Général de division LA CONG PHUONG, Secrétaire du Parti, Commissaire politique de la Région militaire 1 :

Promouvoir le potentiel politique et spirituel dans la construction de la défense nationale

On peut affirmer que, sous la direction absolue et directe du Parti dans tous les domaines, l'Armée a joué un rôle essentiel, aux côtés du peuple tout entier, dans la construction et le développement d'une force invincible. Le potentiel politique et spirituel y crée une force globale, facteur essentiel de la construction et de la défense de la Patrie, garantissant ainsi à l'Armée son statut de force politique fiable et loyale au Parti, à l'État et au peuple.

Général de division La Cong Phuong, secrétaire du Parti et commissaire politique de la région militaire 1.

Afin de poursuivre le développement et la promotion du potentiel politique et spirituel nécessaire à la construction de la défense nationale et de répondre aux exigences de la protection de la Patrie dans le contexte actuel, il est nécessaire de se concentrer sur plusieurs axes, à savoir : saisir et exploiter pleinement les opportunités existantes ; bâtir un système politique solide et intègre, développer l'économie , créer des emplois et des moyens de subsistance pour la population et garantir la sécurité sociale ; promouvoir et étendre la démocratie, exercer les droits et les devoirs des citoyens ; anticiper et relever proactivement les défis existants, notamment les défis sécuritaires traditionnels et non traditionnels, afin de consolider et de renforcer la confiance dans le Parti et le régime et de consolider la position populaire.

Être proactif, anticiper et appliquer efficacement les acquis scientifiques et technologiques au travail politique et idéologique. Nous devons considérer la transformation numérique et l'intelligence artificielle non seulement comme des outils de guerre moderne, mais aussi comme des moyens efficaces de protéger les fondements idéologiques du Parti et de renforcer la résistance des cadres, des membres et de la population aux informations néfastes et toxiques.

Mettre en œuvre avec plus de persévérance, de détermination et d'efficacité la combinaison étroite entre « construction » et « combat ». Considérer « construction » comme une tâche fondamentale, stratégique et à long terme ; considérer « combat » comme une tâche importante, urgente et régulière. Faire de chaque organisation du Parti, de chaque cadre et de chaque membre du Parti une « forteresse », un « soldat » inébranlable sur le front idéologique. Mobiliser toutes les ressources pour construire une défense nationale forte, notamment au niveau des zones militaires, des provinces, des villes et des régions, en s'appuyant sur une solide « position du cœur du peuple » ; combiner harmonieusement et étroitement le développement du potentiel politique et spirituel avec les autres atouts de la défense nationale, afin de créer une force globale et de garantir que le pays soit toujours proactif en toutes circonstances.

VU VAN (enregistré)

Lieutenant-général LE NGOC HAI, secrétaire adjoint du Comité du Parti, commandant de la 5e région militaire :

Construire et promouvoir une force nationale globale

La défense nationale, la sécurité du peuple et son dispositif de défense constituent deux composantes de la puissance nationale globale, étroitement liées entre elles, formant un bouclier, un fondement et une force nationale globale pour construire et défendre fermement la patrie socialiste vietnamienne. Le projet de document du Comité central soumis au XIVe Congrès national du Parti a évalué de manière exhaustive et approfondie les réalisations remarquables sur cette question.

Au cours du prochain mandat, pour bâtir une défense nationale et une sécurité populaire fortes et modernes, il est nécessaire de mettre en œuvre un certain nombre de solutions concrètes : maintenir la direction absolue et directe du Parti sur l'armée dans tous les domaines ; veiller à construire une solide position de « cœur populaire » ; continuer à promouvoir la construction et la rectification d'un Parti et d'un système politique forts ; promouvoir la force du grand bloc d'unité nationale ; mobiliser toutes les ressources pour promouvoir les valeurs humaines vietnamiennes dans la nouvelle ère

Lieutenant-général Le Ngoc Hai, secrétaire adjoint du Comité du Parti, commandant de la 5e région militaire.

Renforcer la construction et la consolidation du potentiel des zones de défense ; promouvoir le potentiel et les atouts de chaque localité afin d'attirer les investissements, de promouvoir le développement socio-économique et d'accroître les investissements dans la défense et la sécurité nationales. L'élaboration d'un plan directeur de défense et de sécurité nationales, associé à l'aménagement des zones résidentielles, répond aux exigences du développement économique, culturel, social et international, conformément aux nouvelles frontières administratives et à l'organisation territoriale à deux niveaux, conformément aux méthodes modernes de guerre et de combat.

