Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Programme artistique spécial et accrocheur en l'honneur de la presse révolutionnaire vietnamienne

(PLVN) - Le soir du 20 juin, à l'Opéra de Hanoï, un programme artistique spécial a été organisé pour célébrer le 100e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne (21 juin 1925 - 21 juin 2025). À travers l'art contemporain, les artistes participant au programme ont recréé les traces historiques d'un siècle de presse révolutionnaire vietnamienne au service de la lutte, de la protection, de la construction et du développement de la Patrie.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam20/06/2025

Le programme est présidé par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, en coordination avec la Commission centrale de propagande et de mobilisation de masse, l'Association des journalistes du Vietnam et la télévision du Vietnam pour honorer les grandes contributions de la presse révolutionnaire vietnamienne depuis plus de 100 ans.

Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Nguyễn Văn Hùng phát biểu khai mạc chương trình.

Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, a prononcé le discours d'ouverture du programme.

Lors de la cérémonie d'ouverture, le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, a déclaré que cent ans après la création du premier journal Thanh Nien en 1925, fondé et dirigé par le dirigeant Nguyen Ai Quoc, la Presse révolutionnaire vietnamienne a grandi et a toujours accompagné la nation et le pays. Elle est devenue une force pionnière essentielle sur le plan idéologique et culturel du Parti et a apporté une contribution remarquable au développement de la révolution du pays.

La presse joue toujours un rôle pionnier, ouvrant la voie, accompagnant la mise en œuvre et assurant le suivi des résultats. Le centenaire de Revolutionary Press est le point d'ancrage d'un nouveau voyage, plus profond, plus créatif et plus inspirant, vers le professionnalisme, l'humanité et la modernité.

« La littérature et le journalisme entretiennent une relation étroite et durable. Tous deux ont pour mission de cultiver les points de vue, la conscience, la pensée, les émotions et l'esthétique du plus grand nombre. Dans cette optique, en combinant images artistiques et techniques artistiques modernes et traditionnelles, ce programme artistique spécial vise à allier passé et présent, et constitue aussi un témoignage de gratitude, une fleur parfumée offerte aux journalistes », a souligné le ministre Nguyen Van Hung.

Chương trình nghệ thuật đặc biệt tôn vinh nghề báo gồm 4 chương.

Le programme artistique spécial mettant à l’honneur le journalisme comprend 4 chapitres.

Le programme artistique spécial consacré au journalisme comprend quatre chapitres : Chapitre I : Les débuts – Les fondements de centaines d’années de journalisme révolutionnaire vietnamien ; Chapitre II : L’acharnement de la résistance pour défendre la patrie – Le dévouement et l’engagement du journalisme révolutionnaire ; Chapitre III : La gratitude ; Chapitre IV : L’ère de l’essor – Prospérité, force, le journalisme accompagne la nation. Chaque chapitre est une savante combinaison de chants, de danses, de musique, de commentaires artistiques, de reportages documentaires et d’images animées.

Chương trình đưa khán giả ngược dòng thời gian, hòa mình vào dòng chảy lịch sử một thế kỷ vẻ vang của Báo chí Cách mạng Việt Nam.

Le programme ramène le public dans le temps, le plongeant dans le flux historique d’un siècle glorieux de journalisme révolutionnaire vietnamien.

Le programme compte notamment sur la participation d'artistes célèbres : l'artiste du peuple Quoc Hung, l'artiste émérite Viet Hoan, Trong Tan, Dao To Loan, Khanh Ngoc, Viet Danh, Xuan Hao, Thu Hang, Thu An, Hai Anh, Phuc Dai ; des groupes : Thoi Gian, Phuong Nam ; ainsi que des groupes de danse et des chorales du Théâtre d'art contemporain du Vietnam.

À travers des compositions qui ont résisté à l'épreuve du temps telles que : The Torch Song, Ho Chi Minh - The Most Beautiful Name, My Pride in Journalism, Our Journalism, Like a Nameless Flower, My Beloved Journalism... le programme ramène le public dans le temps, le plongeant dans le flux historique d'un siècle glorieux de journalisme révolutionnaire vietnamien.

Quelques photos du programme :

Source : https://baophapluat.vn/man-nhan-chuong-trinh-nghe-thuat-dac-biet-ton-vinh-bao-chi-cach-mang-viet-nam-post552470.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Reconstitution de la fête de la mi-automne de la dynastie Ly à la citadelle impériale de Thang Long
Les touristes occidentaux aiment acheter des jouets de la fête de la mi-automne dans la rue Hang Ma pour les offrir à leurs enfants et petits-enfants.
La rue Hang Ma est resplendissante avec les couleurs de la mi-automne, les jeunes s'y rendent avec enthousiasme sans arrêt
Message historique : les tablettes de bois de la pagode Vinh Nghiem, patrimoine documentaire de l'humanité

Même auteur

Patrimoine

;

Chiffre

;

Entreprise

;

No videos available

Événements actuels

;

Système politique

;

Locale

;

Produit

;