Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Promouvoir la force d'une grande solidarité pour renverser la situation face aux difficultés et aux défis

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường09/10/2023


Thủ tướng: Phát huy sức mạnh đại đoàn kết để chuyển xoay tình thế trước khó khăn, thách thức - Ảnh 1.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé la conférence pour examiner et signer une résolution conjointe sur la coordination entre le gouvernement et le Présidium du Comité central du Front de la patrie du Vietnam - Photo : VGP/Nhat Bac

Dans l'après-midi du 9 octobre, le camarade Pham Minh Chinh, membre du Bureau politique et Premier ministre, a présidé la conférence d'examen et de signature de la résolution conjointe sur la coordination entre le gouvernement et le Présidium du Comité central du Front de la patrie du Vietnam. Le camarade Do Van Chien, secrétaire du Comité central du Parti et président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, a coprésidé la conférence.

Français Étaient également présents à la conférence : le vice-Premier ministre Tran Hong Ha ; le vice-Premier ministre Tran Luu Quang ; la vice-présidente, secrétaire générale du Comité central du Front de la patrie du Vietnam Nguyen Thi Thu Ha ; la camarade Nguyen Thi Doan, ancienne vice-présidente, vice-présidente non professionnelle du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, présidente de l'Association vietnamienne pour la promotion de l'éducation ; les dirigeants des ministères, des branches, des agences centrales ; les membres du Présidium, les chefs des organisations sociopolitiques au niveau central, les présidents des conseils consultatifs, des départements et des unités du Comité central du Front de la patrie du Vietnam.

La conférence a écouté les rapports et discuté des résultats de la mise en œuvre de la résolution conjointe n° 19/2008 sur la promulgation du règlement sur la coordination du travail entre le gouvernement et le Comité central du Front de la patrie du Vietnam ; l'examen de la mise en œuvre des conclusions du Premier ministre lors de la réunion entre le Comité permanent du gouvernement et le Comité permanent du Comité central du Front de la patrie du Vietnam en septembre 2021 ; le traitement des propositions et recommandations du Front de la patrie du Vietnam ; le processus de rédaction d'une résolution conjointe pour remplacer la résolution conjointe n° 19.

Thủ tướng: Phát huy sức mạnh đại đoàn kết để chuyển xoay tình thế trước khó khăn, thách thức - Ảnh 2.

Le secrétaire du Comité central du Parti et président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, Do Van Chien, prend la parole lors de la conférence - Photo : VGP/Nhat Bac

Le gouvernement respecte et écoute toujours les opinions du Front de la Patrie du Vietnam.

Les rapports et avis de la conférence ont unanimement constaté qu'après 15 ans de mise en œuvre des dix tâches clés de coordination prévues par la Résolution 19, la coordination entre le gouvernement et le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam est devenue de plus en plus étroite, efficace et substantielle. Le gouvernement et ses membres accordent toujours de l'importance aux avis du Front de la Patrie du Vietnam et les écoutent attentivement.

Le Front de la Patrie du Vietnam affirme de plus en plus sa position et son rôle en tant que base politique du gouvernement populaire ; représente et protège les droits et intérêts légitimes du peuple ; rassemble et promeut la force de la grande unité nationale, pratique la démocratie, renforce le consensus social ; supervise et fournit une critique sociale ; participe à la construction du Parti et de l'État et aux activités des affaires étrangères du peuple, contribuant à la construction et à la défense de la Patrie.

Les deux parties mènent de nombreuses activités de coordination pratiques et significatives, en accord avec les exigences et aspirations pratiques du peuple ; elles se coordonnent activement et proactivement pour mener à bien efficacement les tâches conformément au Règlement de coordination du travail, ainsi que les tâches soudaines et émergentes sous la direction et le leadership du Politburo, du Secrétariat et des exigences de la vie pratique.

Les contenus de coordination ont été mis en œuvre de manière globale, pratique et efficace, depuis le rassemblement et la construction du grand bloc d'unité nationale, la propagation et la mobilisation du peuple, l'élaboration des lois, la réalisation de l'élection des députés de l'Assemblée nationale et du Conseil populaire à tous les niveaux, jusqu'au suivi, à la critique sociale et à la réponse aux recommandations du Comité central du Front de la patrie du Vietnam...

Thủ tướng: Phát huy sức mạnh đại đoàn kết để chuyển xoay tình thế trước khó khăn, thách thức - Ảnh 3.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé au Présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam de se coordonner étroitement et efficacement avec le gouvernement pour mobiliser la force combinée de la nation tout entière, en combinant la force nationale et la force de l'époque, la force intérieure et extérieure pour construire et défendre la Patrie - Photo : VGP/Nhat Bac

Concernant le travail législatif, le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a collaboré activement et activement avec le gouvernement, les ministères et les sections, formulant chaque année des commentaires sur environ 60 à 80 projets de textes juridiques. En particulier, concernant le projet de loi foncière (modifié), le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a organisé, à tous les niveaux, plus de 51 000 conférences et séminaires, qui ont recueilli près de 1,4 million de commentaires.

