Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Développer l'Institut d'application de la technologie en une organisation scientifique et technologique moderne, leader de l'innovation dans la nouvelle période

S'exprimant lors du 10e Congrès du Parti de l'Institut d'Application de la Technologie, le Vice-ministre des Sciences et Technologies (MOST) Hoang Minh a souligné : Dans le contexte de la promotion de la restructuration et de la transformation du modèle de croissance du pays, l'Institut doit se développer dans une direction moderne et intégrée, en reliant la recherche au marché, en devenant un point lumineux dans la technologie et une unité leader en termes de potentiel scientifique et technologique dans des domaines clés.

Bộ Khoa học và Công nghệBộ Khoa học và Công nghệ26/06/2025

Le 26 juin 2025, le Congrès du Parti de l'Institut d'Application des Technologies pour la période 2025-2030 s'est tenu solennellement sous le thème « Solidarité – Démocratie – Innovation – Développement ». Camarade Hoang Minh, membre du Comité permanent. Le Comité du Parti et le Vice-Ministre des Sciences et de la Technologie ont assisté et dirigé le Congrès.

Phát triển Viện Ứng dụng công nghệ trở thành tổ chức khoa học và công nghệ hiện đại, dẫn dắt đổi mới sáng tạo trong giai đoạn mới - Ảnh 1.

Présidium du Congrès.

Réaliser pleinement les objectifs énoncés dans la résolution du 9e Congrès

Lors de la présentation du rapport politique au Congrès, le camarade Giang Manh Khoi, secrétaire adjoint du Comité du Parti de l'Institut, a déclaré qu'au cours de la période 2020-2025, le Comité du Parti de l'Institut a dirigé et dirigé la mise en œuvre complète et réussie des objectifs et cibles fixés dans la résolution du Congrès. De nombreux objectifs importants ont été dépassés, notamment l'objectif d'admission de nouveaux membres du Parti, dépassant de 20 % la résolution. Le travail de construction du Parti a connu de nombreux changements positifs ; l'appareil organisationnel a été rationalisé, fonctionnant efficacement et de manière efficiente ; le niveau d'autonomie financière s'est progressivement amélioré. Le potentiel scientifique et technologique de l'Institut continue d'être consolidé et développé. Les activités de recherche et de transfert de technologie ont obtenu de nombreux résultats concrets. De nombreux produits scientifiques et technologiques ont été appliqués dans la pratique, contribuant positivement au développement économique, à la garantie de la défense nationale, à la sécurité et à l'amélioration de la vie sociale. Les activités des organisations de masse ont été maintenues de manière disciplinée et efficace ; le rôle central des membres du Parti dans le travail de mobilisation de masse est promu ; la solidarité interne est renforcée, créant une force motrice pour promouvoir l'esprit d'émulation et d'innovation et se propager dans tout l'Institut.

Phát triển Viện Ứng dụng công nghệ trở thành tổ chức khoa học và công nghệ hiện đại, dẫn dắt đổi mới sáng tạo trong giai đoạn mới - Ảnh 2.

Le camarade Giang Manh Khoi, secrétaire adjoint du comité du parti de l'Institut d'application de la technologie, a présenté un rapport politique au congrès .

Le rapport politique a également souligné un certain nombre de limitations et de lacunes, telles que : certains résultats de recherche scientifique n'ont pas été commercialisés efficacement et n'ont pas été profondément liés aux besoins du marché ; la transition vers un mécanisme autonome se heurte encore à de nombreuses difficultés et obstacles ; les progrès de la mise en œuvre parmi les unités de l'Institut sont inégaux ; certaines cellules affiliées au Parti sont encore confuses et passives dans la mise en œuvre de nouvelles politiques et n'ont pas encouragé l'initiative et la créativité dans l'organisation et la mise en œuvre des tâches.

Innovation modèle, développement révolutionnaire

Le Congrès a défini les principaux objectifs, orientations et missions clés de l'Institut pour la période 2025-2030. Il s'agit de constituer un Comité du Parti intègre et fort ; d'améliorer la capacité de leadership et la force de frappe des comités et cellules du Parti à tous les niveaux ; de mener à bien la mise en œuvre des missions scientifiques et technologiques ; de considérer la croissance des entreprises comme le critère de performance du développement technologique ; et de se concentrer sur le développement du potentiel scientifique, technologique et d'innovation pour répondre aux exigences du nouveau contexte. L'Institut renforcera la publication scientifique, le transfert de technologie, la coopération internationale et la commercialisation des produits de la recherche ; de mettre en œuvre efficacement le mécanisme d'autonomie financière ; et d'améliorer la capacité de gestion et la valeur de l'image de marque de l'Institut grâce à une transformation numérique complète.

Phát triển Viện Ứng dụng công nghệ trở thành tổ chức khoa học và công nghệ hiện đại, dẫn dắt đổi mới sáng tạo trong giai đoạn mới - Ảnh 3.

Aperçu du Congrès.

En termes d'orientation, l'Institut continue d'améliorer les capacités de leadership et la force de frappe de l'organisation du Parti ; de promouvoir le rôle du noyau politique dans la mise en œuvre des missions politiques de l'unité ; et de bâtir une organisation du Parti propre et forte à tous égards. Il associe étroitement le travail de construction du Parti à l'amélioration de la qualité de la recherche appliquée, des services scientifiques et technologiques, au transfert de technologie, à l'intégration internationale et à l'innovation du modèle organisationnel vers l'autonomie, la modernité et l'efficacité.

Indicateurs de performance professionnelle : 100 % des projets de développement scientifique et technologique impliquent la participation des entreprises, qu'il s'agisse de commandes ou de tests ; au moins 60 % de ces projets concernent des produits utilisés en entreprise et au moins 30 % des produits à potentiel commercial ; au moins cinq solutions ou inventions utiles sont enregistrées chaque année, avec une augmentation progressive chaque année ; au moins dix partenariats avec des entreprises ou des partenaires sont établis et maintenus chaque année. D'ici à 2030, la proportion de chercheurs titulaires d'un diplôme de troisième cycle doit être supérieure ou égale à 60 %, et la proportion de chercheurs titulaires d'un doctorat doit être supérieure ou égale à 20 % ; au moins une entreprise scientifique et technologique doit être créée sous l'égide de l'Institut ; les recettes budgétaires non étatiques doivent représenter au moins 60 % des recettes totales de l'Institut et le taux d'autonomie financière doit augmenter progressivement chaque année.

L'Institut s'est fixé des tâches et des avancées clés : mettre en œuvre progressivement et efficacement le mécanisme autonome conformément à la réglementation, en assurant l'équilibre entre les exigences de développement et la capacité interne de l'unité ; développer une équipe de personnel scientifique hautement qualifié, créer des groupes de recherche solides pour répondre aux exigences des tâches dans la nouvelle situation ; promouvoir les activités de coopération internationale, relier le transfert de technologie aux organisations nationales et étrangères pour améliorer la capacité de recherche, d'application et d'innovation ; améliorer l'application de la technologie numérique, mettre en œuvre la transformation numérique dans la gestion, l'exploitation et les activités de recherche scientifique, contribuant à améliorer l'efficacité opérationnelle de l'Institut.

Plus précisément, il s'agit d'innover le modèle de gestion de l'institut de recherche afin de relier la recherche au marché ; d'appliquer fortement la technologie numérique et l'intelligence artificielle dans la recherche et la gestion ; de développer des groupes de recherche interdisciplinaires ; de créer 3 à 5 produits scientifiques et technologiques clés à fort potentiel de commercialisation.

Devenez un leader technologique

S'exprimant devant le Congrès, le vice-ministre Hoàng Minh a hautement apprécié les orientations et les objectifs fixés par le Congrès dans le rapport politique. Il a souligné que, si elles étaient mises en œuvre avec sérieux, l'Institut connaîtrait des changements positifs et répondrait aux exigences du nouveau contexte.

Phát triển Viện Ứng dụng công nghệ trở thành tổ chức khoa học và công nghệ hiện đại, dẫn dắt đổi mới sáng tạo trong giai đoạn mới - Ảnh 4.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie Hoang Minh a prononcé un discours lors du Congrès.

Selon le vice-ministre, le pays tout entier est en pleine restructuration, avec de nombreux changements majeurs. L'Institut doit définir clairement son rôle et ses orientations opérationnelles en fonction de cette nouvelle phase de développement. L'Institut d'application des technologies doit mentionner des produits spécifiques, des organisations et institutions de pointe dans la mise en œuvre des politiques, ainsi que des technologies modernes à fort potentiel d'application. L'Institut a été le berceau de la formation de cadres scientifiques et technologiques de haut niveau et a également été le berceau de nombreux entrepreneurs et grandes entreprises telles que FPT et CMC. Fort d'un passé aussi glorieux, l'Institut se doit de le perpétuer et de le promouvoir.

À l'heure actuelle, l'Institut doit suivre de près la réalité, en commençant par les exigences de la vie quotidienne pour rechercher et déployer les technologies. L'exigence d'un développement socio-économique rapide exige que la science et la technologie jouent un rôle clé.

Le vice-ministre Hoang Minh a souligné que l'application des sciences et des technologies n'est pas seulement une tâche professionnelle, mais aussi un enjeu économique et commercial. Par conséquent, l'Institut doit à la fois rechercher et appliquer les technologies, et fournir des conseils et un soutien en matière de modèles économiques, de transfert de technologie et de commercialisation de produits. L'Institut doit faire évoluer sa façon de penser, résoudre les grands problèmes par la pratique et tenir compte des réalités du marché.

Pour partager l'un des principaux défis actuels en matière de recherche et de production de produits, l'Institut doit disposer d'organisations intermédiaires fortes, reliant les unités à l'intérieur et à l'extérieur de l'Institut et diffusant efficacement la technologie.

Le Vice-Ministre espère que d'ici 2027, l'Institut d'Application des Technologies deviendra une unité de pointe en termes de potentiel scientifique et technologique dans des domaines clés. L'Institut doit maintenir un modèle organisationnel cohérent et interconnecté et continuer à se promouvoir comme un pôle d'excellence du secteur scientifique et technologique vietnamien.

S'exprimant lors du Congrès, le secrétaire du Comité du Parti de l'Institut d'application de la technologie, Hoang Ngoc Nhan, a affirmé que dans les temps à venir, l'Institut se concentrerait sur la promotion du développement du potentiel scientifique et technologique, participant activement à la résolution des problèmes majeurs du pays dans ce domaine.

Phát triển Viện Ứng dụng công nghệ trở thành tổ chức khoa học và công nghệ hiện đại, dẫn dắt đổi mới sáng tạo trong giai đoạn mới - Ảnh 5.

Le camarade Hoang Ngoc Nhan, secrétaire du Parti et directeur de l'Institut d'application de la technologie, a pris la parole lors du Congrès.

Par ailleurs, l'Institut continuera d'accompagner les entreprises dans la passation de commandes, la mise en œuvre de projets de recherche et d'application, ainsi que le transfert des résultats vers la pratique. L'Institut vise également à maîtriser un ou deux domaines technologiques clés, jouant ainsi un rôle de premier plan et contribuant à la promotion d'un développement socio-économique durable dans le nouveau contexte.

Phát triển Viện Ứng dụng công nghệ trở thành tổ chức khoa học và công nghệ hiện đại, dẫn dắt đổi mới sáng tạo trong giai đoạn mới - Ảnh 6.

Le Comité exécutif du Comité du Parti de l'Institut de technologie du Vietnam pour la période 2025-2030 a été lancé.

Phát triển Viện Ứng dụng công nghệ trở thành tổ chức khoa học và công nghệ hiện đại, dẫn dắt đổi mới sáng tạo trong giai đoạn mới - Ảnh 7.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie Hoang Minh a pris une photo avec les délégués participant au Congrès.

Centre de communication scientifique et technologique

Source: https://mst.gov.vn/phat-trien-vien-ung-dung-cong-nghe-tro-thanh-to-chuc-khoa-hoc-va-cong-nghe-hien-dai-dan-dat-doi-moi-sang-tao-trong-giai-doan-moi-197250626225840457.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Garder l'esprit de la fête de la mi-automne à travers les couleurs des figurines
Découvrez le seul village du Vietnam dans le top 50 des plus beaux villages du monde
Pourquoi les lanternes à drapeau rouge avec des étoiles jaunes sont-elles populaires cette année ?
Le Vietnam remporte le concours musical Intervision 2025

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit