Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre a donné pour instruction de répondre résolument à la tempête n° 4 et de gérer de manière proactive les pires situations possibles.

Việt NamViệt Nam19/09/2024


L'évolution de la tempête n° 4 et des inondations est très complexe.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 98/CD-TTg datée du 18 septembre 2024, orientant l'attention vers la réponse aux dépressions tropicales susceptibles de se transformer en tempêtes et en inondations.

Télégrammes envoyés aux secrétaires et présidents des comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central : Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam , Quang Ngai, Binh Dinh ; aux ministres des ministères de la Défense nationale, de la Sécurité publique, de l’Agriculture et du Développement rural, des Ressources naturelles et de l’Environnement, des Transports, du Travail, des Invalides et des Affaires sociales, de l’Industrie et du Commerce, de l’Éducation et de la Formation, et de la Santé.

Le télégramme indiquait : La dépression tropicale située en mer Orientale continue de se déplacer rapidement vers la mer et le continent des provinces centrales de notre pays. À 22 h ce soir (18 septembre 2024), le centre de la dépression tropicale se trouvait à environ 17,0 degrés de latitude nord et 111,1 degrés de longitude est, à environ 320 km à l’est des côtes de Da Nang. Les vents les plus forts près du centre de la dépression tropicale atteignaient le niveau 7, avec des rafales de niveau 9.

En raison de l'influence de la dépression tropicale, de 0h00 à 18h00 le 18 septembre, les provinces de la région Centre-Centre ont connu des pluies fortes à très fortes, avec des cumuls allant de 70 à 250 mm, et dépassant les 250 mm par endroits.

Selon le Centre national de prévisions hydrométéorologiques, la dépression tropicale devrait se transformer en tempête dans la nuit du 18 septembre.

Dès demain matin (19 septembre 2024), la tempête pourrait provoquer des vents forts et de grosses vagues le long de la côte et à l'intérieur des terres, de Ha Tinh à Quang Nam, avec des vents augmentant progressivement jusqu'au niveau 6-7, près du centre de la tempête au niveau 8, avec des rafales jusqu'au niveau 10 (89-102 km/h) ; provoquant de fortes pluies dans la région de Thanh Hoa à Binh Dinh avant, pendant et après la tempête.

Le développement des dépressions tropicales, des tempêtes et des inondations reste très complexe (les prévisions peuvent changer en termes de niveau, de vitesse, de direction, de zone d'influence et de précipitations du vent).

Suite au télégramme n° 97/CD-TTg du 17 septembre 2024, visant à répondre de manière proactive aux dépressions tropicales susceptibles de se transformer en tempêtes, notamment aux risques de fortes pluies, d'inondations dans les zones urbaines et les zones de basse altitude, de glissements de terrain, de crues soudaines dans les zones montagneuses et sur les pentes abruptes, afin d'assurer la sécurité des personnes et de limiter les dommages aux biens, le Premier ministre demande :

Répondre résolument à la tempête n° 4 selon la devise « quatre sur place », gérer de manière proactive les pires situations possibles.

En premier lieu, les présidents des comités populaires des provinces et villes susmentionnées doivent suivre de près la situation, mettre à jour en permanence les informations sur l'évolution des dépressions tropicales, des tempêtes et des inondations ; diriger rapidement, résolument et efficacement la mise en œuvre des interventions en fonction de l'évolution réelle de la situation dans la région, appliquer pleinement le principe de « quatre interventions sur place » et gérer de manière proactive les situations les plus critiques.

Dans ce cadre, l'accent est mis sur la mise en œuvre des tâches clés suivantes :

Examiner, guider et appeler les navires à ne pas entrer ou sortir de zones dangereuses ou à retourner dans des abris sûrs ; déployer immédiatement des mesures pour assurer la sécurité des navires et des véhicules dans les mouillages et les abris et les activités de production en mer et dans les zones côtières, en particulier sur les radeaux, les tours de surveillance aquacoles, les zones touristiques côtières et les zones de services.

Déployer des plans d'intervention en cas de dépressions tropicales, de tempêtes, d'inondations, de glissements de terrain et de crues soudaines, afin de garantir la sécurité des personnes et de minimiser les dommages causés à leurs biens.

Mettre en œuvre des mesures visant à limiter les dommages causés aux habitations, entrepôts, sièges sociaux, écoles, établissements médicaux, sites de production et entreprises, digues, barrages, chantiers de construction, notamment les travaux de voirie et les digues en construction ; achever d'urgence l'élagage et l'étaiement des arbres urbains, des habitations, des sièges sociaux, ainsi que le dragage et le nettoyage des égouts et des systèmes de drainage.

Exploiter et réguler scientifiquement les barrages hydroélectriques et d'irrigation de la région, en fonction des situations pratiques, en assurant une sécurité absolue des travaux, en contribuant à réduire les inondations en aval et en prévenant la survenue de situations de crue successive.

Prévoir de manière proactive les forces, le matériel et les moyens, notamment dans les zones susceptibles d'être directement touchées par les tempêtes et les inondations, ainsi que dans les zones clés, afin d'être prêt à intervenir en cas de dépressions tropicales, de tempêtes, d'inondations et d'opérations de sauvetage, le cas échéant.

Mettre en œuvre de manière proactive des mesures pour surmonter les conséquences des catastrophes naturelles afin de stabiliser rapidement la vie des populations, de rétablir d'urgence la production et l'activité économique ; fournir rapidement de la nourriture, de l'eau potable et des produits de première nécessité aux ménages touchés par les catastrophes naturelles, en particulier ceux situés dans des zones isolées ; ne laisser absolument personne souffrir de la faim, du froid, se retrouver sans abri ou sans eau potable.

En service régulier, prêt à intervenir pour secourir des personnes, des biens et répondre aux demandes urgentes.

Deuxièmement, le Premier ministre a chargé le ministre des Ressources naturelles et de l'Environnement de demander à l'agence de prévisions hydrométéorologiques de surveiller de près la situation, d'établir des prévisions et de fournir des informations complètes et opportunes sur l'évolution des dépressions et des tempêtes tropicales aux autorités et à la population afin qu'elles puissent déployer de manière proactive et efficace les mesures d'intervention conformément à la réglementation.

Troisièmement, le ministre de l'Agriculture et du Développement rural organisera une permanence 24h/24 et 7j/7, suivra de près la situation, donnera des directives proactives aux collectivités locales et les incitera à déployer des mesures d'intervention en fonction de l'évolution réelle de la catastrophe naturelle, et fera rapport sans délai au Premier ministre et au vice-Premier ministre afin de leur soumettre des propositions concernant les questions qui dépassent leur compétence.

Quatrièmement, le ministre des Transports ordonne la mise en œuvre de mesures visant à assurer la sécurité des navires de transport opérant en mer et sur les fleuves ; à assurer la sécurité du trafic routier, ferroviaire et aérien ; à mettre en œuvre des mesures de prévention et de lutte contre les tempêtes et les inondations afin d'assurer la sécurité des personnes, des véhicules et des grands projets nationaux et des principaux travaux d'infrastructure de transport en cours de construction dans la région.

Cinquièmement, les ministres de l'Industrie et du Commerce, de l'Agriculture et du Développement rural, conformément à leurs fonctions et tâches assignées, doivent se coordonner étroitement avec les localités susmentionnées afin d'ordonner aux agences et unités compétentes de déployer des mesures visant à assurer la sécurité et à exploiter les barrages hydroélectriques et d'irrigation de manière raisonnable et scientifique afin de garantir la sécurité des ouvrages, contribuant ainsi à la réduction des inondations en aval.

Sixièmement, les ministres de la Défense nationale et de la Sécurité publique ordonnent aux forces de secours d'être en service régulièrement, prêtes à secourir des personnes, des biens et à répondre à d'autres demandes urgentes.

Septièmement, la Télévision vietnamienne, la Voix du Vietnam, l'Agence de presse vietnamienne et d'autres médias augmentent leur temps de diffusion et leurs reportages afin que la population puisse saisir pleinement et précisément les informations sur l'évolution des dépressions tropicales, des tempêtes, des inondations et les instructions des autorités compétentes, permettant ainsi de déployer rapidement les mesures d'intervention appropriées pour minimiser les dommages aux personnes et aux biens.

Huitièmement, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha est chargé de donner des instructions directes aux ministères, directions et collectivités locales concernés afin qu'ils mettent sérieusement en œuvre cette directive.

Neuvièmement, le Bureau du Gouvernement, conformément aux fonctions et tâches qui lui sont assignées, surveillera et incitera les ministères et les collectivités locales à appliquer sérieusement cette dépêche officielle ; il fera rapport sans délai au Premier ministre et au vice-Premier ministre chargé sur les questions urgentes et émergentes.

Le Premier ministre donne des directives concernant la dépression tropicale qui pourrait se transformer en tempête.

Auparavant, le 17 septembre 2024, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a signé la dépêche officielle n° 97/CD-TTg du Premier ministre sur la réponse proactive aux dépressions tropicales susceptibles de se transformer en tempêtes.

Télégrammes envoyés aux présidents des comités populaires des provinces et villes suivantes : Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa ; aux ministres de l'Agriculture et du Développement rural, des Ressources naturelles et de l'Environnement, des Transports, de l'Industrie et du Commerce, de la Défense nationale et de la Sécurité publique.

Le communiqué indiquait : Selon le bulletin du Centre national de prévisions hydrométéorologiques, ce matin (17 septembre 2024), la dépression tropicale a traversé l'île de Ludong (Philippines) pour se diriger vers la mer de Chine méridionale ; à 10 h 00 ce matin, le centre de la dépression tropicale se situait à environ 16,9 degrés de latitude nord et 119,9 degrés de longitude est, les vents les plus forts près du centre de la tempête étaient de force 7, avec des rafales atteignant la force 9.

La dépression tropicale devrait se déplacer vers l'ouest à 20 km/h en direction de l'archipel de Hoang Sa et devrait se renforcer en tempête au cours des prochaines 24 heures.

La tempête pourrait affecter directement la mer et le territoire continental de notre pays, provoquant de fortes rafales de vent et de fortes pluies dans les régions du Centre-Centre et du Centre-Nord dans les prochains jours.

L’évolution de cette dépression tropicale est encore très compliquée (les prévisions concernant le niveau, la vitesse et la direction du vent peuvent changer).

Afin de réagir de manière proactive à la dépression tropicale susceptible de se transformer en tempête, et notamment aux risques de fortes pluies, d'inondations, de glissements de terrain et de crues soudaines, le Premier ministre a demandé :

Premièrement, le ministre des Ressources naturelles et de l'Environnement a ordonné à l'agence de prévisions hydrométéorologiques de continuer à surveiller de près, à prévoir et à fournir des informations complètes et opportunes sur l'évolution de la dépression tropicale aux autorités et à la population afin qu'elles puissent déployer de manière proactive des mesures d'intervention conformément à la réglementation.

Deuxièmement, les ministres des ministères et les présidents des comités populaires des provinces et villes susmentionnées, conformément à leurs fonctions et tâches assignées, doivent organiser la surveillance et la mise à jour régulière et continue des informations sur l'évolution des dépressions tropicales, des tempêtes et des inondations afin d'orienter de manière proactive la mise en œuvre des mesures d'intervention appropriées à l'évolution des catastrophes naturelles susceptibles d'affecter le champ de gestion du secteur et de la localité.

Dans lequel : Priorité à la mise en œuvre immédiate de mesures visant à garantir la sécurité des navires, des véhicules et des activités en mer et le long des côtes.

Examiner et finaliser les scénarios d'intervention en cas de dépressions tropicales, de tempêtes, d'inondations, de glissements de terrain et de crues soudaines, en mettant l'accent sur la sécurité des personnes et la limitation des dommages matériels, ainsi que sur l'exploitation scientifique et sûre des barrages hydroélectriques et d'irrigation.

Prévoir de manière proactive les forces, le matériel et les moyens, notamment dans les localités susceptibles d'être directement touchées par les tempêtes et les inondations, ainsi que dans les zones clés, afin d'être prêt à intervenir en cas de dépressions tropicales, de tempêtes, d'inondations et d'opérations de sauvetage, le cas échéant.

Troisièmement, la Télévision vietnamienne, la Voix du Vietnam et les autres médias devraient augmenter leur temps de diffusion et leurs reportages afin que la population puisse s'informer sur l'évolution des dépressions tropicales, des tempêtes, des inondations et des instructions des autorités compétentes, et savoir comment réagir aux catastrophes naturelles, notamment aux glissements de terrain, aux crues soudaines et aux inondations, afin de limiter les dégâts.

Quatrièmement, le ministre de l'Agriculture et du Développement rural organise une permanence 24h/24 et 7j/7 pour suivre de près la situation, donner des directives proactives aux localités et les inciter à déployer des interventions en fonction de l'évolution réelle de la catastrophe naturelle, et faire rapport rapidement au Premier ministre et au vice-Premier ministre et leur soumettre des propositions pour traiter les questions qui dépassent leur compétence.

Cinquièmement, le Bureau du gouvernement surveille et exhorte les ministères et les collectivités locales à appliquer sérieusement cette dépêche officielle ; il fait rapidement rapport au Premier ministre et au vice-Premier ministre chargé sur les questions urgentes et émergentes.

Le ministère de l'Éducation et de la Formation exige de 17 provinces qu'elles assurent la sécurité absolue des élèves et des enseignants; il envisage la fermeture des écoles.

Le 19 septembre, le ministre de l'Éducation et de la Formation (MOET) a publié la dépêche officielle n° 1225/CD-BGDDT aux directeurs des départements de l'Éducation et de la Formation des provinces et villes de Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa sur la réponse proactive à la dépression tropicale, qui est susceptible de se renforcer en tempête.

Afin d'être proactifs et flexibles dans leur réponse à la tempête, et d'assurer la sécurité absolue des élèves, des enseignants et du personnel du secteur de l'éducation, le ministre de l'Éducation et de la Formation a demandé aux directeurs des départements de l'Éducation et de la Formation des provinces et des villes de suivre de près et d'urgence l'évolution de la tempête ; d'être de service 24 h/24 et 7 j/7 ; et de mettre à jour régulièrement les informations provenant des organismes compétents, des forces de secours et des autorités locales afin de disposer de plans d'intervention opportuns.

Élaborez un plan pour déplacer les biens, les machines, les équipements, les tables et les chaises vers un endroit sûr, en veillant à ce qu'aucun dommage ni casse ne survienne.

Veillez à ce que les écoles et les établissements d'enseignement n'organisent pas d'activités extrascolaires dans les zones côtières et les zones exposées aux risques de tempêtes.

Envisagez la fermeture des écoles en cas de nécessité, notamment dans les zones exposées aux intempéries. Veillez à ce que les parents soient pleinement informés des horaires scolaires et des mesures de sécurité à adopter.

Immédiatement après la tempête, organisez le nettoyage des écoles, réparez les dégâts causés aux installations, assurez la sécurité et l'hygiène avant d'accueillir à nouveau les élèves à l'école.

Mettre à jour en permanence les informations, résumer les dommages et élaborer un plan à soumettre au Comité populaire provincial en vue de la réparation, et simultanément faire rapport au ministère de l'Éducation et de la Formation pour synthèse et rapport au gouvernement.

Le ministère de la Sécurité publique a donné pour instruction de préparer des plans d'intervention en cas de dépressions tropicales susceptibles de se transformer en tempêtes.

Le 17 septembre, le ministère de la Sécurité publique a publié la dépêche officielle n° 16/CD-BCA-V01 à l'intention des services de sécurité publique des unités et des localités sur la manière de réagir de façon proactive à la dépression tropicale susceptible de se transformer en tempête.

Ministère de la Sécurité publique : Directeurs de la sécurité publique de 17 provinces et villes : Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien-Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa ;

Chefs d'unités : Département de la sécurité économique, Commandement de la police mobile, Département de la prévention des incendies, Police de lutte contre les incendies et de sauvetage ; Département de la police de la circulation ; Département de la police pour la gestion des prisons, des établissements d'enseignement obligatoire et des maisons de correction ; Département de la planification et des finances, Département de la construction et de la gestion des casernes, Département de l'équipement et de la logistique, Département de la santé, Département des communications de la sécurité publique populaire.

Conformément à la dépêche officielle n° 97/CD-TTg du 17 septembre 2024 du Premier ministre relative à la réponse proactive aux dépressions tropicales susceptibles de se transformer en tempêtes, les responsables du ministère demandent aux chefs de la sécurité publique des unités et des localités de diriger et de mettre en œuvre les tâches suivantes :

Premièrement, l'organisation surveille de près l'évolution des dépressions tropicales afin de déployer de manière proactive des plans et des stratégies pour assurer la sécurité et l'ordre, répondre aux dépressions tropicales, aux tempêtes, aux inondations, aux glissements de terrain, aux crues soudaines et garantir la sécurité des personnes et des biens de l'État et de la population.

Deuxièmement, mobiliser les forces, le matériel et les moyens nécessaires pour organiser les secours, assurer la sécurité routière et aider les populations à surmonter les conséquences, notamment dans les localités qui devraient être directement touchées par les dépressions tropicales, les tempêtes, les inondations, les zones clés et les activités en mer et le long des côtes.

Coordonner les inspections et les conseils relatifs à l'amarrage et à l'abri des navires dans les zones de mouillage et d'abri afin de garantir la sécurité incendie, la sûreté, l'ordre public et la sécurité ; assurer la sécurité des barrages, des centrales hydroélectriques et travailler sur des projets clés et importants liés à la sécurité nationale ; évacuer et déplacer les personnes, les véhicules et les biens des zones dangereuses vers des lieux sûrs, en particulier les zones susceptibles d'être touchées par des tempêtes et des inondations.

Troisièmement, fournir de manière proactive des équipements et des véhicules spécialisés pour servir rapidement le travail de prévention et de lutte contre les catastrophes naturelles, de recherche et de sauvetage, et de gestion des conséquences des inondations ; assurer la sécurité des forces, du quartier général, des documents et du matériel de travail des forces de sécurité publique du peuple.

Organiser une campagne de propagande étendue et opportune sur le sauvetage, la prévention et la gestion des conséquences des catastrophes naturelles et diffuser la belle image des forces de sécurité publique du peuple.

