Lors de la 9e session de la 15e Assemblée nationale, en apportant un contenu significatif et étroitement lié à la communauté - c'est-à-dire en perfectionnant le mécanisme de gestion du patrimoine culturel au niveau de la commune dans le projet de loi sur l'organisation du gouvernement local (amendé), le délégué de l'Assemblée nationale Bui Hoai Son - délégation de l'Assemblée nationale de la ville de Hanoi a déclaré que le Vietnam est un pays avec une culture de longue date, avec des centaines de milliers de reliques, de festivals et de connaissances autochtones qui existent depuis des siècles au niveau du village et de la commune.
Le patrimoine n’est pas seulement une marque de l’histoire, mais aussi un lien qui unit la communauté et constitue une ressource endogène pour le développement économique, culturel et touristique.
Cependant, selon les délégués, la réalité montre que le niveau communal – le lieu qui préserve et promeut directement les valeurs patrimoniales – est confronté à de nombreuses difficultés en raison d’un cadre juridique flou, d’une décentralisation floue et de ressources limitées.
Délégué de l'Assemblée nationale Bui Hoai Son - Délégation de l'Assemblée nationale de la ville de Hanoi
Les délégués ont hautement apprécié les amendements positifs apportés cette fois-ci au projet de loi sur l’organisation du gouvernement local (modifié). En particulier, donner au Conseil populaire de la commune le pouvoir de décider des mesures de développement culturel ; décider des programmes et projets d’investissement dans la région ; ainsi que par l'aménagement du territoire... est une étape importante pour que le niveau communal soit plus proactif dans la préservation et la promotion du patrimoine local. Il s’agit d’un corridor juridique nécessaire pour que les localités puissent restaurer les maisons communales et les temples, maintenir les fêtes traditionnelles, restaurer l’artisanat et préserver les espaces culturels villageois.
En outre, la réglementation permettant aux communes de décider des mesures visant à préserver l’identité culturelle des minorités ethniques et les croyances religieuses – si elle est bien mise en œuvre – créera des conditions favorables pour que les communes des zones montagneuses, reculées et peuplées de minorités ethniques soient plus proactives dans la préservation des connaissances autochtones, des langues ethniques, des chants folkloriques et des rituels traditionnels – qui risquent de décliner rapidement.
Cependant, le délégué a également souligné : « Si nous nous contentons d'étendre les pouvoirs sans améliorer les capacités, nous risquons de nous retrouver dans une situation où l'on attribue des tâches sans véritable autorité. » Actuellement, de nombreux agents culturels communaux manquent encore de connaissances spécialisées en matière de conservation du patrimoine, de financement et d'encadrement technique. Certaines communes souhaitant restaurer des festivals ou rénover des vestiges ne savent pas par où commencer, à qui soumettre les dossiers et avec quels secteurs se coordonner. »
Par conséquent, le délégué Bui Hoai Son a proposé :
Premièrement, il est nécessaire de publier prochainement des documents d’orientation d’application accompagnant la loi, qui prévoient spécifiquement la décentralisation et l’autorisation de la gestion du patrimoine au niveau communal – en particulier les patrimoines qui ont été reconnus aux niveaux provincial et national et inférieurs.
Deuxièmement, renforcer la formation et l’éducation des agents culturels communaux en matière d’expertise en conservation, de compétences en documentation du patrimoine et de mobilisation des ressources sociales. Parallèlement, il existe un mécanisme visant à soutenir les communes défavorisées pour accéder au Fonds de conservation du patrimoine.
Troisièmement, encourager les communes à élaborer des réglementations communautaires en matière de gestion du patrimoine, en mettant l’accent sur les personnes, afin que la conservation ne soit pas seulement une formalité mais soit véritablement un acte de préservation de la mémoire et de l’identité de la communauté.
« À une époque de développement rapide et d'intégration profonde, sans mécanisme clair et efficace pour protéger le patrimoine dès la base, l'espace culturel des villages, racines spirituelles du peuple vietnamien, risque de disparaître. Cet amendement à la loi vise non seulement à perfectionner l'organisation gouvernementale, mais aussi à éveiller la force culturelle du développement durable à partir de la racine », a déclaré le délégué.
Source : https://bvhttdl.gov.vn/tao-hanh-lang-phap-ly-can-thiet-de-cac-dia-phuong-giu-gin-khong-gian-van-hoa-lang-xa-20250509102847803.htm
Comment (0)