Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le vice-gouverneur Nguyen Ngoc Canh a reçu le représentant résident du FMI au Vietnam, au Laos et au Cambodge.

Le 21 mars 2025, au siège de la Banque d'État du Vietnam (SBV), le vice-gouverneur Nguyen Ngoc Canh a reçu M. Jochen Schmittmann, représentant résident du Fonds monétaire international (FMI) au Vietnam, au Laos et au Cambodge. Étaient présents à la réception des représentants du Département de la coopération internationale, du Département des prévisions, des statistiques et de la stabilité monétaire et financière, ainsi que du personnel du Bureau de représentation du FMI au Vietnam.

Thời báo Ngân hàngThời báo Ngân hàng21/03/2025

Phó Thống đốc Nguyễn Ngọc Cảnh
Le vice-gouverneur Nguyen Ngoc Canh et des représentants du Département de la coopération internationale, des prévisions, des statistiques et de la stabilité monétaire et financière

S'exprimant lors de la réunion, le vice-gouverneur Nguyen Ngoc Canh a exprimé sa gratitude au FMI pour son soutien récent au Vietnam, notamment en matière de conseils politiques, d'assistance technique et de renforcement des capacités des agences de gestion économique et financière. Il a exprimé l'espoir que le FMI continuera d'accompagner le SBV et les autres agences compétentes du Vietnam dans la promotion des réformes économiques , la garantie de la stabilité macroéconomique et le développement durable.

Ông Jochen Schmittmann, Đại diện thường trú của Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF)
M. Jochen Schmittmann, Représentant résident du Fonds monétaire international (FMI) au Vietnam, au Laos et au Cambodge.

Au nom du FMI, M. Jochen Schmittmann a félicité le vice-gouverneur pour ses nouvelles fonctions et a affirmé son engagement à poursuivre sa collaboration étroite avec la SBV et le gouvernement vietnamien. Il a indiqué qu'en tant que représentant du FMI au Vietnam, au Laos et au Cambodge, il continuerait à promouvoir la coopération entre le FMI et la région de l'Asie du Sud-Est en général, et le Vietnam en particulier, notamment dans les domaines du dialogue politique, du conseil et de l'assistance technique dans les domaines monétaire, bancaire et des statistiques économiques.

Concernant la situation macroéconomique du Vietnam, le vice-gouverneur a indiqué que 2025 revêt une importance capitale pour la réalisation des objectifs de développement socio-économique pour la période 2021-2025, créant ainsi une base solide pour la période suivante. La SBV continuera de mettre en œuvre une politique monétaire proactive et flexible, en étroite coordination avec la politique budgétaire, afin de stabiliser la macroéconomie, de maîtriser l'inflation et de stimuler la croissance. Dans un contexte de fluctuations de l'économie mondiale, la SBV suivra de près la situation, proposera rapidement des solutions de politique monétaire appropriées, assurera la liquidité du système bancaire et maintiendra des taux de change stables afin de minimiser les risques externes. Le vice-gouverneur s'attend à ce que M. Jochen Schmittmann continue de soutenir le Vietnam en fournissant des conseils stratégiques et en améliorant les capacités de la SBV et d'autres agences fonctionnelles, en vue d'une croissance durable et de la stabilité macroéconomique.

Quang cảnh buổi tiếp
Scène de réception

Le vice-gouverneur a également suggéré que le FMI mette en œuvre plus efficacement les programmes d'assistance technique existants et recherche de nouveaux projets de renforcement des capacités pour répondre aux besoins croissants du Vietnam, en particulier dans les domaines de la monnaie, des banques et des statistiques économiques.

En réponse, M. Jochen Schmittmann a affirmé que le FMI continuera d'accompagner le gouvernement et la SBV, en fournissant des recommandations politiques et un soutien à la formation, pour aider les agences de gestion vietnamiennes à atteindre les objectifs de développement fixés par le gouvernement et l'Assemblée nationale, et à renforcer davantage la relation de coopération entre le Vietnam et le FMI.

Phó Thống đốc chụp ảnh kỷ niệm cùnĐại diện thường trú của Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF) tại Việt Nam, Lào và Campuchia.g
Le vice-gouverneur a pris une photo souvenir avec les représentants résidents du FMI au Vietnam, au Laos et au Cambodge.

Comment (0)

No data
No data
68 soldats qui ont défilé en Russie s'entraînent pour la soirée musicale « La mère patrie au cœur »
Le Yak-130, un avion polyvalent de type « oiseau de fer », fera vibrer le ciel de la capitale le 2 septembre, jour de la fête nationale.
Mission A80 : « Stormy » de la soirée de répétition à la chanson héroïque de la fête nationale du 2 septembre
Surmonter le soleil et la pluie, s'entraîner pour la fête nationale
Les journaux d'Asie du Sud-Est commentent la victoire éclatante de l'équipe féminine vietnamienne
Beauté sauvage sur la colline herbeuse de Ha Lang - Cao Bang
L'armée de l'air vietnamienne s'entraîne à se préparer pour l'A80
Des missiles et des véhicules de combat « Made in Vietnam » démontrent leur puissance lors d'une séance d'entraînement conjointe A80
Admirez le volcan Chu Dang Ya, vieux d'un million d'années, à Gia Lai
Il a fallu 6 semaines à Vo Ha Tram pour terminer le projet musical faisant l'éloge de la patrie.

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit