels que Plei Yơng et Plei Pyang, ont fait preuve d'une résilience remarquable face au tourbillon de l'urbanisation, préservant ainsi de nombreux aspects traditionnels.
Parmi ces lieux se trouvent des cimetières et des sépultures, chacun enveloppé de mystère, où des coutumes funéraires attendent les défunts. Ma visite à Kông Chro ne fait que renforcer mon désir de toujours parcourir ces terres diverses et colorées.
Je rêve d'être une invitée dans ces maisons sur pilotis, paisiblement nichées au cœur du village, surplombant la maison commune, avec leurs charpentes incurvées évoquant des défenses d'éléphant, basses et élancées.
Je souhaitais aussi m'ouvrir et partager des histoires avec les sympathiques hommes et femmes Bahnar que j'ai rencontrés par hasard sur la route, au métier à tisser, ou en partageant des repas de légumes sauvages et de poissons de rivière…

Je me souviens aussi d'une journée pluvieuse de fin d'année dans la région frontalière de Bo Y. Les montagnes et les forêts étaient d'une couleur sombre et gorgée d'eau, et le vent portait la teinte unique de cette zone frontalière. Le tripoint indochinois, situé à 1 086 mètres d'altitude, projette un angle de plus de 2 kilomètres à travers trois pays, ne laissant apparaître que d'imposantes montagnes. Nulle part ailleurs ce lieu ne ressemble ; un simple tour autour de la borne de pierre suffit pour franchir la frontière de trois nations.
La végétation de chaque pays semble porter les couleurs distinctes de son histoire et de sa culture. Depuis les bornes frontières, les voyageurs peuvent plus facilement appréhender l'étendue des Hauts Plateaux du Centre et la forme de leur territoire.
Depuis le carrefour de l'Indochine, mon regard s'étendait au loin vers les Hauts Plateaux du Centre. De ce flot de pensées se déploya un vaste champ de réflexions sur cette terre ; une région à la fois mystérieuse et enchanteresse, mais aussi familière et attachante…
2. Selon les croyances des habitants des Hauts Plateaux du Centre, plus les montagnes sont hautes, les rivières profondes et les rapides et cascades nombreux, plus l'esprit du lieu est puissant. Les habitants des hauts plateaux vivent au rythme des montagnes et des rivières ; l'esprit des montagnes et des cours d'eau coule dans leurs veines et façonne leur sagesse.
Les hautes montagnes et les rivières profondes sont des lieux de recueillement, des lieux de survie et des lieux où naissent les histoires d'amour. Plus que de simples repères géographiques, les montagnes et les rivières sont une composante essentielle et sacrée de l'âme de cette terre.
Les trois majestueuses chaînes de montagnes de Chu Yang Sin, Bidoup et Ngok Linh se dressent fièrement comme trois toits déployant leurs jambes depuis les trois coins de la vaste forêt, créant une posture ferme et fière.
Les principaux fleuves tels que Krông Anô, Krông Ana, Sêrêpôk, Sê San, Đồng Nai … prennent leur source dans de hautes chaînes de montagnes qui dessinent des motifs colorés, transportant en elles des sédiments culturels et historiques.
Des montagnes désolées et des contrées sauvages, des villages nichés à flanc de montagne et face aux rivières, naquirent des poèmes épiques tels que Dam San, Xing Nha, Khinh Du et Dam Noi. Des rochers et des forêts de bambous, des instruments de musique comme le lurgòong, le tingning, le klongput et le t'rưng produisaient des sonorités enchanteresses.
Les chants folkloriques de Nrí, Nrìng…; les mélodies folkloriques d'Ayray, Kưứt, Lảhông, Yalyău…; et les danses folkloriques distinctives se mêlent toutes autour du feu de forêt, créant une atmosphère à la fois réelle et onirique.
Pendant de nombreuses années, dans cette vaste région montagneuse, je me suis toujours demandé : à quelle mesure se mesure la véritable dimension des Hauts Plateaux du Centre ? Par leurs montagnes imposantes, leurs rivières profondes, leurs forêts mystérieuses, leurs prairies à perte de vue, ou par les millions d'années de formations géologiques ?
Il est difficile de quantifier les choses visuellement. Que les montagnes soient hautes ou basses, les rivières grandes ou petites, elles partagent toutes une source commune, prenant naissance quelque part en amont.
Les villages que j'ai visités semblent partager un même sentiment de fraternité. Je l'ai rencontré à Stơr, village du héros Núp ; à Saluk, village où G. Condominas découvrit le xylophone de pierre et écrivit son célèbre ouvrage « Nous mangeons la forêt » ; dans la région de Bờxaluxiêng, terre des Stiêng, peuple inébranlable ; à Kotam, village où les Ê Đê vénèrent la source de leur eau ; et sur les terres des Brâu, près du poste frontière de Bờ Y… tous imprégnés d'une atmosphère familière.
Ces villages sont abrités par les forêts, irrigués par les rivières, et leurs habitants vivent en harmonie avec les montagnes et les cours d'eau, créant ainsi un système de valeurs culturelles.
Les groupes ethniques des hauts plateaux, qu’ils soient peu nombreux comme les Brau et les Ro Mam ou nombreux comme les Ede et les Bahnar, partagent tous le même espace de vie, le même rythme de leurs pas et les mêmes foyers du plateau…
3. De la préhistoire à l’ère moderne, la région des Hautes Terres centrales a connu des périodes de bouleversements internes et des changements importants dans son interaction avec le monde extérieur.
Au pied de la chaîne de montagnes Truong Son, les groupes ethniques frères ont forgé l'histoire de cette terre fière. C'est un brillant flot de souvenirs qui s'étend sur des milliers d'années de création et de développement.
C'est la détermination inébranlable, aussi inébranlable que les montagnes, aussi vaste que les fleuves, aussi profonde que les grandes forêts, qui caractérise les longues campagnes menées pour défendre la nation. Du désert, du sang versé, les peuples des Hauts Plateaux du Centre ont, de génération en génération, lutté contre d'innombrables épreuves et d'innombrables ennemis, mais ils ont triomphé et affirmé leur position durable de maîtres de cette immense terre forestière.
Lorsque je me demande si je comprends vraiment les Hautes Terres centrales, je repense aux mots de l'ethnologue français Jacques Dournes : « Si vous devez comprendre pour aimer, alors vous devez aimer pour comprendre. »
Je n'oserais jamais me comparer à Dournes ; je suis juste une personne ordinaire qui a eu la chance de « voyager au pays des rêves » et de tomber amoureuse de cet endroit. Je pensais qu'« aimer, c'est comprendre », mais ce n'est pas le cas.
Un soir, dans la maison longue de la forêt de Loc Bac, lorsque K'Diep, le chef du village appartenant à l'ethnie Ma, m'a tiré vers la cheminée, a étalé des gouttes de sang de poulet frais sur mon front et a prié Yang d'accepter le garçon Kinh comme fils du village, j'étais sans voix, submergé par l'émotion.
À partir de ce moment, j'ai compris que je devais commencer mes recherches par les choses simples, par le « a, b, c… » dans l'immensité des choses que je ne comprenais pas des Hauts Plateaux du Centre.
Source : https://baogialai.com.vn/mai-mai-la-mot-mien-mo-tuong-post580251.html








Comment (0)