Les contenus de coordination visent également à résoudre les problèmes urgents de la vie des gens (en particulier pendant la récente période de prévention de la pandémie de COVID-19), contribuant de manière significative à créer de grandes réalisations en matière de développement socio-économique, assurant la défense nationale, la sécurité et l'intégration internationale du pays.

Le Président du Front de la Patrie du Vietnam assiste et prend régulièrement la parole lors des réunions régulières du Gouvernement et des conférences spécialisées, identifiant avec celui-ci les difficultés et les défis et proposant des solutions adaptées et concrètes. Le Gouvernement, le Premier ministre, les membres du Gouvernement et les responsables des ministères et des services prennent toujours le temps d'écouter et de comprendre directement la situation de la population grâce aux retours du Front de la Patrie du Vietnam afin de lever les difficultés et les obstacles et de répondre promptement aux aspirations légitimes du peuple.

Les délégués ont déclaré que les résultats de la coordination susmentionnée ont contribué positivement et de manière significative au succès général du pays ces derniers temps. Selon la camarade Nguyen Thi Doan, ces dernières années, et plus particulièrement ces dernières années, le point fort est le développement continu de l'économie de notre pays, la réussite de la transformation numérique, la stabilité sociale, l'amélioration significative de la culture et l'élévation du statut du pays dans les relations extérieures. Par conséquent, la population a de plus en plus confiance dans la direction du Parti et de l'État, notamment grâce à la détermination et au rôle exemplaire de leurs dirigeants. Dans ce succès global, les activités du gouvernement et du Front de la Patrie du Vietnam ont connu de nombreuses innovations.

Thủ tướng: Phát huy sức mạnh đại đoàn kết để chuyển xoay tình thế trước khó khăn, thách thức - Ảnh 4.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, Do Van Chien, ont signé une résolution conjointe sur la coordination entre le gouvernement et le Présidium du Comité central du Front de la patrie du Vietnam - Photo : VGP/Nhat Bac

Selon le Dr Tran Dinh Thien, président du Conseil consultatif économique du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, le Vietnam est confronté à d'énormes opportunités nouvelles dans le contexte de l'accélération de l'intégration internationale, notamment dans trois domaines : la transition vers un niveau technologique supérieur ; le développement socio-économique sur la base d'une économie de marché à orientation socialiste ; et le développement culturel. Cela nécessite de promouvoir davantage le grand bloc d'unité nationale, de mobiliser fortement toutes les ressources et de faire participer et contribuer toutes les composantes de la société.

Le président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, Do Van Chien, a affirmé que la signature et la mise en œuvre du Règlement de coordination entre le gouvernement et le Comité central du Front de la patrie du Vietnam ont créé une base juridique importante pour renforcer la relation de coordination de travail entre les deux parties pour devenir de plus en plus étroite, plus substantielle et plus efficace ; contribuant à améliorer l'efficacité de la gestion de l'État par le gouvernement et à innover et améliorer la qualité du contenu et des méthodes de fonctionnement du Front de la patrie du Vietnam pour construire un consensus social, consolider le grand bloc d'unité nationale, créer la stabilité et le développement pour bien accomplir les tâches de développement socio-économique, assurer la défense nationale, la sécurité, les affaires étrangères, construire le Parti, l'État et un système politique propre et fort du pays.

Thủ tướng: Phát huy sức mạnh đại đoàn kết để chuyển xoay tình thế trước khó khăn, thách thức - Ảnh 5.

La camarade Nguyen Thi Doan, ancienne vice-présidente, vice-présidente non professionnelle du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, présidente de l'Association vietnamienne pour la promotion de l'éducation, a pris la parole lors de la conférence - Photo : VGP//Nhat Bac

5 leçons précieuses qui mentionnent toutes le rôle du peuple et du Front de la patrie du Vietnam

S'exprimant lors de la conférence, le Premier ministre Pham Minh Chinh a hautement apprécié les rapports et les opinions enthousiastes, responsables et pratiques ; a remercié le Comité central du Front de la patrie du Vietnam pour la coordination étroite, l'unité et la solidarité du Front de la patrie du Vietnam avec le gouvernement dans la mise en œuvre de la résolution n° 19, et a proposé de nouvelles idées de coordination à haute faisabilité.

Au cours des 15 années de mise en œuvre de la Résolution n° 19, le Gouvernement et le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam ont activement coordonné et mis en œuvre de manière complète, efficace et substantielle tous les domaines de travail avec un sens élevé de responsabilité de la part des deux parties.

Le Premier ministre a affirmé que cette relation de coordination de travail est très importante, en particulier dans le contexte actuel, contribuant à la mise en œuvre du mécanisme de « direction du Parti, gestion de l'État, peuple en tant que maître » et contribuant à la mise en œuvre de la politique de la 8e Conférence centrale récemment tenue sur la poursuite de la promotion de la tradition de grande unité nationale dans la nouvelle période.

Français Le Premier ministre a souligné cinq leçons précieuses apprises au cours du processus de lutte pour l'indépendance nationale, de construction et de défense de la patrie : (1) Rester ferme sur la voie de l'indépendance nationale et du socialisme ; (2) Le peuple fait l'histoire ; la cause révolutionnaire est du peuple, par le peuple, pour le peuple ; (3) L'unité crée la force, y compris l'unité au sein du Parti, l'unité du peuple, l'unité nationale, l'unité internationale, comme l'a résumé le président Ho Chi Minh : « Unité, unité, grande unité. Succès, succès, grand succès » ; (4) Combiner la force nationale avec la force de l'époque, la force intérieure avec la force extérieure ; (5) La direction correcte du Parti communiste du Vietnam est le facteur décisif pour toutes les victoires de la Révolution vietnamienne.

Thủ tướng: Phát huy sức mạnh đại đoàn kết để chuyển xoay tình thế trước khó khăn, thách thức - Ảnh 6.

Le ministre et chef du cabinet du gouvernement, Tran Van Son, prend la parole lors de la conférence - Photo : VGP//Nhat Bac

Le Premier ministre a affirmé que tous ces enseignements soulignaient le rôle du peuple et du Front de la Patrie du Vietnam dans le rassemblement et la promotion de la solidarité nationale. Plus précisément, le Premier ministre a cité l'exemple de la lutte contre la pandémie de COVID-19 : pour que notre pays soit en avance et en retard en matière de vaccination, deux éléments essentiels sont essentiels : la vaccination et la sensibilisation du peuple. Le Front de la Patrie du Vietnam joue un rôle crucial dans le rassemblement et la mobilisation de la population.

Français Le Premier Ministre a déclaré que dans les temps à venir, le Gouvernement demande respectueusement au Front de la Patrie du Vietnam, selon les fonctions, les tâches et les pouvoirs de chaque agence, de continuer à coordonner étroitement, de plus en plus en profondeur, avec le Gouvernement, de se donner la main et d'être unanime dans la mise en œuvre des tâches de chaque partie, de promouvoir les résultats obtenus dans le travail de coordination, de surmonter les limitations et les tâches inachevées, de continuer à mettre en œuvre et à concrétiser la Résolution du 13ème Congrès National du Parti, de se concentrer sur 3 percées, 6 tâches clés, d'identifier le développement socio-économique comme le centre, la construction du Parti comme la clé, le développement culturel comme le fondement spirituel de la société, d'assurer la défense nationale et la sécurité comme essentielles et régulières.

À partir de là, mobiliser la force combinée de toute la nation, combiner la force nationale et la force de l'époque, la force intérieure et extérieure pour construire et défendre la patrie, « répondre à tous les changements avec la constance » en toutes circonstances, résoudre les défis, surmonter les difficultés, en particulier répondre et renverser la situation face à des développements nouveaux et sans précédent tels que la pandémie de COVID-19.

En période de difficulté et de défi, l'important est de promouvoir la force du grand bloc d'unité nationale, sur la base des politiques et des directives du Parti et des lois de l'État, en mettant les intérêts de la nation, du peuple et de la nation au-dessus de tout, a déclaré le Premier ministre.

Thủ tướng: Phát huy sức mạnh đại đoàn kết để chuyển xoay tình thế trước khó khăn, thách thức - Ảnh 7.

La vice-présidente et secrétaire générale du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, Nguyen Thi Thu Ha, a présenté un rapport de synthèse sur les résultats de la mise en œuvre de la résolution conjointe n° 19 - Photo : VGP/Nhat Bac

Continuer à promouvoir le rôle essentiel des personnes en tant que maîtres

Concernant certains points clés du travail de coordination, le Premier ministre a suggéré que le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques continuent de promouvoir leur rôle essentiel afin que le peuple puisse être maître de sa destinée ; créer un consensus social, un consensus entre l'État et le peuple, asseoir l'attachement du peuple, et promouvoir la force de la solidarité et du consensus des peuples, tant au pays qu'à l'étranger, pour construire et défendre la Patrie. Comme l'a enseigné le Président Ho Chi Minh : « La grande unité nationale est non seulement l'objectif et la mission suprêmes du Parti, mais aussi l'objectif et la mission suprêmes de la nation tout entière. »

Deuxièmement, collaborer plus étroitement avec le gouvernement pour étudier et perfectionner les institutions, les mécanismes, les politiques et les lois, créer les conditions permettant au peuple d'exercer sa maîtrise, de participer efficacement à la gestion de l'État et à la gestion sociale, et d'améliorer l'efficacité de la gestion de l'État, ainsi que les méthodes de mobilisation et de rassemblement de la population. Le gouvernement a également demandé au Front de la Patrie du Vietnam de continuer à prêter attention et à coordonner étroitement la mise en œuvre effective des propositions et recommandations de cette conférence.

Troisièmement, le Front de la Patrie du Vietnam continue de promouvoir son rôle essentiel de mobilisation populaire pour mener à bien les tâches de développement socio-économique. Il faut encourager et motiver toutes les classes sociales, chaque famille et chaque individu à s'efforcer, à travailler avec enthousiasme à la production, à innover, à créer, à appliquer les avancées scientifiques et technologiques, à sortir de la pauvreté et à s'enrichir légitimement ; maintenir la confiance dans la direction du Parti et de l'État. Mieux recueillir et écouter les opinions de la population. Poursuivre des actions concrètes et concrètes pour améliorer la vie matérielle et spirituelle de la population ; partager, soutenir et aider les personnes en difficulté, en particulier les minorités ethniques, les habitants des régions reculées, des zones frontalières, des îles et des zones touchées par des catastrophes naturelles.

Thủ tướng: Phát huy sức mạnh đại đoàn kết để chuyển xoay tình thế trước khó khăn, thách thức - Ảnh 8.

Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son s'exprime lors de la conférence - Photo : VGP//Nhat Bac

Quatrièmement, le Front de la Patrie du Vietnam et ses organisations membres doivent renforcer leur rôle de supervision et de critique sociale et tirer pleinement parti des connaissances de scientifiques et d'experts expérimentés. Parallèlement, ils doivent collaborer plus étroitement et harmonieusement avec le gouvernement pour poursuivre l'étude et le perfectionnement de la loi sur la supervision et la critique sociale afin de promouvoir le rôle de supervision du peuple.

Cinquièmement, promouvoir le rôle actif du Front de la Patrie du Vietnam dans le contrôle du pouvoir et la prévention de la corruption, de la négativité et du gaspillage. Coordonner la proposition et le développement de mécanismes et de méthodes appropriés de lutte contre la bureaucratie, la corruption et le gaspillage dans chaque quartier, service et unité ; résoudre efficacement les problèmes sociaux urgents au niveau local, contribuant ainsi à garantir les droits et intérêts légitimes du peuple.

Sixièmement, le Premier ministre a demandé au Front de la Patrie du Vietnam de se coordonner étroitement avec le gouvernement pour innover dans les méthodes de travail et mettre en œuvre efficacement la résolution conjointe sur la coordination entre le gouvernement et le Présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, qui a été récemment signée par les deux parties.

* En application des conclusions du Premier ministre lors de la réunion entre le Comité permanent du gouvernement et le Comité permanent du Comité central du Front de la patrie du Vietnam (septembre 2021), jusqu'à présent, les ministères et les branches ont entièrement traité les 19 recommandations du 10 et continuent de se coordonner avec le Comité permanent du Comité central du Front de la patrie du Vietnam pour traiter les recommandations restantes.

Lors de la conférence, le Comité permanent du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a formulé 15 nouvelles recommandations et propositions. Le Premier ministre a globalement accepté chacune d'elles et a chargé les ministères et organismes concernés de les traiter en urgence au quatrième trimestre 2023, puis d'élaborer un projet à soumettre au gouvernement pour examen et décision.

Le projet de résolution conjointe sur la coordination entre le gouvernement et le Présidium du Comité central du Front de la patrie du Vietnam remplaçant la résolution conjointe n° 19 a été mis en œuvre par les agences compétentes conformément aux procédures prescrites par la loi sur la promulgation des documents juridiques, et les commentaires des ministères, branches, localités, agences, organisations et individus concernés ont été pleinement reçus et expliqués.

Le projet de résolution comporte 3 chapitres et 18 articles : le chapitre I fournit les dispositions générales ; le chapitre II fournit le contenu du travail de coordination ; le chapitre III fournit les dispositions de mise en œuvre.

Français Par rapport à la précédente Résolution conjointe n° 19, la nouvelle Résolution conjointe complète et amende 8 contenus sur : (1) Les affaires ethniques et religieuses à l'article 3 ; (2) Le travail de propagande et de mobilisation à l'article 5 ; (3) La protection des droits et intérêts légitimes du peuple à l'article 6 ; (4) L'amendement et le complément de l'article 9 ; (5) La prévention de la corruption, du gaspillage et de la négativité à l'article 10 ; (6) Les affaires étrangères du peuple à l'article 12 ; (7) L'échange d'informations et le travail conjoint à l'article 13 et (8) La transformation numérique et l'application des technologies de l'information à l'article 15.



Source

Comment (0)

No data
No data
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit