Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pourquoi les Vietnamiens appellent-ils les grenouilles « cocon ga » ?

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt12/08/2024


Melon d'hiver cuisiné avec du poulet

Invitez un repas pour voir qui retrouvera le mari à la maison.

Jeunes pousses de bambou cuisinées avec du poulet sauvage,

Jouons à un jeu pour voir qui sera le mari.

(Chansons folkloriques vietnamiennes)

L'entrée « ga dong » du dictionnaire vietnamien (Association pour l'avancement de la vertu) est brièvement expliquée comme « c'est une grenouille ». Le dictionnaire vietnamien (édité par Hoang Phe) explique « ga dong » comme « grenouille », en référence à sa viande comestible et délicieuse.

Le Grand Dictionnaire Vietnamien (édité par Nguyen Nhu Y) explique « ga dong » comme « une grenouille massacrée ». Dans le Dictionnaire vietnamien des mots et expressions, le professeur Nguyen Lan explique que « ga dong » est « un mot de plaisanterie utilisé pour désigner une grenouille ».

Après avoir cité quatre dictionnaires, nous ne savons toujours pas pourquoi la grenouille est appelée « flic ».

Alors, pourquoi la « grenouille » est-elle appelée « poulet des champs » ?

Le nom chinois de la grenouille est dien ke (poulet des champs). Le livre original Compendium of Materia Medica de Li Shizhen explique l'entrée pour « oa » (grenouille) : « La grenouille coasse bruyamment, son son est autoproclamé, les gens du Sud la mangent, on l'appelle « poulet des champs » (field chicken). »

Sao người Việt Nam lại gọi con ếch là con “gà đồng”? - Ảnh 1.

Dans les zones rurales, après les averses d’été, les gens partent souvent à la chasse aux grenouilles. La raison pour laquelle les gens appellent les grenouilles ou la viande de grenouille « poulet des champs » est que sa viande a un goût délicieux comme le poulet.

Le Compendium of Materia Medica est un dictionnaire encyclopédique de médecine, compilé par Li Shizhen au XVIe siècle, au début de la dynastie Ming, en Chine.

Li Shizhen a passé 27 ans à rassembler près d'un millier de documents, voyageant personnellement dans les régions pour étudier les animaux et les plantes de la nature qui pourraient être utilisés comme médecine orientale.

Le Compendium de matière médicale est considéré comme l’ouvrage médical et pharmaceutique le plus volumineux, le plus détaillé et le plus systématique de l’histoire de la médecine orientale. Au cours de centaines d’années d’histoire, ce livre est devenu un manuel pour les praticiens de la médecine orientale, non seulement en Chine mais aussi au Vietnam.

Ainsi, la raison pour laquelle les gens appellent les grenouilles ou la viande de grenouille « poulet des champs » est que leur viande a un goût délicieux comme le poulet. Et la façon vietnamienne d'appeler les grenouilles « poulets des champs » a peut-être été influencée par le livre Compendium of Materia Medica (*).

( *) - « Dien ke » ou « dien ke dieu » est également utilisé pour désigner certains types de poulets d'eau tels que le flu nuoc, le coq riche, le cuoc nain, etc.

« Dien ke » ou « dien ke bao » est également le nom d'une arme à feu de petite taille (mortier, artillerie) des Chinois pendant la dynastie Ming. Le Dien Ke Bao (également appelé Ho Don Bao) est placé sur un support à quatre pattes, les deux pattes avant sont hautes, les deux pattes arrière sont basses, ressemblant à une grenouille ou à un tigre accroupi, d'où son nom.



Source : https://danviet.vn/tai-sao-nguoi-viet-nam-lai-goi-con-ech-la-con-ga-dong-2024081214151045.htm

Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Ha Giang - la beauté qui attire les pieds des gens
Plage pittoresque « à l'infini » au centre du Vietnam, populaire sur les réseaux sociaux
Suivez le soleil
Venez à Sapa pour vous immerger dans le monde des roses

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit