Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Inspecter, examiner et traiter strictement les actes de spéculation, de manipulation et de hausse des prix de l’or.

Việt NamViệt Nam16/05/2024

La Banque d'État du Vietnam doit superviser et finaliser rapidement la publication d'un plan d'inspection. Au plus tard le 17 mai, elle doit annoncer la décision d'inspecter le marché de l'or.

Inspecter, examiner et traiter strictement les actes de spéculation, de manipulation et de hausse des prix de l’or.

Bijoux en or exposés à la Bao Tin Manh Hai Gold Company. (Photo : Tran Viet/VNA)

Le Bureau du gouvernement vient de publier l'avis n° 221/TB-VPCP daté du 15 mai 2024, concluant la conclusion du vice-Premier ministre Le Minh Khai lors d'une réunion avec la direction collective de la Banque d'État du Vietnam sur les solutions pour gérer le marché de l'or dans les temps à venir.

Plus précisément, le Vice-Premier Ministre a demandé à la Banque d'État du Vietnam et aux ministères et agences concernés, conformément à leurs fonctions, tâches et autorités assignées, de continuer à mettre en œuvre résolument, sérieusement, pleinement et efficacement les tâches et les solutions pour gérer le marché de l'or à court et à long terme, conformément aux directives du Gouvernement, du Premier Ministre et des dirigeants du Gouvernement dans les Résolutions, les Dépêches Officielles, les Directives et les documents connexes, en veillant à ce que le marché de l'or fonctionne de manière stable, efficace, saine, ouverte, transparente, conformément aux réglementations légales, et à ne pas orifier l' économie et à ne pas affecter la stabilité macroéconomique .

Au plus tard le 17 mai, la décision d’inspecter le marché de l’or sera annoncée.

Français Conformément aux fonctions, tâches et pouvoirs stipulés dans le Décret n° 24/2012/ND-CP du Gouvernement sur la gestion des activités de négoce de l'or et l'article 18 du Décret n° 50/2014/ND-CP du Gouvernement sur la gestion des réserves de change de l'État (qui stipule clairement que le Gouverneur de la Banque d'État du Vietnam décide des plans d'intervention spécifiques incluant : le calendrier, le volume, le prix de l'or, la forme d'intervention...) et les dispositions légales pertinentes, la Banque d'État du Vietnam présidera et coordonnera avec les ministères, agences et localités concernés pour déployer de manière proactive des outils et des solutions pour la gestion, le fonctionnement et la stabilisation du marché de l'or d'une manière plus appropriée, opportune et efficace, surmontant immédiatement la situation de différence élevée et déraisonnable entre les prix nationaux et mondiaux de l'or, garantissant l'efficacité, l'efficience, la proximité des situations pratiques et le respect des dispositions légales ; signaler et proposer rapidement aux autorités compétentes les problèmes survenant au-delà de sa compétence.

La Banque d'État du Vietnam supervisera et coordonnera avec les ministères, agences et localités concernés la mise en place et la publication rapides d'un plan d'inspection. Au plus tard le 17 mai, la décision d'inspection devra être annoncée conformément à la réglementation. Des inspections et des examens du marché de l'or, des dépôts, des distributeurs, des acheteurs et des vendeurs de lingots d'or et des autres acteurs du marché devront être immédiatement menés. Les infractions à la réglementation relative à la production et au commerce de l'or devront être traitées avec rigueur. En cas de signes d'infraction, le dossier sera immédiatement transmis au ministère de la Sécurité publique et aux agences compétentes pour traitement strict et conforme à la réglementation. Les résultats de l'inspection seront communiqués au Premier ministre en mai 2024.

La Banque d'État du Vietnam travaille en étroite collaboration avec le Département central de la propagande, le ministère de l'Information et des Communications et les agences concernées pour mener à bien un travail d'information et de communication efficace, en fournissant rapidement des informations officielles et authentiques sur la gestion macroéconomique, la politique monétaire et les activités du marché de l'or afin de stabiliser la psychologie des gens et d'assurer l'ordre et la sécurité sociaux.

Dans le même temps, continuer à examiner, évaluer et résumer en profondeur la mise en œuvre du décret n° 24/2012/ND-CP du gouvernement sur la gestion des activités de commerce de l'or, consulter les ministères, les branches, les localités et les sujets directement concernés conformément à la réglementation, consulter des experts, se référer à l'expérience internationale pour évaluer l'impact et proposer aux autorités compétentes d'envisager de modifier et de compléter les politiques et les réglementations afin d'améliorer l'efficacité et l'efficience des outils de gestion de l'État pour le marché de l'or et d'assurer les objectifs de développement du marché de l'or conformément aux politiques du Parti et aux lois et politiques pertinentes.

Appliquer strictement la réglementation sur les factures électroniques pour chaque achat et vente d’or.

Le Vice-Premier Ministre a chargé le Ministère des Finances de présider et de coordonner avec la Banque d'État du Vietnam et les agences concernées l'inspection, la supervision et la mise en œuvre stricte des réglementations sur les factures électroniques à chaque fois dans les activités de commerce, d'achat et de vente d'or dans les entreprises et les unités de commerce d'or, à achever au plus tard au deuxième trimestre 2024 ; et de prévoir des sanctions pour traiter strictement les violations.

Inspecter, examiner et traiter strictement les actes de spéculation, de manipulation et de hausse des prix de l’or.

De nombreuses personnes faisaient la queue pour acheter et vendre de l'or à la boutique d'orfèvrerie de Bao Tin Minh Chau. (Photo : Hoang Hieu/VNA)

Ministères et agences : Sécurité publique, Défense nationale, Finances, Industrie et Commerce, Inspection gouvernementale et agences compétentes ordonnent résolument aux unités fonctionnelles, gardes-frontières, impôts, douanes, gestion du marché... de renforcer immédiatement la mise en œuvre de mesures opportunes et efficaces selon les fonctions et tâches assignées pour stabiliser le marché de l'or, mettre en œuvre les activités de production et de commerce de l'or conformément aux dispositions du décret n° 24/2012/ND-CP du gouvernement et d'autres dispositions légales pertinentes ; renforcer l'inspection, la supervision et traiter strictement les violations conformément à la réglementation, en particulier la contrebande, l'importation illégale, le profit, la spéculation, la manipulation, la hausse des prix, la concurrence illégale...

Le Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville a ordonné à Saigon Jewelry Company Limited - SJC de se conformer strictement aux réglementations légales sur les activités de commerce de l'or et aux lois connexes, et de mettre en œuvre de manière proactive des mesures de stabilisation du marché sous la direction de la Banque d'État du Vietnam.

Le Bureau du Gouvernement surveille et encourage selon les fonctions et les tâches qui lui sont assignées./.

Selon Vietnam+


Source

Comment (0)

No data
No data
Perdu dans le monde sauvage au jardin des oiseaux de Ninh Binh
Les champs en terrasses de Pu Luong pendant la saison des pluies sont d'une beauté à couper le souffle
Des tapis d'asphalte « sprintent » sur l'autoroute Nord-Sud à travers Gia Lai
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit