
L'auteur Huynh Anh (à gauche) et le réalisateur Le Trung Thao - Photo : LINH DOAN
S'adressant à Tuoi Tre Online, l'auteur Huynh Anh a déclaré être profondément ému de voir que l'œuvre qu'il a écrite il y a plus de 30 ans fait encore l'objet d'une nouvelle production théâtrale.
M. Huynh Anh se réjouit que la chanson « La Mélodie des Larmes » soit toujours en cours de création.
Huynh Anh a écrit « Cung Dan Nuoc Mat » (Le Luth des Larmes) vers 1993. Le premier metteur en scène était Hoa Ha, avec une distribution d'artistes très appréciés du public du Cai Luong (opéra traditionnel vietnamien) de l'époque, tels que Diep Lang, Vu Linh, Phuong Hong Thuy, Giang Chau, Luong Tuan, etc.
L'auteur a révélé s'être inspiré de son propre père, musicien, pour écrire le scénario. Il avait déjà écrit plusieurs scénarios, mais « La Mélodie des Larmes » est particulier car il est imprégné des précieux souvenirs de son père et de sa famille.
Suite à l'adaptation vidéo du metteur en scène Hoa Ha, de nombreuses autres organisations et metteurs en scène ont également monté la pièce, comme le Théâtre Tran Huu Trang, Stage 5B, des troupes de Tien Giang et des étudiants postulant pour des projets de fin d'études...
M. Huynh Anh se réjouit de la méticulosité et de la créativité de chaque metteur en scène, qui garantissent une pièce toujours renouvelée. Chaque production lui procure de nombreuses émotions.
Concernant la représentation du 12 mai, il a fait remarquer que la pièce mettait en scène de nombreux nouveaux acteurs qui ont bien joué, et que le metteur en scène Le Trung Thao s'était également efforcé de donner à la pièce un style unique.
À 73 ans, malgré des jambes un peu faibles, l'auteur Huynh Anh travaille toujours sans relâche. Il confie avoir écrit des chansons folkloriques traditionnelles et des pièces de théâtre Cai Luong complètes, mais que l'écriture théâtrale reste sa passion. Nombre de ses scénarios sont d'ailleurs toujours demandés par des chaînes de télévision pour être adaptés.

L'artiste Thanh Ngan (à droite) et Nguyen Van Khoi, lauréat du Golden Bell Award, sont les acteurs principaux de « The Luth of Tears » - Photo : LINH DOAN
Douce mélodie des larmes
La pièce « La Mélodie des larmes » a captivé le public par la richesse de son style narratif et son atmosphère profondément imprégnée d'opéra traditionnel vietnamien (cải lương). À travers cette représentation, les réflexions de l'auteur sur l'art et la vie des artistes d'opéra traditionnel vietnamien continuent de toucher profondément les spectateurs.
Outre Thanh Ngan qui interprète le rôle de la chanteuse de rue Ut Luom ayant la chance de devenir l'actrice principale, la pièce réunit quatre lauréats du prix Golden Bell de l'opéra traditionnel vietnamien : Nguyen Van Khoi, Nguyen Thanh Toan, Vo Thanh Phe et Kim Luan.

Les trois lauréats du prix de la Cloche d'or pour l'opéra traditionnel vietnamien, de gauche à droite : Vo Thanh Phe, Nguyen Thanh Toan et Nguyen Van Khoi, ont été salués pour leurs talents de chanteurs et d'acteurs dans des rôles parfaitement adaptés. – Photo : LINH DOAN
Les trois rôles masculins confiés aux trois lauréats du Prix de la Cloche d'Or pour l'opéra traditionnel vietnamien étaient parfaitement adaptés à leurs capacités, permettant à Nguyen Van Khoi, Nguyen Thanh Toan et Vo Thanh Phe de livrer des prestations exceptionnelles. Les spectateurs ont ainsi pu apprécier pleinement le talent de ces trois chanteurs d'opéra.
Le rôle de Kim Luan, celui de Ha Phuong, est assez court, mais elle a l'occasion de faire étalage de sa voix puissante et profonde dans quelques scènes. Les comédiennes My Hang et Dung Nhi, quant à elles, apportent une touche d'humour à la pièce.

Les artistes My Hang (à gauche) et Dung Nhi interprètent des rôles comiques dans la pièce - Photo : LINH DOAN

Le directeur du Théâtre Tran Huu Trang Cai Luong Phan Quoc Kiet (à gauche) félicite l'auteur Huynh Anh après la représentation - Photo : LINH DOAN
Le Trung Thao a déclaré que c'était la première fois qu'il mettait en scène la pièce « Le Luth des larmes », mais la troisième fois qu'il travaillait sur un texte de l'auteur Huynh Anh.
Auparavant, il avait été invité par la Troupe artistique générale de Tien Giang à mettre en scène deux pièces de l'auteur, « La douleur du fil de soie » et « Le bruit des vagues à Rach Gam ». Ces deux pièces ont participé aux festivals nationaux de Cai Luong (opéra traditionnel vietnamien).
« Oncle Huynh Anh est une personne aimable et passionnée. J'aime beaucoup lire ses scénarios car ils sont écrits dans un style très sud-vietnamien, avec de nombreux mots anciens intéressants. »
Par exemple, dans la chanson « The Melody of Tears », il y a une scène où Mme Tam, vendant du porridge d'abats de porc, remue la marmite avec une louche à la recherche d'un morceau de viande, mais n'en trouve pas. Au lieu d'écrire « remuer », j'ai utilisé l'expression « remuer d'avant en arrière », ce qui sonne assez étrange et enrichit mon vocabulaire d'antan, hérité du delta du Mékong.
Chaque fois que je ne comprenais pas quelque chose, il prenait le temps de me l'expliquer et de me le clarifier patiemment. Son seul défaut était qu'il se laissait facilement influencer.
Par exemple, si un acteur voulait chanter davantage, il venait discuter un moment, et l'auteur, touché par leur situation, s'adoucissait et écrivait plus. Mais si tout le monde voulait écrire davantage, la pièce deviendrait interminable, et comment le metteur en scène pourrait-il gérer cela ? » – disait gaiement Le Trung Thao à propos de l'auteur qu'il respectait.
Source : https://tuoitre.vn/tac-gia-huynh-anh-xuc-dong-xem-vo-cung-dan-nuoc-mat-20260513022144245.htm








Comment (0)