Quatrièmement, les unités fonctionnelles du Ministère mobilisent de manière proactive les forces, les moyens, le matériel, les médicaments, les soins de santé et les financements nécessaires pour soutenir rapidement les localités et les régions et déployer des plans visant à assurer l'assainissement de l'environnement, à prévenir et à combattre les catastrophes naturelles et les épidémies ; elles chargent la police locale de suivre l'évolution des dépressions tropicales, de se coordonner avec tous les niveaux et secteurs pour surveiller de près et donner des conseils sur le rejet des eaux de crue des réservoirs hydroélectriques afin de garantir le respect des procédures et la sécurité des barrages, et d'accorder une attention particulière à la notification et au soutien de l'évacuation des populations en aval en cas de danger.

Cinquièmement, constituer une équipe de service sérieuse et réactive pour informer et transmettre les ordres des dirigeants du Ministère à la Sécurité publique des unités et des localités, en particulier au niveau local ; veiller à ce que le nombre de troupes soit prêt à être déployé pour assurer la sécurité, l'ordre et prévenir et combattre les catastrophes naturelles.

Appliquer strictement le régime d’information et de rapport au Ministère tel que prescrit (par l’intermédiaire du Bureau du Ministère, Tél : 069.2299150, 0904231899 ou 0979087633).

Le ministère de l'Industrie et du Commerce coordonne la réponse à la dépression tropicale (tempête n° 4).

Le ministre de l'Industrie et du Commerce, Nguyen Hong Dien, vient de publier la dépêche officielle n° 7229/CD-BCT datée du 18 septembre 2024 sur la réponse proactive aux dépressions tropicales susceptibles de se transformer en tempêtes.

Le bulletin indique clairement que l'évolution de cette dépression tropicale demeure complexe (des changements sont prévus concernant l'intensité, la vitesse et la direction du déplacement des vents). Il convient d'appliquer le bulletin n° 97/CD-TTg du Premier ministre, daté du 17 septembre 2024, afin de réagir de manière proactive à l'évolution de cette dépression tropicale susceptible de se transformer en tempête, notamment face aux risques de fortes pluies, d'inondations, de glissements de terrain et de crues soudaines.

Afin d’assurer la sécurité des personnes et de minimiser les dommages causés aux personnes et aux biens, le ministre de l’Industrie et du Commerce a demandé aux unités du secteur de l’industrie et du commerce de continuer à surveiller de manière proactive les informations prévisionnelles et l’évolution des dépressions tropicales, de diriger et de déployer rapidement des réponses avec la devise « quatre sur place » en fonction des tâches et des pouvoirs assignés.

En conséquence, le ministre a demandé aux ministères de l'Industrie et du Commerce des provinces et des villes de renforcer les inspections et d'assurer la sécurité des activités d'exploration et d'exploitation minières ainsi que des systèmes de réseaux électriques placés sous leur gestion.

Exiger que les installations d'exploitation minière de la région prennent des mesures pour prévenir les glissements de terrain et les inondations dans les mines, et qu'elles examinent et inspectent les bassins de résidus miniers et les mines profondes.

Les établissements de production industrielle et commerciale situés dans la zone de gestion, en particulier ceux situés dans des zones à risque d'inondations soudaines et de glissements de terrain, doivent se doter de plans d'intervention afin d'assurer la sécurité des personnes, des travaux, des machines et des équipements.

De plus, préparez les ressources, les moyens et le matériel nécessaires pour répondre de manière proactive aux situations d'urgence qui pourraient survenir en raison de l'impact d'une dépression tropicale.

Dans le même temps, enjoindre les propriétaires de barrages hydroélectriques de la région à appliquer strictement les procédures d'exploitation des réservoirs approuvées par les autorités compétentes, renforcer les inspections opérationnelles pour garantir la sécurité des barrages et des réservoirs hydroélectriques, en particulier des barrages fragiles, des petits barrages hydroélectriques ou de ceux en construction ou en réparation, et détecter rapidement les points à risque de glissements de terrain afin d'y installer des panneaux d'avertissement.

De plus, il convient de se coordonner étroitement avec les autorités locales afin de fournir des informations en temps opportun et d'assurer la sécurité des personnes, notamment en cas de déversement d'urgence des eaux de crue.

Examiner d'urgence les zones susceptibles d'être coupées du monde ou isolées en raison de l'impact de la dépression tropicale afin d'établir rapidement des plans spécifiques de stockage des biens, garantissant ainsi l'approvisionnement en biens essentiels, notamment en nourriture, en eau potable et en produits de première nécessité pour la population.