Construire un socle et une posture de sécurité solides pour la population, en transformant radicalement la mentalité de gestion « contrôle » en « service, création, accompagnement » pour diriger et orienter les actions visant à assurer la sécurité et l'ordre au niveau local ; encourager les organisations, les communautés et chaque citoyen à participer activement au mouvement populaire pour la protection de la sécurité nationale, notamment dans les domaines clés. Renforcer la coordination étroite entre l'armée, la police et la population dans la lutte contre tous les types de criminalité, afin de préserver la paix sociale. Intégrer étroitement la défense et la sécurité nationales à la culture et à la société. Accorder une attention accrue à l'intégration de l'éducation à la défense nationale, à la sécurité et aux traditions révolutionnaires dans la vie culturelle et sociale.

VU DUY (enregistré)

Lieutenant-général TAO DUC THANG, secrétaire adjoint du Comité du Parti, président et directeur général du groupe Industrie militaire - Télécommunications (Viettel) :

  Former un écosystème industriel de défense de haute technologie

Les projets de documents ont été soigneusement préparés par le Comité central, de manière complète et approfondie, avec de nombreux contenus révolutionnaires, en particulier des avancées dans le développement scientifique et technologique, l'innovation, la transformation numérique nationale et la construction d'une armée populaire révolutionnaire, disciplinée, d'élite et moderne.

Pour concrétiser ces objectifs, il est nécessaire de mettre en œuvre un certain nombre de tâches et de solutions. Plus précisément, en ce qui concerne les avancées en sciences appliquées et en recherche technologique, il est nécessaire d'investir directement dans la recherche appliquée de pointe de niveau mondial, incluant les technologies fondamentales et fondamentales telles que l'intelligence artificielle, les semi-conducteurs, les matériaux et le génie mécanique. Il s'agit de former un écosystème industriel de défense de haute technologie pour produire de manière autonome des armes et équipements stratégiques, dotés de capacités, de qualité et de caractéristiques de combat adaptées à toutes les situations.

Lieutenant-général Cao Duc Thang, secrétaire adjoint du Comité du Parti, président et directeur général du groupe Industrie militaire - Télécommunications.

Concernant les avancées en matière de coopération internationale, le Bureau politique a adopté la Résolution 59, témoignant d'une vision profonde de l'intégration internationale dans le nouveau contexte. Il est recommandé d'institutionnaliser rapidement les politiques de la Résolution 59 dans les domaines de la science, de la technologie, de l'innovation et de la transformation numérique. Sur la base de l'autonomie, de l'autosuffisance et de l'auto-renforcement pour un développement durable, il est nécessaire de réaliser des avancées par une coopération internationale ciblée ; de tirer parti de la quintessence scientifique et technologique mondiale, de créer une dynamique pour le savoir industriel de haute technologie ; de participer activement et activement à la chaîne d'approvisionnement mondiale et de devenir un partenaire fiable.

Concernant les investissements en infrastructures, il est nécessaire de créer des infrastructures de recherche innovantes, dotées d'un système de laboratoires moderne et synchrone, notamment pour la recherche sur les technologies stratégiques. Il est nécessaire d'investir de manière synchrone afin de garantir la capacité de production dans tous les domaines et de favoriser l'exportation, tout en accordant une grande importance aux investissements dans les infrastructures numériques à grande échelle, dans tous les domaines, au service du développement de l'économie numérique et en jetant les bases de la transformation numérique nationale, en associant largement les niveaux central et local, du civil au militaire.

HOANG VIET (enregistré)

Général de division LUU TRUNG THAI, secrétaire du Parti, président du conseil d'administration de la Military Commercial Joint Stock Bank (MB) :

  Promouvoir la croissance des secteurs économiques privés et publics

Le projet de document soumis au 14e Congrès national du Parti a fixé l'objectif de s'efforcer d'ici 2030 de devenir un pays en développement doté d'une industrie moderne, d'un revenu moyen élevé, parmi les 30 premières économies avec l'échelle de PIB la plus élevée au monde, créant une base solide pour une croissance élevée à long terme et faisant de notre pays un pays développé, à revenu élevé, riche, prospère, civilisé et heureux d'ici 2045. La croissance économique dans la période 2026-2030 atteindra un taux élevé.

Général de division Luu Trung Thai, secrétaire du Parti, président du conseil d'administration de la Military Commercial Joint Stock Bank (MB).

Pour atteindre cet objectif, il est nécessaire de relancer et de promouvoir la croissance des secteurs économiques privés et publics, en particulier, il est nécessaire de promouvoir efficacement les entreprises nationales à travers : la promotion de l'investissement public pour créer des capitaux d'amorçage, des retombées, la garantie d'un environnement juridique qui protège fermement les droits de propriété, la liberté d'entreprise et protège les entreprises, la création de nouvelles opportunités d'investissement, l'encouragement de la participation à de nouveaux projets, des projets de production, l'encouragement important des entreprises à investir dans l'expansion de la production et des affaires, en particulier l'investissement profond dans la technologie et la technologie de base.

En outre, cela renforcera la position et encouragera les entreprises vietnamiennes à participer en profondeur aux chaînes mondiales de production et de services en déterminant la position des entreprises vietnamiennes dans un certain nombre d'industries clés (technologies de l'information, agriculture, textiles, mécanique, ports - logistique, métaux de base), les politiques préférentielles en matière de taxes, l'investissement dans la science, la technologie et la recherche, l'impact des IDE (investissements directs étrangers), l'utilisation de partenaires vietnamiens, le transfert de technologie et la mise à profit des accords de libre-échange signés.

Améliorer l'efficacité des investissements des entreprises publiques grâce aux mécanismes suivants : l'État oriente et définit les stratégies ; les entreprises publiques appliquent des mécanismes de gestion similaires à ceux des entreprises privées et conformes aux normes et pratiques internationales les plus avancées ; elles lient leurs revenus et leur position aux résultats de l'entreprise pour attirer les talents ; les entreprises publiques sont responsables de projets importants, notamment ceux présentant des avantages nationaux. L'État devrait s'efforcer de soutenir fermement 100 entreprises vietnamiennes pionnières afin qu'elles puissent être compétitives à l'international, et mener une politique diplomatique visant à protéger et à soutenir les entreprises vietnamiennes investissant sur les marchés étrangers.

HOANG VIET (enregistré)

Général de division PHAM VAN HIEU, Secrétaire du Comité du Parti du Groupe 969, Commissaire politique du Commandement du Mausolée de Ho Chi Minh :

Maintenir les principes, les objectifs, la nature de classe et le fondement idéologique du Parti dans la nouvelle situation

Je suis tout à fait d’accord avec le projet de rapport résumant 15 années de mise en œuvre de la Charte du Parti (2010-2025) et l’orientation du Comité exécutif central visant à modifier et à compléter la Charte du Parti à soumettre au 14e Congrès national du Parti.

Tout d'abord, il convient d'affirmer que la mise en œuvre des principes, des objectifs, de la nature de classe, des principes d'organisation, des fondements idéologiques et des lignes directrices du Parti, tels que définis dans les Statuts du Parti, est complète, exhaustive et cohérente avec la situation de la révolution vietnamienne. La pratique montre que l'objectif inébranlable d'indépendance nationale, associé au socialisme, constitue le fil conducteur de tout le processus de conduite de la révolution vietnamienne. Dans un contexte mondial instable, notamment après la pandémie de Covid-19, le Parti a conduit le pays à surmonter les difficultés, à maintenir la stabilité, à se redresser rapidement, à prospérer et à renforcer sa position et son prestige internationaux. Les nouvelles résolutions du Comité central sur les sciences, les technologies, l'intégration, le droit, l'éducation, la santé, etc., continuent de concrétiser la détermination politique du Parti.

Général de division Pham Van Hieu, secrétaire du Parti du groupe 969, commissaire politique du commandement du mausolée de Ho Chi Minh.

Par ailleurs, le caractère ouvrier et les principes d'organisation du Parti ont été constamment renforcés ; les résolutions et règlements relatifs à la construction et à la rectification du Parti, le respect de l'esprit des « Sept défis » des cadres et des membres, et la discipline stricte des membres du Parti qui enfreignent les règles ont contribué à purifier les rangs et à renforcer la confiance du peuple. Parallèlement à l'application résolue et créative du marxisme-léninisme et de la pensée de Ho Chi Minh, le Parti attache de l'importance au renouvellement de la pensée théorique, à la protection des fondements idéologiques et à la lutte contre les points de vue erronés, associés à l'étude et à la mise en pratique de la pensée, de la morale et du style de Ho Chi Minh, considérant cela comme un facteur décisif pour toutes les victoires de la révolution.

Dans le nouveau contexte, je propose : de continuer à affiner et à compléter la Charte du Parti en y ajoutant des éléments sur les principes et les objectifs, afin de l'adapter aux exigences de la révolution dans le nouveau contexte ; d'affirmer et de préserver le caractère ouvrier et les principes d'organisation du Parti ; d'étudier, de réglementer et de compléter les fonctions et les tâches des organisations du Parti relevant directement des niveaux central et local, conformément à la réorganisation de l'appareil politique et à la mise en place d'un gouvernement local à deux niveaux. Parallèlement, d'étudier et d'élaborer un indicateur de confiance et de satisfaction populaire ; de renforcer l'application des technologies numériques aux activités du Parti ; d'accorder une importance particulière au dialogue social périodique ; d'orienter activement l'opinion publique, de protéger les fondements idéologiques du Parti et de réfuter les fausses informations sur les réseaux sociaux.

ANH MINH (écrit)

Lieutenant-colonel HO THI THOA, Chef du Département des Langues Étrangères, Académie Technique Militaire :

Solutions révolutionnaires en matière de science, de développement technologique, d'innovation et de transformation numérique nationale

Par le passé, le Comité du Parti de l'Académie technique militaire a examiné et contribué activement aux projets de documents du 14e Congrès national du Parti, notamment sur le développement des sciences et technologies (S&T), de l'innovation (I&T) et de la transformation numérique (TND). Il a également étudié en profondeur la résolution 57 du Bureau politique et les instructions du Secrétaire général To Lam. Nous constatons que ces documents illustrent clairement la nouvelle pensée du Parti, identifiant les S&T, les I&T et la TND comme des moteurs essentiels du développement national, tout en soulignant la situation actuelle, les points de vue directeurs et les solutions innovantes.

Lieutenant-colonel Ho Thi Thoa, chef du département des langues étrangères, Académie technique militaire.

Sur la base de la pratique de l'Académie militaire technique, nous souhaitons souligner certains points : tout d'abord, le développement des sciences et technologies, de l'innovation et de la transformation numérique doit être en phase avec les tendances mondiales, en se concentrant sur des domaines clés tels que l'intelligence artificielle, les semi-conducteurs et le quantique, en s'efforçant de créer des domaines d'excellence, à l'échelle régionale et mondiale. Ensuite, il est nécessaire de renforcer le leadership et l'orientation du gouvernement central, en reliant étroitement planification et mise en œuvre, afin que la politique ne se limite pas à des résolutions et des documents, mais soit profondément ancrée dans la réalité.

Un autre aspect important est de perfectionner rapidement les institutions et les lois relatives aux sciences et technologies, à l'innovation et à la transformation numérique. En particulier, la Loi sur les sciences et technologies et la transformation numérique, avec ses nombreuses nouveautés, a ouvert un espace juridique propice à la promotion de l'application et de la commercialisation des résultats de la recherche, au développement de startups créatives et à l'amélioration de la productivité du travail. Parallèlement, il est nécessaire d'associer étroitement les sciences et technologies à l'éducation et à la formation ; de faire des universités des centres de recherche, d'innovation, d'incubation d'idées et de développement de ressources humaines de haut niveau ; de privilégier la recherche de pointe et les technologies à double usage pour la formation, la production et la fourniture d'armes et d'équipements à l'armée. Parallèlement, il est nécessaire de souligner la responsabilité sociale des scientifiques, tant au sein qu'à l'extérieur de l'armée, en fournissant connaissances, innovations et résultats de recherche au service du développement scientifique et technologique, contribuant ainsi à la construction d'une défense nationale et d'une armée moderne.

ANH MINH (écrit)

    Source: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/dai-hoi-xii-dang-bo-quan-doi/phat-huy-tinh-than-doan-ket-dan-chu-dong-gop-nhieu-y-kien-tam-huyet-chat-luong-848850