Le développement de la tempête n°4 et des inondations est très compliqué.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le communiqué officiel n° 98/CD-TTg daté du 18 septembre 2024, ordonnant de se concentrer sur la réponse aux dépressions tropicales susceptibles de se renforcer en tempêtes et en inondations.
Télégrammes envoyés aux Secrétaires et Présidents des Comités Populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale : Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam , Quang Ngai, Binh Dinh ; Ministres des Ministères de la Défense Nationale, de la Sécurité Publique, de l'Agriculture et du Développement Rural, des Ressources Naturelles et de l'Environnement, des Transports, du Travail - Invalides et Affaires Sociales, de l'Industrie et du Commerce, de l'Education et de la Formation, et de la Santé.
Le télégramme indiquait : « La dépression tropicale en mer de l’Est continue de progresser rapidement vers la mer et le continent des provinces centrales de notre pays. Ce soir (18 septembre 2024), à 22 h 00, le centre de la dépression tropicale se situait à environ 17,0 degrés de latitude nord et 111,1 degrés de longitude est, à environ 320 km à l’est de la côte de Da Nang. Le vent le plus fort près du centre de la dépression tropicale était de force 7, avec des rafales atteignant la force 9. »
En raison de l'influence de la dépression tropicale, de 0h00 à 18h00 le 18 septembre, les provinces de la région Centre-Centre ont connu des pluies fortes à très fortes, avec des précipitations allant de 70 à 250 mm, et plus de 250 mm à certains endroits.
Selon le Centre national de prévision hydrométéorologique, la dépression tropicale devrait se renforcer et se transformer en tempête dans la nuit du 18 septembre.
Dès demain matin (19 septembre 2024), la tempête pourrait provoquer des vents forts et de grosses vagues le long de la côte et à l'intérieur des terres de Ha Tinh à Quang Nam avec des vents augmentant progressivement jusqu'au niveau 6-7, près du centre de la tempête niveau 8, avec des rafales jusqu'au niveau 10 (89-102 km/h) ; provoquant de fortes pluies dans la région de Thanh Hoa à Binh Dinh avant, pendant et après la tempête.
Le développement des dépressions tropicales, des tempêtes et des inondations est encore très compliqué (les prévisions peuvent changer en termes de niveau de vent, de vitesse, de direction, de zone d'influence et de précipitations).
Suite au télégramme n° 97/CD-TTg du 17 septembre 2024, visant à répondre de manière proactive aux dépressions tropicales susceptibles de se renforcer en tempêtes, notamment aux risques de fortes pluies, d'inondations en zones urbaines et basses, de glissements de terrain, de crues soudaines en zones montagneuses et sur les pentes raides afin d'assurer la sécurité des personnes et de limiter les dommages aux biens des personnes, le Premier ministre demande :
Répondre résolument à la tempête n°4 selon la devise « quatre sur place », gérer de manière proactive les pires situations possibles.
Premièrement, les présidents des comités populaires des provinces et des villes susmentionnées doivent suivre de près la situation, mettre à jour en permanence les informations sur l'évolution des dépressions tropicales, des tempêtes et des inondations ; diriger rapidement, résolument et efficacement la mise en œuvre des travaux de réponse en fonction de l'évolution réelle de la région, appliquer scrupuleusement la devise « quatre sur place » et gérer de manière proactive les pires situations possibles.
Dans lequel se concentrent sur la mise en œuvre des tâches clés suivantes :
Examiner, guider et appeler les navires à ne pas entrer ou sortir des zones dangereuses ou à retourner dans des abris sûrs ; déployer immédiatement des mesures pour assurer la sécurité des navires et des véhicules dans les mouillages et les abris et les activités de production en mer et dans les zones côtières, en particulier sur les radeaux, les tours de guet de l'aquaculture, les zones touristiques et de services côtières.
Déployer des plans pour répondre aux dépressions tropicales, aux tempêtes, aux inondations, aux glissements de terrain et aux crues soudaines, en assurant la sécurité des personnes et en minimisant les dommages aux biens.
Mettre en œuvre des mesures visant à limiter les dommages aux habitations, aux entrepôts, aux sièges sociaux, aux écoles, aux installations médicales, aux établissements de production et d'affaires, aux digues, aux barrages, aux ouvrages de construction, notamment aux ouvrages de circulation et aux digues en construction ; achever d'urgence l'élagage et le renforcement des arbres urbains, des habitations, des sièges sociaux, le dragage et le nettoyage des égouts et des systèmes de drainage.
Exploiter et réguler les barrages hydroélectriques et d'irrigation de la zone de manière scientifique, en fonction des situations pratiques, en garantissant la sécurité absolue des ouvrages, en contribuant à réduire les inondations en aval et en prévenant l'apparition de situations d'inondation sur inondation.
Organiser de manière proactive les forces, le matériel et les moyens, en particulier dans les zones susceptibles d'être directement touchées par les tempêtes, les inondations et les zones clés pour être prêt à répondre aux dépressions tropicales, aux tempêtes, aux inondations et aux secours si nécessaire.
Mettre en œuvre de manière proactive des mesures pour surmonter les conséquences des catastrophes naturelles afin de stabiliser rapidement la vie des populations, rétablir d'urgence la production et les affaires ; fournir rapidement de la nourriture, de l'eau potable et des produits de première nécessité aux ménages touchés par les catastrophes naturelles, en particulier aux ménages des zones isolées ; ne laisser absolument personne avoir faim, froid, être sans abri ou manquer d'eau potable.
En service régulier, prêt à sauver des personnes, des biens et des demandes urgentes
Deuxièmement, le Premier ministre a chargé le ministre des Ressources naturelles et de l’Environnement de charger l’agence de prévision hydrométéorologique de surveiller de près la situation, de prévoir et de fournir des informations complètes et opportunes sur l’évolution des dépressions et des tempêtes tropicales aux autorités et à la population afin qu’elles puissent déployer de manière proactive et efficace les interventions d’intervention conformément à la réglementation.
Troisièmement, le ministre de l'Agriculture et du Développement rural doit organiser une permanence 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, surveiller étroitement la situation, diriger de manière proactive et exhorter les localités à déployer des mesures de réponse en fonction de l'évolution réelle des catastrophes naturelles, faire rapidement rapport et proposer au Premier ministre et au Vice-Premier ministre de diriger les questions qui dépassent son autorité.
Quatrièmement, le ministre des Transports ordonne la mise en œuvre de mesures visant à assurer la sécurité des navires de transport opérant en mer et sur les fleuves ; à assurer la sécurité du trafic routier, ferroviaire et aérien ; à mettre en œuvre des mesures visant à prévenir et à combattre les tempêtes et les inondations afin d'assurer la sécurité des personnes, des véhicules et des projets nationaux importants et des travaux d'infrastructure de transport clés en construction dans la région.
Cinquièmement, les ministres de l'Industrie et du Commerce, de l'Agriculture et du Développement rural, conformément aux fonctions et aux tâches qui leur sont assignées, doivent coordonner étroitement avec les localités susmentionnées pour ordonner aux agences et unités compétentes de déployer des mesures visant à assurer la sécurité et à exploiter les barrages hydroélectriques et d'irrigation de manière raisonnable et scientifique afin de garantir la sécurité des ouvrages, contribuant ainsi à la réduction des inondations en aval.
Sixièmement, les ministres de la Défense nationale et de la Sécurité publique ordonnent aux forces de sauvetage d'être régulièrement en service, prêtes à sauver des personnes, des biens et d'autres demandes urgentes.
Septièmement, la Télévision du Vietnam, la Voix du Vietnam, l'Agence de presse du Vietnam et d'autres agences médiatiques doivent augmenter leur temps de diffusion et leurs reportages afin que les gens puissent saisir pleinement et précisément les informations sur l'évolution des dépressions tropicales, des tempêtes, des inondations et les instructions des autorités compétentes, déployant ainsi rapidement des activités de réponse appropriées pour minimiser les dommages aux vies et aux biens.
Huitièmement, le Vice-Premier Ministre Tran Hong Ha est chargé de diriger directement les ministères, branches et localités concernés pour mettre sérieusement en œuvre cette dépêche.
Neuvièmement, le Bureau du Gouvernement, conformément aux fonctions et aux tâches qui lui sont assignées, doit surveiller et exhorter les ministères et les localités à mettre sérieusement en œuvre cette dépêche officielle ; faire rapidement rapport au Premier ministre et au Vice-Premier ministre compétents sur les questions urgentes et émergentes.
Le Premier ministre ordonne une réponse à une dépression tropicale qui pourrait se transformer en tempête
Auparavant, le 17 septembre 2024, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a signé le communiqué officiel n° 97/CD-TTg du Premier ministre sur la réponse proactive aux dépressions tropicales susceptibles de se renforcer en tempêtes.
Télégrammes envoyés aux présidents des comités populaires des provinces et villes suivantes : Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa ; ministres de l'agriculture et du développement rural, des ressources naturelles et de l'environnement, des transports, de l'industrie et du commerce, de la défense nationale et de la sécurité publique.
La dépêche indiquait : Selon le bulletin du Centre national de prévision hydrométéorologique, ce matin (17 septembre 2024), la dépression tropicale a traversé l'île de Ludong (Philippines) dans la mer orientale de la mer de l'Est du Nord ; à 10h00 ce matin, le centre de la dépression tropicale était à environ 16,9 degrés de latitude nord, 119,9 degrés de longitude est, le vent le plus fort près du centre de la tempête était de niveau 7, avec des rafales jusqu'au niveau 9.
La dépression tropicale devrait se déplacer vers l'ouest à 20 km/h en direction de l'archipel de Hoang Sa et devrait se renforcer en tempête dans les prochaines 24 heures.
La tempête pourrait affecter directement la mer et le continent de notre pays, provoquant de fortes rafales de vent et de fortes pluies dans les régions du Centre-Centre et du Centre-Nord dans les prochains jours.
L'évolution de cette dépression tropicale est encore très compliquée (les prévisions peuvent changer en niveau, vitesse et direction du vent).
Pour répondre de manière proactive à la dépression tropicale qui risque de se transformer en tempête, notamment au risque de fortes pluies, d'inondations, de glissements de terrain et de crues soudaines, le Premier ministre a demandé :
Premièrement, le ministre des Ressources naturelles et de l’Environnement a demandé à l’agence de prévision hydrométéorologique de continuer à surveiller de près, à prévoir et à fournir des informations complètes et opportunes sur le développement de la dépression tropicale aux autorités et à la population afin qu’elles puissent déployer de manière proactive des interventions conformément à la réglementation.
Deuxièmement, les ministres des ministères et les présidents des comités populaires des provinces et des villes susmentionnées, conformément aux fonctions et aux tâches qui leur sont assignées, doivent organiser la surveillance et mettre à jour régulièrement et en continu les informations sur l'évolution des dépressions tropicales, des tempêtes et des inondations afin de diriger de manière proactive la mise en œuvre des travaux de réponse appropriés à l'évolution des catastrophes naturelles qui peuvent affecter la portée de gestion du secteur et de la localité.
Dans lequel : Se concentrer sur la mise en œuvre immédiate de mesures visant à assurer la sécurité des navires, des véhicules et des activités en mer et le long des côtes.
Examiner et compléter les scénarios d'intervention en cas de dépressions tropicales, de tempêtes, d'inondations, de glissements de terrain, de crues soudaines, en mettant l'accent sur la garantie de la sécurité des personnes et la limitation des dommages matériels, ainsi que sur l'exploitation scientifique et sûre des barrages hydroélectriques et d'irrigation.
Organiser de manière proactive les forces, le matériel et les moyens, en particulier dans les localités susceptibles d’être directement touchées par les tempêtes, les inondations et les zones clés, pour être prêt à répondre aux dépressions tropicales, aux tempêtes, aux inondations et aux secours si nécessaire.
Troisièmement, la Télévision vietnamienne, la Voix du Vietnam et d’autres agences médiatiques devraient augmenter leur temps de diffusion et leurs reportages afin que les gens puissent s’informer sur l’évolution des dépressions tropicales, des tempêtes, des inondations et des instructions des autorités compétentes, et savoir comment réagir aux catastrophes naturelles, en particulier les glissements de terrain, les crues soudaines et les inondations, pour limiter les dégâts.
Quatrièmement, le ministre de l'Agriculture et du Développement rural organise une mission 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 pour surveiller étroitement la situation, diriger de manière proactive et exhorter les localités à déployer des efforts de réponse en fonction de l'évolution réelle des catastrophes naturelles, faire rapidement rapport et proposer au Premier ministre et au Vice-Premier ministre de diriger les questions qui dépassent son autorité.
Cinquièmement, le Bureau du Gouvernement surveille et exhorte les ministères et les localités à mettre sérieusement en œuvre cette dépêche officielle ; il informe rapidement le Premier ministre et le Vice-Premier ministre compétents sur les questions urgentes et émergentes.
Le ministère de l'Éducation et de la Formation exige que 17 provinces garantissent une sécurité absolue aux élèves et aux enseignants ; envisager la fermeture des écoles
Le 19 septembre, le ministre de l'Éducation et de la Formation (MOET) a émis le communiqué officiel n° 1225/CD-BGDDT aux directeurs des départements de l'Éducation et de la Formation des provinces et villes de Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa sur la réponse proactive à la dépression tropicale, qui risque de se renforcer en tempête.
Afin d'être proactif et flexible dans la réponse à la tempête, en assurant une sécurité absolue aux étudiants, aux enseignants et au personnel du secteur de l'éducation, le ministre de l'Éducation et de la Formation a demandé aux directeurs des départements de l'Éducation et de la Formation des provinces et des villes de surveiller de toute urgence et de près l'évolution de la tempête ; d'être en service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 ; de mettre à jour régulièrement les informations des agences fonctionnelles, des forces de secours et des autorités locales afin de disposer de plans d'intervention rapides.
Élaborez un plan pour déplacer les biens, les machines, l’équipement, les tables et les chaises vers un endroit sûr, en veillant à ce qu’ils ne subissent aucun dommage ni casse.
Veiller à ce que les écoles et les établissements d’enseignement n’organisent pas d’activités parascolaires dans les zones côtières et les zones à risque d’impact des tempêtes.
Envisagez d'annuler les cours si nécessaire, notamment dans les zones exposées aux tempêtes. Assurez-vous que les informations sur les horaires scolaires et la sécurité des élèves soient pleinement communiquées aux parents.
Immédiatement après la tempête, organisez le nettoyage des écoles, réparez les dégâts causés aux installations, assurez la sécurité et l’hygiène avant d’accueillir à nouveau les élèves à l’école.
Mettre à jour en permanence les informations, résumer les dommages et élaborer un plan à signaler au Comité populaire provincial pour réparation, et en même temps faire rapport au ministère de l'Éducation et de la Formation pour résumer et faire rapport au gouvernement.
Le ministère de la Sécurité publique a ordonné de préparer des plans d’intervention pour les dépressions tropicales qui pourraient se transformer en tempêtes.
Le 17 septembre, le Ministère de la Sécurité Publique a émis le Dépêche Officiel n° 16/CD-BCA-V01 aux unités et localités de la Sécurité Publique pour répondre de manière proactive à la dépression tropicale qui risque de se renforcer en tempête.
Ministère de la Sécurité publique : Directeurs de la sécurité publique de 17 provinces et villes : Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien-Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa ;
Chefs d'unités : Département de la sécurité économique, Commandement de la police mobile, Département de la prévention des incendies, de la lutte contre les incendies et de la police de secours ; Département de la police de la circulation ; Département de la police pour la gestion des prisons, des établissements d'enseignement obligatoire et des maisons de correction ; Département de la planification et des finances, Département de la construction et de la gestion des casernes, Département de l'équipement et de la logistique, Département de la santé, Département des communications de la sécurité publique populaire.
Conformément à la dépêche officielle n° 97/CD-TTg du 17 septembre 2024 du Premier ministre sur la réponse proactive aux dépressions tropicales susceptibles de se renforcer en tempêtes ; les dirigeants du ministère demandent aux chefs de la sécurité publique des unités et des localités de diriger et de mettre en œuvre les tâches suivantes :
Premièrement, l’organisation surveille de près l’évolution des dépressions tropicales pour déployer de manière proactive des plans et des stratégies visant à assurer la sécurité et l’ordre, à répondre aux dépressions tropicales, aux tempêtes, aux inondations, aux glissements de terrain, aux crues soudaines et à assurer la sécurité de la vie et des biens de l’État et des personnes.
Deuxièmement, organiser les forces, le matériel et les moyens pour être prêts à organiser les secours, assurer la sécurité du trafic et aider les populations à surmonter les conséquences, notamment dans les localités qui devraient être directement touchées par les dépressions tropicales, les tempêtes, les inondations, les zones clés et les activités en mer et le long des côtes.
Coordonner l'inspection et l'orientation sur l'amarrage et l'abri des navires dans les zones de mouillage et d'abri pour assurer la sécurité incendie, la sécurité, l'ordre social et la sûreté ; assurer la sécurité des barrages, des centrales hydroélectriques et des travaux sur des projets clés et importants liés à la sécurité nationale ; évacuer et déplacer les personnes, les véhicules et les biens des zones dangereuses vers des endroits sûrs, en particulier les zones risquant d'être touchées par les tempêtes et les inondations.
Troisièmement, fournir de manière proactive des équipements et des véhicules spécialisés pour servir rapidement au travail de prévention et de lutte contre les catastrophes naturelles, de recherche et de sauvetage et pour surmonter les conséquences des inondations ; assurer la sécurité des forces, du quartier général, des documents et des équipements de travail de la force de sécurité publique populaire.
Organiser une propagande généralisée et opportune sur le sauvetage, la prévention et la résolution des conséquences des catastrophes naturelles et diffuser la belle image de la force de sécurité publique populaire.
Quatrièmement, les unités fonctionnelles du Ministère mobilisent de manière proactive des forces, des moyens, des matériaux, des médicaments, des soins de santé et des financements pour soutenir rapidement les localités et les zones et déployer des plans pour assurer l'assainissement de l'environnement, prévenir et combattre les catastrophes naturelles et les épidémies ; ordonner à la police locale de saisir la situation et l'évolution des dépressions tropicales, coordonner avec tous les niveaux et secteurs pour surveiller de près et conseiller sur le rejet des eaux de crue des réservoirs hydroélectriques afin de garantir des procédures appropriées et la sécurité des barrages, et accorder une attention particulière à la notification et au soutien de l'évacuation des personnes dans les zones en aval en cas de danger.
Cinquièmement, organiser une équipe de service sérieuse et ponctuelle pour informer et transmettre les ordres des dirigeants du Ministère à la Sécurité Publique des unités et des localités, en particulier au niveau local ; s'assurer que le nombre de troupes est prêt à déployer des tâches pour assurer la sécurité, l'ordre et prévenir et combattre les catastrophes naturelles.
Appliquer strictement le régime d'information et de rapport au Ministère tel que prescrit (par l'intermédiaire du Bureau du Ministère, Tél : 069.2299150, 0904231899 ou 0979087633).
Le ministère de l'Industrie et du Commerce ordonne une réponse à la dépression tropicale (tempête n° 4)
Le ministre de l'Industrie et du Commerce, Nguyen Hong Dien, vient de publier le communiqué officiel n° 7229/CD-BCT daté du 18 septembre 2024 sur la réponse proactive aux dépressions tropicales susceptibles de se renforcer en tempêtes.
La dépêche indiquait clairement que le développement de cette dépression tropicale restait complexe (des changements sont prévus en termes de niveau, de vitesse et de direction du vent). Il convient de mettre en œuvre la dépêche du Premier ministre n° 97/CD-TTg du 17 septembre 2024 afin de réagir de manière proactive au développement de cette dépression tropicale susceptible de se transformer en tempête, en particulier face aux risques de fortes pluies, d'inondations, de glissements de terrain et de crues soudaines.
Afin d'assurer la sécurité des personnes et de minimiser les dommages aux personnes et aux biens, le ministre de l'Industrie et du Commerce a demandé aux unités du secteur de l'industrie et du commerce de continuer à surveiller de manière proactive les informations de prévision et l'évolution des dépressions tropicales, de diriger et de déployer rapidement les réponses avec la devise « quatre sur place » en fonction des tâches et des autorités assignées.
En conséquence, le ministre a demandé aux ministères de l'Industrie et du Commerce des provinces et des villes de renforcer l'inspection et d'assurer la sécurité des activités d'exploration et d'exploitation minières et des systèmes de réseau électrique sous leur gestion.
Exiger que les installations d’exploitation minière de la région prennent des mesures pour prévenir les glissements de terrain et les inondations dans les mines, et qu’elles examinent et inspectent les bassins de résidus dans les mines et les mines profondes.
Diriger les établissements de production industrielle et commerciale de la zone de gestion, en particulier ceux situés dans des zones à risque d'inondations soudaines et de glissements de terrain, à disposer de plans d'intervention pour assurer la sécurité des personnes, des travaux, des machines et des équipements.
En outre, préparer des ressources, des moyens et du matériel pour répondre de manière proactive aux situations d’urgence qui peuvent survenir en raison de l’impact d’une dépression tropicale.
Dans le même temps, il faut demander aux propriétaires de barrages hydroélectriques de la région d'appliquer strictement les procédures d'exploitation des réservoirs approuvées par les autorités compétentes, de renforcer les inspections opérationnelles pour assurer la sécurité des barrages et des réservoirs hydroélectriques, en particulier les barrages faibles, les petits barrages hydroélectriques ou ceux en construction ou en réparation, de détecter rapidement les points à risque de glissements de terrain afin d'installer des panneaux d'avertissement.
En outre, il faut coordonner étroitement avec les autorités locales pour fournir des informations en temps opportun et assurer la sécurité des personnes, en particulier dans les situations d'urgence en cas de déversement d'inondation.
Il faut examiner d'urgence les zones susceptibles d'être isolées ou isolées en raison de l'impact de la dépression tropicale afin d'avoir rapidement des plans spécifiques pour réserver des biens, en assurant l'approvisionnement en biens essentiels, notamment en nourriture, en eau potable et en produits de première nécessité pour servir la population.
Le Ministre a demandé au Groupe pétrolier et gazier vietnamien de diriger les navires, les projets pétroliers et gaziers offshore et onshore (sous sa gestion) dans la zone touchée par la dépression tropicale, afin de déployer d'urgence des plans d'intervention pour assurer la sécurité des personnes, des biens et des projets ; et de gérer rapidement les situations causées par la dépression tropicale. En particulier, de coordonner avec les agences compétentes la mise en œuvre urgente de mesures d'évacuation des personnes et des navires opérant en mer dans la zone de gestion vers des zones sûres.
Le groupe d'électricité du Vietnam a demandé aux unités d'électricité des localités et aux propriétaires de barrages hydroélectriques sous sa gestion centralisée de préparer des ressources humaines, des matériaux et des moyens adéquats selon la devise « 4 sur site » pour répondre aux dépressions tropicales.
D'autre part, renforcer l'inspection et l'auto-inspection des projets de réseaux électriques et des barrages hydroélectriques pour assurer un approvisionnement électrique sûr et stable, en particulier pour les charges importantes ; préparer tous les plans pour rétablir le courant le plus rapidement possible dans les zones touchées par les incidents dus à l'impact de la dépression tropicale.
En plus de diriger les unités gérant et exploitant les projets hydroélectriques sous leur gestion pour mettre pleinement en œuvre les exigences de la présente dépêche officielle, il est nécessaire de coordonner avec le ministère de l'Industrie et du Commerce pour diriger et inspecter la mise en œuvre des mesures visant à assurer la sécurité des barrages, en particulier les barrages faibles ou les barrages en construction ou en réparation ; et exploiter les réservoirs hydroélectriques pour assurer la sécurité du projet.
Le ministre a également noté que les groupes et les sociétés générales du secteur de l'industrie et du commerce devraient suivre de près l'évolution de la dépression tropicale dans les temps à venir pour orienter et encourager rapidement la prévention des catastrophes naturelles dans les installations sous leur gestion, assurer la sécurité des personnes et des travaux clés, et préparer les ressources, les moyens et les matériaux pour gérer rapidement les situations causées par les catastrophes naturelles et rétablir rapidement la production.
Les propriétaires de barrages hydroélectriques doivent se conformer strictement aux procédures d'exploitation des réservoirs inter-réservoirs et des réservoirs uniques approuvées par les autorités compétentes, en particulier lorsque des situations inhabituelles surviennent ; opérer de manière scientifique, assurer la sécurité absolue du projet, prévenir les inondations artificielles et contribuer à la réduction des inondations en aval ; en particulier, il est nécessaire d'avertir les personnes à l'avance avant d'exploiter le rejet des crues.
Mobiliser un maximum de ressources et d’équipements pour fournir des informations d’alerte et avertir les autorités locales et les personnes des zones en aval dès que possible avant de rejeter les eaux de crue conformément aux procédures et aux instructions d’exploitation des autorités compétentes, en particulier dans les situations d’urgence en cas de rejet d’eau de crue.
En particulier, renforcer l’inspection et l’évaluation de l’état des barrages, des équipements, des opérations d’évacuation des crues et de prise d’eau, des systèmes d’alerte en cas de crue dans les zones en aval, etc. et corriger rapidement tout défaut (le cas échéant).
Organiser un service 24h/24 et 7j/7, maintenir une communication continue avec le Comité de commandement de la prévention des catastrophes à tous les niveaux, déployer et mettre en œuvre des plans pour assurer la sécurité des barrages, des zones en aval des réservoirs et des travaux de construction inachevés, en particulier les ouvrages clés et vulnérables.
En outre, il faut rapidement afficher des avis et des panneaux d’avertissement pour informer les populations des zones dangereuses situées dans la zone de protection des barrages et des réservoirs hydroélectriques ; il faut coordonner étroitement avec les autorités locales la réponse aux catastrophes naturelles et assurer la sécurité des populations dans les zones en aval, en particulier dans les situations d’urgence en cas de déversement d’eau.
Demander aux unités du secteur de l'industrie et du commerce de se concentrer sur la direction et la mise en œuvre stricte de ce télégramme, de préparer les forces, les moyens et l'équipement pour répondre rapidement aux développements complexes de la dépression tropicale dans les temps à venir et de participer au sauvetage sur demande ; mettre à jour et signaler régulièrement les informations au Bureau permanent de prévention des catastrophes naturelles et de recherche et sauvetage du ministère de l'Industrie et du Commerce (Tél : 024.22218310 ; Fax : 024.22218321. E-mail : VPTT_PCTT@moit.gov.vn).
Le ministère des Transports émet un télégramme en réponse à une dépression tropicale susceptible de se transformer en tempête
Le ministère des Transports vient de publier le communiqué officiel n° 41/CD-BGTVT daté du 18 septembre 2024 sur la réponse aux dépressions tropicales susceptibles de se renforcer en tempêtes.
Afin de répondre de manière proactive à la dépression tropicale susceptible de se renforcer en tempête dans les temps à venir et de mettre en œuvre le communiqué officiel du Premier ministre n° 97/CD-TTg daté du 17 septembre 2024, le ministère des Transports demande aux agences et unités de continuer à mettre en œuvre le communiqué officiel n° 40/CD-BGTVT daté du 16 septembre 2024 et d'effectuer les tâches suivantes :
1. Pour les activités de transport maritime de Quang Ninh à Binh Thuan et les activités d'aviation civile :
a) Administration maritime du Vietnam, Administration des voies navigables intérieures du Vietnam : ordonner aux autorités portuaires maritimes et aux autorités portuaires des voies navigables intérieures de surveiller en permanence l'évolution et les directions de mouvement des dépressions tropicales afin d'avertir et de guider les navires lors de l'octroi de l'autorisation de quitter les ports ; compter et gérer de près les départs et maintenir un contact régulier avec les navires opérant dans les zones touchées par les dépressions tropicales, y compris les navires de transport et les navires touristiques, pour gérer rapidement d'éventuelles mauvaises situations ; vérifier et guider l'ancrage dans les ports, en particulier les zones d'ancrage autour des îles.
b) Autorité de l'aviation civile du Vietnam : ordonne aux compagnies aériennes et aux sociétés de services aéronautiques de surveiller de près l'évolution des conditions météorologiques dans les zones touchées par les dépressions tropicales, d'ajuster ou de modifier les horaires de vol en conséquence pour garantir la sécurité absolue des opérations de vol.
c) Vietnam Maritime Electronic Information Company Limited : ordonne au système de station d'information côtière de surveiller régulièrement et de près, de mettre à jour, de traiter immédiatement les informations et de notifier rapidement l'emplacement, l'évolution et la direction du mouvement des catastrophes naturelles afin que les véhicules, les capitaines de navires et les bateaux opérant en mer sachent et évitent, s'échappent ou ne se déplacent pas de manière proactive dans les zones dangereuses.
d) Centre de coordination de recherche et de sauvetage maritime du Vietnam : préparer les forces et les moyens pour participer aux recherches et au sauvetage sur ordre.
2. Réponse aux pluies, inondations et glissements de terrain causés par l'influence des dépressions tropicales susceptibles de se transformer en tempêtes dans les régions du Centre-Centre, du Centre-Nord et des Hauts Plateaux du Centre :
a) L'Administration routière du Vietnam ordonne aux unités de gestion des routes de se coordonner avec les forces fonctionnelles locales pour organiser les permanences, la déviation du trafic, affecter des gardes, installer des bouées, des barrières et des signaux dans les zones inondées, les tunnels de débordement, les routes endommagées et les glissements de terrain ; contrôler la circulation, réguler proactivement la circulation ; interdire les routes aux endroits dangereux sur les routes nationales dans les zones touchées par les inondations et les pluies, et interdire résolument aux personnes et aux véhicules d'entrer dans ces endroits afin de garantir la sécurité des personnes et des véhicules participant à la circulation sur les routes nationales, en particulier dans les zones de cols escarpés ;
Préparer des matériaux de rechange adéquats, déployer les machines, les équipements et les ressources humaines aux endroits clés, fréquemment exposés aux glissements de terrain, afin de gérer les risques et d'assurer la circulation dans les meilleurs délais. La mise en œuvre des travaux visant à atténuer les conséquences des pluies et des inondations et à assurer la circulation doit veiller à la sécurité des personnes, des engins et des ouvrages de construction. Une attention particulière doit être portée aux ouvrages situés dans les zones sujettes aux glissements de terrain et aux constructions en zones montagneuses, souvent sujettes aux inondations soudaines.
b) L'Autorité des chemins de fer du Vietnam et la Société des chemins de fer du Vietnam ordonnent aux unités d'appliquer strictement le régime de patrouille et de garde dans les ouvrages, emplacements et zones clés tels que : les ponts faibles, les sections de route sujettes aux inondations ; les zones sujettes aux crues soudaines, les cols de montagne escarpés, les chutes de pierres, les glissements de terrain, les zones ferroviaires en aval des digues, les barrages d'irrigation et les réservoirs ; être prêts et proactifs pour réagir rapidement en cas d'incident, en garantissant la sécurité des personnes et des véhicules.
c) Les ministères des Transports doivent coordonner de manière proactive avec les unités régionales de gestion des routes et des chemins de fer et les autorités locales pour surmonter les incidents causés par la pluie et les inondations, effectuer des déviations de trafic et assurer une circulation fluide ; se concentrer sur la vérification et l'examen immédiat des zones à risque de glissements de terrain et d'affaissement de terrain pour avoir des solutions pour assurer la sécurité routière sur les autoroutes nationales autorisées et les routes locales sous gestion, et avoir des plans pour organiser des véhicules et des équipements pour soutenir rapidement les personnes traversant les zones inondées.
Les agences et unités ci-dessus sont tenues d'organiser un service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et de faire régulièrement rapport au Comité directeur pour la prévention des catastrophes naturelles et la recherche et le sauvetage du ministère des Transports au numéro de téléphone : 0989642456 et par e-mail : banpclb@mt.gov.vn.
Suspension temporaire de la réception et de l'exploitation des avions à l'aéroport de Dong Hoi en raison de la tempête n° 4
L'Autorité de l'aviation civile du Vietnam continue de délivrer des documents aux unités concernées de l'industrie aéronautique pour déployer des plans de prévention et de réponse à la tempête n° 4.
Selon les informations météorologiques, le 19 septembre 2024, la dépression tropicale devrait se renforcer en tempête n° 4, affectant les opérations dans les aéroports des régions du Nord et du Centre.
La tempête n°4 devrait avoir un parcours très compliqué.
Par conséquent, pour assurer la sécurité des opérations au moment où la tempête n° 4 touchera terre, l'Autorité de l'aviation civile du Vietnam (CAAV) demande aux agences et aux unités de surveiller de manière proactive l'évolution de la dépression tropicale/tempête n° 4 dans un esprit de prévention et de contrôle à distance, en assurant la préparation sur place.
L'Autorité de l'aviation civile du Vietnam a également décidé de suspendre temporairement la réception et l'exploitation des avions à l'aéroport de Dong Hoi de 15h00 à 22h00 le 19 septembre 2024 (heure locale).

En service 24h/24 et 7j/7, garantissant un fonctionnement sûr
En ce qui concerne la Société des aéroports du Vietnam (ACV), l'Autorité de l'aviation civile du Vietnam a demandé à l'ACV de diriger les aéroports situés dans la zone touchée par la tempête n° 4 (aéroport de Dong Hoi, aéroport international de Da Nang, aéroport international de Phu Bai, aéroport de Chu Lai et aéroport de Vinh) pour présider et coordonner avec les agences et unités compétentes l'inspection du système d'infrastructure aéroportuaire, du système de communication... pour détecter et traiter rapidement les dommages (le cas échéant) afin d'assurer la sécurité des travaux, des stations et d'assurer la sécurité des opérations dans les aéroports.
Parallèlement, organiser une permanence 24h/24 et 7j/7, mettre à jour de manière proactive les informations météorologiques pour proposer rapidement des plans d'exploitation appropriés et sûrs.
Concernant la Société de gestion du trafic aérien du Vietnam (VATM), l'Autorité de l'aviation civile du Vietnam a demandé à la TVA d'ordonner aux agences météorologiques de l'aviation de continuer à surveiller et à mettre à jour régulièrement les bulletins météorologiques pour faire rapport à l'Autorité de l'aviation civile du Vietnam, au Comité directeur pour la prévention et le contrôle des catastrophes naturelles et la recherche et le sauvetage aériens pour examiner et décider des opérations dans les aéroports ; dans le même temps, fournir des informations en temps opportun aux aéroports, aux compagnies aériennes et aux agences et unités compétentes.
En outre, informer les actualités aéronautiques conformément à la réglementation en vigueur sur la suspension temporaire de la réception des avions à l'aéroport de Dong Hoi ; unités d’opérations aériennes directes pour assurer une sécurité absolue.
Source : https://baodaknong.vn/thu-tuong-chi-dao-quyet-liet-ung-pho-bao-so-4-chu-dong-xu-ly-cac-tinh-huong-xaust-co-the-xay-ra-229652.html
Comment (0)