Le journal Journalist and Public Opinion présente respectueusement le texte intégral du discours du président To Lam :
Le président To Lam prend la parole lors de la cérémonie.
Chers dirigeants, anciens dirigeants du Parti, de l'État, dirigeants et représentants des agences centrales, des ministères et des sections !
Chers camarades et chères dames !
Dans l'atmosphère joyeuse du 99e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne (21 juin 1925 - 21 juin 2024), je suis très ému d'assister à la 18e cérémonie des Prix nationaux de la presse. Au nom du Parti et des dirigeants de l'État, je tiens tout d'abord à adresser aux journalistes, aux journalistes et à la presse, au Vietnam et à l'étranger, les plus chaleureux messages, les salutations les plus amicales et les meilleurs vœux du Secrétaire général Nguyen Phu Trong. Je souhaite aux journalistes chevronnés, aux cadres, aux journalistes de tout le pays, ainsi qu'à tous les camarades, délégués et téléspectateurs, une excellente santé, du bonheur et de nombreux succès dans leur travail et leur vie.
Chers délégués, journalistes, lecteurs et téléspectateurs de tout le pays !
La presse révolutionnaire vietnamienne, fondée par le bien-aimé président Hô Chi Minh, sous la direction du Parti, avec le noble et sacré objectif de servir la Patrie et le Peuple, a, au cours de ses 99 années d'existence et de développement, clairement démontré son rôle important dans la lutte passée pour la libération et la réunification nationale, ainsi que dans la cause actuelle d'innovation, de construction et de protection de la Patrie.
Surmontant toutes les difficultés et tous les défis, sans craindre les épreuves ni les sacrifices, prêts à se jeter à l'avant-garde, des générations de journalistes se sont unies pour bâtir une presse qui soit véritablement la voix du Parti et du peuple ; un pont fiable entre le peuple, le Parti et l'État ; un pont entre le Parti, l'État, notre peuple et nos amis internationaux. En accompagnant la cause révolutionnaire du Parti, la presse et les journalistes n'ont cessé de mûrir, de se développer, de promouvoir activement la cause, d'encourager et de soutenir l'ensemble du Parti, du peuple et des forces armées dans la mise en œuvre réussie des directives et politiques du Parti, et d'insuffler l'ardent désir de construire un pays indépendant, prospère, heureux et puissant.
Au nom du Parti et des dirigeants de l'État, je félicite chaleureusement, reconnais et apprécie grandement les réalisations et les résultats obtenus par la presse et les journalistes dans le cadre de la libération nationale, de la construction et du développement du pays au cours des 99 dernières années.
Toutes nos félicitations aux 122 auteurs et groupes d'auteurs qui ont reçu le 18e Prix national de la presse, la plus prestigieuse récompense de l'Association des journalistes pour les travaux journalistiques, honorant les auteurs et groupes d'auteurs ayant produit les meilleurs articles en 2023. Les œuvres primées témoignent du dynamisme de la presse nationale au cours de l'année écoulée et représentent les grandes réalisations de la presse vietnamienne à l'approche du centenaire de la Journée de la presse révolutionnaire du Vietnam.
Des dirigeants du parti et de l'État ont assisté à la cérémonie.
Chers camarades, chers délégués !
En 2025, nous célébrerons le centenaire de la presse révolutionnaire vietnamienne, alors que le Parti, le peuple et l'armée s'efforcent de mettre en œuvre la résolution du XIIIe Congrès national du Parti. L'objectif est d'atteindre le siècle de commémoration de la fondation du pays, soit un siècle sous la direction du Parti, et de faire du Vietnam, d'ici le milieu du XXIe siècle, un pays développé à revenu élevé, fidèle aux principes socialistes. Ceci impose de grandes exigences et de grandes responsabilités, qui sont aussi un immense honneur pour la presse et les journalistes chargés de la propagande : créer l'unanimité, le consensus social et la force collective nécessaires à la mise en œuvre réussie des politiques et directives du Parti, tout en construisant une presse et des médias professionnels, humains et modernes.
Avant toute chose, je propose de nous concentrer sur la constitution d'une équipe de journalistes véritablement engagés sur le front culturel et idéologique, dotés d'un esprit brillant, d'un cœur pur et d'une plume acérée, à la fois engagés et professionnels, et qui doivent toujours garder à l'esprit les enseignements de l'Oncle Hô : « Si vous ne savez pas clairement, si vous ne comprenez pas clairement, ne dites rien, n'écrivez rien ; s'il n'y a rien à dire, n'écrivez rien, ne dites rien, n'écrivez rien », « tout journaliste doit avoir une position politique ferme. La politique doit être maîtrisée. Ce n'est que lorsque la ligne politique est juste que le reste peut l'être » ; inébranlables dans les idéaux et les nobles valeurs du journalisme, adhérant aux principes, respectant l'éthique professionnelle, faisant preuve d'un esprit offensif, luttant pour éliminer le mal, l'injustice, protéger le bien, le juste, toujours de tout cœur et de toutes leurs forces pour la cause commune.
Deuxièmement, il convient de promouvoir le rôle de la presse – outil de lutte sociale, nationale et de lutte des classes, véritable arme de frappe et instrument efficace du Parti sur le plan idéologique – en privilégiant une presse plus riche en contenu théorique et politique. Il est essentiel de se concentrer sur la propagande, l'agitation et la mobilisation des masses pour appliquer la direction du Parti ; d'éduquer et de guider toutes les classes sociales afin qu'elles agissent conformément aux normes et à l'éthique socialistes ; de lutter contre les idées fausses et hostiles ; de participer activement à la lutte contre la corruption et la négativité ; de dépasser le simple rôle de la presse comme outil d'information et de divertissement ; d'éveiller et d'encourager sans cesse l'aspiration à un pays prospère et heureux, la volonté de surmonter les difficultés et les défis, l'optimisme, l'autonomie, la fierté nationale, et de construire et promouvoir un large bloc d'unité nationale, moteur du développement du pays.
Troisièmement, il convient de valoriser le contenu culturel des œuvres journalistiques. Chaque œuvre journalistique doit constituer un produit spirituel et culturel de grande valeur et d'utilité, d'un contenu rigoureux, d'une forme originale et attrayante, et de modes d'expression et de diffusion modernes. Les œuvres journalistiques doivent constamment préserver et promouvoir les valeurs éthiques et l'identité culturelle vietnamiennes ; façonner et diffuser des normes de comportement au sein de la société, contribuant ainsi à l'édification et au développement de la culture et du peuple vietnamiens, afin de répondre aux exigences de la construction et de la défense de la patrie dans cette nouvelle ère.
Quatrièmement, la presse encourage fortement la transformation numérique et l'innovation ; une information de presse novatrice doit véritablement devenir la norme dans l'espace numérique. Il convient de définir clairement les objectifs et les feuilles de route, de mettre en œuvre une transformation numérique ambitieuse et axée sur des résultats concrets. Il est essentiel de promouvoir tous les éléments à chaque étape de la transformation numérique de la presse, et de former les ressources humaines aux plateformes numériques et à leurs compétences professionnelles. Une attention particulière doit être portée à l'étude du public et à la conception de formats de contenu attractifs, interactifs et largement diffusés, notamment auprès des jeunes.
Scène de cérémonie.
Chers camarades, chers délégués !
Le secrétaire général Nguyen Phu Trong a affirmé : « Le journalisme est une noble profession, mais extrêmement ardue et difficile. » Pour devenir des pionniers sur le front idéologique et culturel, des « porte-parole de leur temps », des « gardiens de la parole du peuple », les journalistes révolutionnaires doivent répondre à de hautes exigences en matière d'intelligence, de courage, de sens des responsabilités et de dévouement, et doivent s'efforcer constamment d'étudier la théorie du journalisme, la profession et les technologies médiatiques modernes.
Au nom du Parti et des dirigeants de l'État, j'apprécie et salue avec respect les remarquables et importantes réalisations des journalistes à travers le pays au cours de l'année écoulée. Je félicite une fois encore chaleureusement les journalistes qui ont eu l'honneur de recevoir le 18e Prix national de la presse.
Je crois que, perpétuant la tradition de 99 ans d'établissement et de développement, forte de son expérience, de son courage et de sa volonté, l'équipe de journalistes – force d'avant-garde sur le front culturel et idéologique du Parti – accomplira avec brio toutes les tâches qui nous ont été confiées par le Parti, l'État et le peuple.
Je souhaite aux journalistes et aux délégués santé, bonheur et succès !
Source : https://www.congluan.vn/chu-tich-nuoc-to-lam-thong-tin-bao-chi-cach-mang-phai-thuc-su-tro-thanh-dong-thong-tin-chu-luu-trong-khong-gian-so-post300293.html










Comment (0)