Le Ministre a demandé au Groupe pétrolier et gazier vietnamien d'ordonner aux navires, aux projets pétroliers et gaziers offshore et onshore (sous sa gestion) situés dans la zone touchée par la dépression tropicale de mettre en œuvre d'urgence les plans d'intervention afin de garantir la sécurité des personnes, des biens et des installations, et de gérer rapidement les situations engendrées par cette dépression. Il a notamment demandé une coordination avec les organismes compétents pour déployer d'urgence des mesures d'évacuation des personnes et des navires opérant en mer dans la zone concernée vers des zones sûres.

Le groupe Vietnam Electricity a ordonné aux centrales électriques locales et aux propriétaires de barrages hydroélectriques sous sa direction centralisée de préparer des ressources humaines, matérielles et des moyens adéquats conformément à la devise « 4 sur site » pour répondre aux dépressions tropicales.

Par ailleurs, il convient de renforcer l’inspection et l’auto-inspection des projets de réseaux électriques et des barrages hydroélectriques afin de garantir un approvisionnement en électricité sûr et stable, notamment pour les charges importantes ; de préparer tous les plans pour rétablir le courant le plus rapidement possible dans les zones touchées par les incidents dus à l’impact de la dépression tropicale.

Outre l'obligation faite aux unités gérant et exploitant les projets hydroélectriques placés sous leur responsabilité de mettre pleinement en œuvre les exigences de la présente circulaire officielle, il est nécessaire de se coordonner avec le ministère de l'Industrie et du Commerce afin de diriger et d'inspecter la mise en œuvre des mesures visant à assurer la sécurité des barrages, en particulier des barrages fragiles ou des barrages en construction ou en réparation ; et d'exploiter les réservoirs hydroélectriques de manière à garantir la sécurité du projet.

Le ministre a également souligné que les groupes et les sociétés générales du secteur industriel et commercial devraient suivre de près l'évolution de la dépression tropicale dans les prochains mois afin de prendre rapidement des mesures de prévention des catastrophes naturelles dans les installations qu'ils gèrent, d'assurer la sécurité des personnes et des infrastructures essentielles, et de préparer les ressources, les moyens et le matériel nécessaires pour faire face rapidement aux situations provoquées par les catastrophes naturelles et rétablir au plus vite la production.

Les propriétaires de barrages hydroélectriques doivent se conformer strictement aux procédures d'exploitation des réservoirs inter-réservoirs et des réservoirs individuels approuvées par les autorités compétentes, notamment en cas de situations inhabituelles ; exploiter les installations de manière scientifique, garantir la sécurité absolue de l'ouvrage, prévenir les crues artificielles et contribuer à la réduction des inondations en aval ; il est notamment nécessaire d'informer la population suffisamment tôt avant toute opération de lâcher d'eau en cas de crue.

Mobiliser un maximum de ressources et d'équipements pour fournir des informations d'alerte et informer les autorités locales et les populations des zones en aval dès que possible avant de rejeter les eaux de crue, conformément aux procédures et aux instructions opérationnelles des autorités compétentes, notamment en cas de rejet d'urgence des eaux de crue.

En particulier, renforcer l’inspection et l’évaluation de l’état des barrages, des équipements, des opérations de rejet des crues et de prise d’eau, des systèmes d’alerte aux crues dans les zones en aval, etc., et corriger rapidement tout défaut (le cas échéant).

Organiser une permanence 24h/24 et 7j/7, maintenir une communication continue avec le Comité de commandement de prévention des catastrophes à tous les niveaux, déployer et mettre en œuvre des plans pour assurer la sécurité des barrages, des zones en aval des réservoirs et des travaux de construction inachevés, en particulier les ouvrages clés et vulnérables.

En outre, afficher rapidement des avis et des panneaux d'avertissement pour informer la population des zones dangereuses situées dans la zone de protection des barrages et des réservoirs hydroélectriques ; coordonner étroitement les actions avec les autorités locales en cas de catastrophes naturelles et assurer la sécurité des populations en aval, notamment en cas de déversement d'urgence en cas de crue.

Il est demandé aux unités des secteurs de l'industrie et du commerce de se concentrer sur la direction et la mise en œuvre stricte de ce télégramme, de préparer les forces, les moyens et les équipements pour répondre rapidement à l'évolution complexe de la dépression tropicale dans les prochains jours et de participer aux opérations de sauvetage sur demande ; de mettre à jour régulièrement les informations et de les transmettre au Bureau permanent de prévention des catastrophes naturelles et de recherche et sauvetage du ministère de l'Industrie et du Commerce (Tél : 024.22218310 ; Fax : 024.22218321. Courriel : VPTT_PCTT@moit.gov.vn).

Le ministère des Transports publie un télégramme en réponse à la dépression tropicale qui risque de se transformer en tempête.

Le ministère des Transports vient de publier la dépêche officielle n° 41/CD-BGTVT datée du 18 septembre 2024 concernant la réponse aux dépressions tropicales susceptibles de se transformer en tempêtes.

Afin de réagir de manière proactive à la dépression tropicale susceptible de se transformer en tempête dans les prochains jours et de mettre en œuvre la circulaire officielle n° 97/CD-TTg du Premier ministre en date du 17 septembre 2024, le ministère des Transports demande aux agences et unités de poursuivre la mise en œuvre de la circulaire officielle n° 40/CD-BGTVT en date du 16 septembre 2024 et d'effectuer les tâches suivantes :

1. Pour les activités de transport maritime de Quang Ninh à Binh Thuan et les activités d'aviation civile :

a) Administration maritime du Vietnam, Administration des voies navigables intérieures du Vietnam : ordonner aux autorités portuaires maritimes et aux autorités portuaires des voies navigables intérieures de surveiller en permanence l’évolution et la direction des dépressions tropicales afin d’informer et de guider les navires lors de l’autorisation de quitter les ports ; de recenser et de gérer étroitement les départs et de maintenir un contact régulier avec les navires opérant dans les zones touchées par les dépressions tropicales, y compris les navires de transport et les navires de tourisme, afin de gérer rapidement les éventuelles situations critiques ; de contrôler et de guider le mouillage dans les ports, en particulier dans les zones de mouillage autour des îles.

b) L'Autorité de l'aviation civile du Vietnam ordonne aux compagnies aériennes et aux sociétés de services aériens de surveiller de près l'évolution des conditions météorologiques dans les zones touchées par les dépressions tropicales, d'ajuster ou de modifier les horaires de vol en conséquence afin de garantir la sécurité absolue des opérations aériennes.

c) La Vietnam Maritime Electronic Information Company Limited : ordonne au système de station d'information côtière de surveiller régulièrement et de près, de mettre à jour, de traiter immédiatement les informations et de notifier rapidement l'emplacement, l'évolution et la direction du mouvement des catastrophes naturelles afin que les véhicules, les capitaines de navires et de bateaux opérant en mer le sachent et puissent éviter, s'échapper ou ne pas se déplacer de manière proactive dans les zones dangereuses.

d) Centre de coordination de recherche et de sauvetage maritime du Vietnam : préparer les forces et les moyens à participer aux opérations de recherche et de sauvetage sur ordre.

2. Intervention en cas de pluies, d'inondations et de glissements de terrain provoqués par l'influence de dépressions tropicales susceptibles de se transformer en tempêtes dans les régions du Centre-Centre, du Centre-Nord et des Hauts Plateaux du Centre :

a) L'Administration des routes du Vietnam ordonne aux unités de gestion routière de se coordonner avec les forces fonctionnelles locales pour organiser la permanence, la déviation du trafic, affecter des gardes, installer des bouées, des barrières et des signaux aux endroits inondés, aux tunnels de débordement, aux routes endommagées et aux glissements de terrain ; contrôler le trafic, le réguler de manière proactive ; interdire la circulation sur les routes aux endroits dangereux des autoroutes nationales dans les zones touchées par les inondations et les pluies, et interdire résolument l'accès à ces endroits aux personnes et aux véhicules afin d'assurer la sécurité des personnes et des véhicules circulant sur les autoroutes nationales, en particulier dans les zones de cols de montagne escarpés ;

Prévoir des stocks de réserve suffisants, déployer des machines, des équipements et des ressources humaines aux endroits stratégiques fréquemment exposés aux glissements de terrain afin de les prévenir et de rétablir la circulation dans les meilleurs délais. La mise en œuvre des travaux visant à remédier aux conséquences des pluies et des inondations et à rétablir la circulation doit impérativement garantir la sécurité des personnes, des engins et des infrastructures de chantier ; une attention particulière doit être portée aux infrastructures de construction dans les zones à risque de glissements de terrain et dans les zones montagneuses sujettes aux crues soudaines.

b) L’Autorité des chemins de fer du Vietnam et la Société des chemins de fer du Vietnam ordonnent aux unités de mettre en œuvre strictement le régime de patrouille et de surveillance des ouvrages, sites et zones clés tels que : les ponts fragiles, les sections de route sujettes aux inondations ; les zones sujettes aux crues soudaines, les cols de montagne escarpés, les chutes de pierres, les glissements de terrain, les zones ferroviaires en aval des digues, des barrages d’irrigation et des réservoirs ; d’être prêtes et proactives à réagir rapidement en cas d’incident, en assurant la sécurité des personnes et des véhicules.

c) Les ministères des Transports doivent coordonner de manière proactive avec les unités régionales de gestion des routes et des chemins de fer et les autorités locales pour surmonter les incidents causés par la pluie et les inondations, en effectuant des déviations de circulation et en assurant la fluidité du trafic ; se concentrer sur la vérification et l'examen immédiat des zones à risque de glissements de terrain et d'affaissement de terrain afin de trouver des solutions pour assurer la sécurité routière sur les routes nationales autorisées et les routes locales sous leur gestion, et prévoir des véhicules et des équipements pour venir en aide rapidement aux personnes traversant les zones inondées.

Les agences et unités susmentionnées sont tenues d'organiser un service 24h/24 et 7j/7 et de faire régulièrement rapport au Comité directeur pour la prévention des catastrophes naturelles et la recherche et le sauvetage du ministère des Transports au numéro de téléphone : 0989642456 et à l'adresse électronique : banpclb@mt.gov.vn.

Suspension temporaire de l'accueil et de l'exploitation des aéronefs à l'aéroport de Dong Hoi en raison de la tempête n° 4

L'Autorité de l'aviation civile du Vietnam continue de délivrer des documents aux unités concernées du secteur de l'aviation afin de déployer des plans de prévention et de réponse à la tempête n° 4.

Selon les prévisions météorologiques, le 19 septembre 2024, la dépression tropicale devrait se renforcer et devenir la tempête n° 4, affectant les opérations dans les aéroports des régions du Nord et du Centre.

La tempête n° 4 devrait suivre une trajectoire très complexe.

Par conséquent, afin d'assurer la sécurité des opérations au moment où la tempête n° 4 touchera terre, l'Autorité de l'aviation civile du Vietnam (CAAV) demande aux agences et aux unités de surveiller de manière proactive l'évolution de la dépression tropicale/tempête n° 4 dans un esprit de prévention et de contrôle à distance, tout en assurant une préparation sur place.

L'Autorité de l'aviation civile du Vietnam a également décidé de suspendre temporairement la réception et l'exploitation des aéronefs à l'aéroport de Dong Hoi de 15h00 à 22h00 le 19 septembre 2024 (heure locale).

THỦ TƯỚNG CHỈ ĐẠO QUYẾT LIỆT ỨNG PHÓ BÃO SỐ 4, CHỦ ĐỘNG XỬ LÝ CÁC TÌNH HUỐNG XẤU NHẤT CÓ THỂ XẢY RA- Ảnh 4.
(Les aéroports protègent les véhicules et les équipements portuaires afin de minimiser les dommages causés par la pluie et les tempêtes).

En service 24h/24 et 7j/7, pour garantir un fonctionnement sûr

Concernant la Société des aéroports du Vietnam (ACV), l'Autorité de l'aviation civile du Vietnam a demandé à l'ACV de donner instruction aux aéroports situés dans la zone touchée par la tempête n° 4 (aéroport de Dong Hoi, aéroport international de Da Nang, aéroport international de Phu Bai, aéroport de Chu Lai et aéroport de Vinh) de superviser et de coordonner avec les agences et unités compétentes l'inspection du système d'infrastructure aéroportuaire, du système de communication... afin de détecter et de traiter rapidement les dommages (le cas échéant) pour assurer la sécurité des travaux, des stations et des opérations dans les aéroports.

Dans le même temps, mettre en place un service de permanence 24h/24 et 7j/7, et mettre à jour de manière proactive les informations météorologiques afin de proposer rapidement des plans d'exploitation appropriés et sûrs.

Đối với Tổng công ty Quản lý bay Việt Nam (VATM), Cục HKVN yêu cầu VATM chỉ đạo cơ quan khí tượng hàng không tiếp tục thường xuyên theo dõi, cập nhật các bản tin khí tượng để báo cáo Cục HKVN, Ban Chỉ đạo Phòng chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn hàng không xem xét quyết định việc khai thác tại các cảng hàng không; đồng thời cung cấp thông tin kịp thời cho các cảng hàng không, các hãng hàng không và cơ quan, đơn vị liên quan.

Ngoài ra, thông báo tin tức hàng không phù hợp theo quy định hiện hành đối với việc tạm ngừng tiếp thu tàu bay tại Cảng HK Đồng Hới; chỉ đạo các đơn vị điều hành bay bảo đảm tuyệt đối an toàn.



Nguồn: https://baodaknong.vn/thu-tuong-chi-dao-quyet-liet-ung-pho-bao-so-4-chu-dong-xu-ly-cac-tinh-huong-xau-nhat-co-the-xay-ra-229652.html

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.
Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam

Actualités

Système politique

Locale

Produit