Un lieu qui préserve les mémoires historiques.

  La guerre est terminée depuis longtemps, mais le souvenir des glorieuses années de l'histoire du pays demeure vivace dans le cœur de chaque Vietnamien. Aujourd'hui, nous apprenons l'histoire non seulement grâce aux programmes d'échange et aux séminaires, mais aussi en découvrant des vestiges de la guerre. Parmi eux, des lettres écrites à la hâte par des soldats dans la fumée et les flammes du champ de bataille – des pages fragiles, mais porteuses des pensées, des sentiments et des aspirations d'une génération qui a vécu et combattu pour la paix dans sa patrie.

L'espace d'exposition « Lettres de guerre » au Musée d'histoire militaire du Vietnam. Photo : Musée d'histoire militaire du Vietnam.

Dans le cadre paisible du Musée d'histoire militaire du Vietnam, un espace d'exposition particulier, intitulé « Lettres de guerre », est aménagé. Ici, point d'explosions, point d'acier étincelant, seulement des feuilles de papier jaunies par le temps, une écriture tremblante et une encre bavée par les années. Pourtant, c'est ce lieu qui invite le plus longtemps à la contemplation. Car derrière chaque lettre se cache une histoire, un événement profondément émouvant, où brillent l'amour, les idéaux et l'esprit combatif des soldats.

Dans l'espace d'exposition, les lettres sont non seulement exposées, mais aussi encadrées et soigneusement accrochées aux côtés de documents historiques de chaque période. Certaines sont si petites qu'elles tiennent dans la paume de la main. Chaque ligne renferme les sentiments les plus profonds des soldats : tantôt du désir, tantôt des instructions, tantôt des non-dits.

Lettres envoyées des tranchées

Parmi les lettres conservées, il y en a qui, envoyées du front à l'arrière, sont devenues particulièrement importantes, comme la lettre de la martyre et médecin Dang Thuy Tram à son amant alors qu'elle était de service pour soigner les soldats blessés et malades au poste médical de Duc Pho dans la province de Quang Ngai .

Elle écrivit cette lettre le 17 mars 1969 et l'adressa à son amant, Khuong The Hung, commissaire politique du 48e bataillon du commandement militaire provincial de Quang Ngai. Chaque trait de plume était net et précis, à l'image de sa personnalité : douce, tendre et toujours déterminée à atteindre son but.

Extrait d'une lettre écrite par la martyre et médecin Dang Thuy Tram à son camarade Khuong The Hung alors qu'elle était de service au poste médical de Duc Pho, à Quang Ngai. Photo : Musée d'histoire militaire du Vietnam.

La lettre disait : « Ne m’en voulez pas, camarade ! Les coups de feu victorieux résonnent sur les champs de bataille ; cette victoire est grâce à vos efforts, aux efforts des soldats de la libération, et un peu à moi, celui qui est à l’arrière. Je l’entends, mais parfois, entre les rafales de tirs, j’entends le murmure de mon cœur… J’espère que vous êtes sain et sauf, à jamais soldat de la libération, un fusil à la main, mais dont l’âme n’est pas seulement remplie de feu et de balles… ? »

À chaque mot, le lecteur reconnaît aisément une Dang Thuy Tram bien différente de l'image du médecin sur le champ de bataille. Elle fait preuve non seulement de résilience et de dévouement, mais aussi d'une âme de femme sensible. Elle reproche, avec subtilité. Elle est en colère, mais avec amour. Derrière ces lignes empreintes de ressentiment se cache une émotion profonde et intense, refoulée dans la dureté du champ de bataille.

Peu de gens savent que, plus tard, lorsque Dang Thuy Tram fut tuée en juin 1972, le destinataire de la lettre, M. Khuong The Hung, la conserva précieusement dans son carnet. Plusieurs années plus tard, il décéda le 13 novembre 1999 des suites de ses blessures de guerre. La lettre et les souvenirs qu'elle contenait furent alors remis à sa famille. Ce n'est qu'en 2009 que la lettre « revint » à la connaissance du public.

Foi et nostalgie du front intérieur.

Tandis que les lettres du front témoignent de la vie au combat et du quotidien sur le champ de bataille, celles de l'arrière constituent, discrètement, une source de soutien spirituel pour les soldats. Point de coups de feu, point de fumée ni d'incendie, mais chaque mot porte en lui le désir, l'espoir et la foi inébranlable qui accompagnent chaque lettre.

Dans l'espace d'exposition, une lettre soigneusement pliée en une seule feuille de vieux papier est placée derrière une vitre ; il s'agit d'une lettre de Mme Phan Thi Vuong à son fils, Phan Dinh Sy, soldat des transmissions du bataillon 16, régiment 54, division 320.

La lettre fut écrite le 12 février 1974, plus de deux ans après qu'elle n'eut plus de nouvelles de son fils. Chaque trait d'encre bleue, simple et pourtant empreint de l'amour d'une mère restée au pays, s'étalait uniformément sur les deux faces de la feuille. La lettre commençait par des mots très familiers : « Avant tout, je te souhaite une bonne santé, du succès dans ton travail… de vaincre l'ennemi américain afin que tu puisses rentrer à la maison et retrouver ta famille, pour que tu ne me manques plus… »

Lettre touchante d'une mère, Phan Thi Vuong, à son fils après plus de deux ans sans nouvelles. Photo : Musée d'histoire militaire du Vietnam.

Chaque mot est simple, comme une conversation de tous les jours, et pourtant il porte en lui la nostalgie et l'affection longtemps contenues. La mère parle à son fils de la famille, de ses frères et sœurs qui grandissent, de leur ville natale désormais électrifiée et des changements progressifs de la vie. Ces détails, en apparence insignifiants, revêtent une immense importance pour le soldat, loin de chez lui ; ils sont des signes de stabilité, d'une amélioration de la situation au pays, qui lui permettent de combattre l'esprit tranquille.

Derrière ces mots simples se cachait une inquiétude constante : « Pendant des années, j’ai ignoré ton adresse et j’en ai souffert. Aujourd’hui, même si tu es loin, je suis si heureuse de recevoir ta lettre et je te promets que, malgré mon emploi du temps chargé, je t’écrirai souvent… »

Pendant de longues années, ignorant l'adresse de son fils, elle vécut dans une angoisse terrible. C'est précisément dans cette anxiété que la mère choisit d'encourager son fils à tenir bon et à se battre, lui promettant de lui écrire régulièrement pour prendre de ses nouvelles depuis les tranchées.

La lettre se termine par un détail tout à fait ordinaire : « Maman a laissé quelques bols de soupe sucrée au moulin. » Cette phrase sonne comme un conseil maternel aimant, porteur de l’espoir d’un lendemain où son fils, ayant accompli son devoir envers son pays, retrouvera sa famille.

En quittant l'espace d'exposition, l'écho de ces lettres résonne encore en nous. Au cœur de la vie moderne, ces mots simples continuent d'émouvoir les lecteurs, ravivant le souvenir d'une époque sombre où d'innombrables héros ont péri à jamais sur le champ de bataille.

    Source : https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/nhung-la-thu-song-mai-voi-thoi-gian-1032968