Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Têt au village

La vie a beaucoup changé ces dernières décennies, mais dans ma ville natale, le Têt reste le même. Le Têt est synonyme d'enthousiasme, de retrouvailles, de chaleur et de partage.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/01/2025


En attendant le Têt

Au début des années 80, dans ma ville natale, une région purement agricole du Nghệ An , presque toutes les familles manquaient de nourriture toute l'année. Les repas composés de riz mélangé à des patates douces, de nouilles à la centella asiatica et de racines de bananier bouillies hantaient les enfants de 6 ou 7 ans comme moi. Et nous n'attendions que le Têt. Le Têt, c'était bánh chưng, viande, riz blanc, vêtements neufs… même si cette fête passait très vite.

Tết ở làng- Ảnh 1.

Marché de campagne pendant les fêtes du Têt

Dans ma ville natale, le Têt Nguyen Dan commence le 23 décembre par la cérémonie en l'honneur du Dieu du Foyer. En ces temps de famine, les rituels étaient très simples : on offrait principalement des mets végétariens, et rares étaient les familles qui offraient de la viande. Nous, les enfants gourmands, n'en retirions guère de bienfaits. Le Têt n'était véritablement célébré dans tous les foyers qu'à partir du 27 décembre.

Ce matin-là, le cri des cochons résonnait dans les villages amont et aval. C'était l'heure de l'abattage des porcs par les coopératives agricoles , afin de distribuer la viande à leurs membres pour le Têt. Dans les années 1980, mon père était encore dans l'armée ; ma mère, mon petit frère et moi recevions de la viande pour le Têt. Nous nous rassemblions dans la cour de la coopérative pour regarder les adultes abattre les porcs. Dans une atmosphère de joie et d'excitation, nous attendions avec impatience le moment où nous pourrions partager la viande et l'emporter à la maison.

La viande était coupée en petits morceaux et disposée sur des plateaux en bambou. Une personne tenait un carnet et lisait la liste des convives afin que quatre ou cinq autres puissent peser la viande. Les morceaux avec les os étaient enfilés sur des lanières de bambou. Chaque personne recevait 200 grammes de viande. Ma famille étant composée de trois personnes, nous avons reçu 600 grammes, ainsi que des intestins bouillis. Ayant reçu ma ration familiale, je me suis empressé d'emporter la brochette de viande à la maison, marchant et courant, le cœur débordant de joie.

Ma mère nous a donné, à mon frère et moi, quelques morceaux d'intestins en premier. Ils étaient froids, mais délicieux. Quant au porc, elle en a retiré le gras et l'a mis dans un pot à sel, dans un coin de la cuisine, pour l'utiliser dans les sautés de légumes. Elle a ensuite fait braiser la viande maigre avec du sel. La petite marmite de viande braisée n'était pas suffisante pour tout le repas du Têt, mais son goût délicieux m'est resté en mémoire.

Le marché de Veo, dans la commune voisine, à quelques kilomètres de mon village, se tient les jours pairs. Chaque année, le 28 décembre, c'est le jour le plus animé, car c'est le marché principal du Têt. Ma mère, coiffée d'un chapeau conique, portait un panier en bambou et emmenait mon petit frère au marché. Je sautillais derrière elle. La pluie de printemps tombait en bruine et le chemin du village était boueux. Le marché du Têt grouillait d'acheteurs et de vendeurs, visiblement ravis. Ma mère achetait souvent des vêtements pour mes frères et moi, puis du bétel, de l'arec, des oranges, du poisson et un kilo de viande. Elle disait que, malgré les difficultés, il fallait acheter tout cela pour le Têt. Ma mère rapporta le panier à la maison et le Têt s'installa aussitôt.

Bonne année

Le matin du premier jour de l'An, ma mère a préparé des noix d'arec, des noix de bétel et des oranges pour que nous allions nous souhaiter la bonne année. Ma mère est partie la première, suivie de mon petit frère et moi. Nous sommes allés chez nos proches, aussi bien dans le village que dans les villages voisins. Pour les aînés, ma mère apportait des cadeaux, généralement trois à cinq noix d'arec ou une orange, en guise de présent de Nouvel An. Elle les déposait sur la table et disait poliment : « Aujourd'hui, c'est le premier jour de l'An. Nous avons des noix d'arec pour vous souhaiter, ainsi qu'à vos grands-parents, une bonne année… ». Ma mère m'a appris cette tradition, et en CP, j'ai prononcé les vœux en son nom. Les adultes m'ont félicitée et m'ont offert des bonbons, ce qui m'a beaucoup réjouie. Dans mon village, se souhaiter la bonne année s'appelle « Mung Tuoi », ce qui signifie souhaiter une nouvelle ère. Quand j'allais présenter mes vœux, je recevais aussi de l'argent porte-bonheur. Le plus beau, c'était de recevoir des pièces pour jouer aux billes, de manger des banh chung et des bonbons ; des choses dont on ne pouvait guère rêver une fois le Nouvel An passé.

Tết ở làng- Ảnh 2.
Tết ở làng- Ảnh 3.

Emballage de gâteau Têt

Dans mon village natal, depuis des temps immémoriaux, pendant le Têt, tous les villageois se rendent visite pour célébrer le Nouvel An. Autrefois, on offrait quelques noix d'arec pour que les adultes mâchent du bétel ou quelques oranges ; aujourd'hui, on apporte des gâteaux. Les traditions du Têt se sont progressivement simplifiées et consistent principalement à rendre visite aux familles, à leur souhaiter une bonne année, à boire de l'eau et à discuter. Personne n'est obligé d'aller chez les uns et les autres pour leur souhaiter la bonne année, mais c'est devenu une coutume, et ne pas y aller est perçu comme une erreur. La tradition d'offrir de l'argent porte-bonheur renforce les liens entre les villageois et les habitants de la commune, et encourage le partage. Lorsqu'on offre de l'argent porte-bonheur aux personnes âgées isolées, aux personnes en difficulté ou aux malades, les enfants apportent souvent des gâteaux et les adultes un peu d'argent pour leur visite.

Dans mon village natal, il y avait un certain Monsieur Thoi. À l'époque, sa famille était pauvre, mais il menait une vie pleine de bonté. Chaque année, pour le Têt, il faisait le tour du village pour distribuer de l'argent porte-bonheur, sans distinction de parenté. Monsieur Thoi apportait souvent quelques oranges qu'il mettait dans un sac en plastique. Dans chaque maison, il en sortait une et disait : « Il n'y a rien d'autre pour le Têt que des oranges. Je suis venu apporter de l'argent porte-bonheur à la famille pour une nouvelle année paisible et prospère. » Monsieur Thoi s'asseyait quelques minutes, discutait gaiement avec les habitants, puis prenait congé. Tous les habitants du village le respectaient, acceptaient ses vœux et lui demandaient de leur rendre les oranges. Monsieur Thoi souriait et disait : « Si vous me les donnez, je les reprendrai. Je vous souhaite à tous une excellente année. »

Dans mon village natal, hier comme aujourd'hui, chaque matin du premier jour de l'an, enfants et petits-enfants affluent chez leurs grands-parents et leurs parents pour leur souhaiter une bonne année, avant de distribuer de l'argent porte-bonheur aux autres membres de la famille. Les rires et les plaisanteries fusent. Les temples familiaux résonnent du son des tambours sacrificiels. Des poteaux sacrés sont dressés à chaque coin de rue. Les jeunes filles, parées de leurs plus beaux atours, portent des plateaux de nourriture au temple pour honorer leurs ancêtres. D'ordinaire, le village n'abrite que des femmes et des personnes âgées ; les jeunes et les adultes partent travailler à l'étranger, vers le nord ou le sud. Mais chaque jour de l'An, le village s'anime d'une foule immense. Le Nouvel An est l'occasion des retrouvailles, et ceux qui vivent loin de chez eux aspirent à retrouver leurs familles et leurs proches. Au village, les parents âgés attendent avec impatience le Nouvel An, espérant ainsi voir leurs enfants et petits-enfants revenir.

Ayant quitté le village depuis près de 30 ans, beaucoup des personnes âgées chez qui j'avais l'habitude d'aller le jour de l'An sont décédées, mais le lien issu de la coutume d'offrir de l'argent porte-bonheur m'a aidé à me souvenir clairement des liens familiaux, même s'ils sont séparés par de nombreuses générations.

Le Têt reste le même, il véhicule toujours de nombreuses valeurs spirituelles qui font que tous ceux qui sont loin de chez eux ont le mal du pays et aspirent à y retourner.

Les rues d'Hô Chi Minh-Ville sont désertes, les temples sont bondés le premier jour du Têt.



Source : https://thanhnien.vn/tet-o-lang-185250106171924561.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les champs de roseaux en fleurs de Da Nang attirent les habitants et les touristes.
« Sa Pa du pays de Thanh » est brumeux dans le brouillard
La beauté du village de Lo Lo Chai pendant la saison des fleurs de sarrasin
Kakis séchés au vent – ​​la douceur de l'automne

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café huppé, niché dans une ruelle d'Hanoï, vend des tasses à 750 000 VND l'unité.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit