Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premier ministre : Le Vietnam est en pleine réforme et poursuivra ses réformes.

(Chinhphu.vn) - Dans l'après-midi du 11 juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré et travaillé avec une délégation d'entreprises du Conseil commercial États-Unis-ASEAN (USABC) qui sont en visite et travaillent au Vietnam.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ11/07/2025

Thủ tướng: Việt Nam đang cải cách và sẽ cải cách hơn nữa- Ảnh 1.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu et collaboré avec une délégation d'entreprises du Conseil commercial États-Unis-ASEAN (USABC) - Photo : VGP/Nhat Bac

Étaient également présents à la réunion le ministre de l'Industrie et du Commerce, Nguyen Hong Dien, des dirigeants de ministères et de branches vietnamiens ; M. Gregory Walters, président du comité des finances et de la gestion des risques de l'USABC ; M. Brian MacFeeters, ancien ambassadeur, président et directeur général de l'USABC ; et M. Ted Osius, ancien ambassadeur, premier vice-président et directeur général régional de l'USABC.

La délégation comprenait des entreprises américaines et internationales de premier plan telles que Abbott, Amazon, Apple, Boeing, Brunswick, Citibank, Exxon Mobil, Ford, Google, IBM, Intel, Manulife, Meta, UPS, Warburg Pincus, Odgers Berndtson et Zuellig Pharma.

Thủ tướng: Việt Nam đang cải cách và sẽ cải cách hơn nữa- Ảnh 2.

Le Premier ministre a affirmé que le Vietnam est en pleine réforme et qu'il poursuivra ses réformes. Les institutions continuent de se transformer en profondeur afin de créer les conditions les plus favorables pour la population et les entreprises. – Photo : VGP/Nhat Bac

L'USABC remercie respectueusement le Premier ministre pour l'attention qu'il porte aux entreprises américaines. Depuis fin 2024, il a reçu la délégation de l'USABC à deux reprises et s'est entretenu deux fois avec des représentants d'entreprises américaines. Les dirigeants gouvernementaux reçoivent régulièrement des entreprises américaines dans le cadre de rencontres bilatérales et multilatérales. L'USABC se félicite que chaque réunion et séance de travail entre les dirigeants gouvernementaux et les entreprises américaines ait permis d'obtenir des résultats positifs et de progresser, et que les difficultés et obstacles aient été surmontés.

Les participants ont salué l'environnement d'investissement et des affaires de plus en plus favorable, ainsi que les engagements, la vision et les actions solides du Vietnam, notamment la réforme visant à rationaliser l'appareil administratif ; ils se sont engagés à poursuivre leur accompagnement et leur coopération avec le Vietnam en matière d'investissement, de production et de relations commerciales à long terme au cours de la période à venir ; ils ont également formulé un certain nombre de recommandations et de propositions, dans le but commun de bâtir une relation plus forte, plus efficace et meilleure.

Thủ tướng: Việt Nam đang cải cách và sẽ cải cách hơn nữa- Ảnh 3.

USABC remercie respectueusement le Premier ministre pour l'attention qu'il porte aux entreprises américaines. - Photo : VGP/Nhat Bac

M. Ted Osius, ancien ambassadeur, vice-président principal et directeur général régional de l'USABC, a souligné que les entreprises américaines font confiance au Vietnam et n'ont absolument aucune inquiétude quant à la situation de son économie de marché.

Après la réunion à laquelle ont participé les dirigeants de plusieurs ministères et agences pour échanger les points de vue des entreprises membres de l'USABC, le Premier ministre Pham Minh Chinh s'est félicité de rencontrer à nouveau les entreprises américaines et a demandé qu'à l'issue de cette réunion, les ministères et les administrations étudient et assimilent sans délai les propositions et recommandations pertinentes, les traitent rapidement et répondent aux entreprises dans un esprit de transparence totale (personnes, travail, échéances, responsabilités, produits et pouvoirs clairement définis) ; qu'ils poursuivent les échanges et la promotion de la coopération avec les entreprises américaines, notamment dans les nouveaux domaines tels que les sciences et technologies, l'innovation, la transformation numérique, l'intelligence artificielle, etc.

Thủ tướng: Việt Nam đang cải cách và sẽ cải cách hơn nữa- Ảnh 4.

Les participants se sont également félicités des résultats positifs et des progrès constatés à l'issue de chaque réunion et séance de travail entre les dirigeants gouvernementaux et les entreprises américaines, ainsi que de la résolution des difficultés et des obstacles. – Photo : VGP/Nhat Bac

Annonçant les grandes lignes de la situation au Vietnam, le Premier ministre a affirmé que le pays est en pleine réforme et qu'il poursuivra ses réformes. Les institutions continuent de se transformer en profondeur afin de créer les conditions les plus favorables aux citoyens et aux entreprises, en plaçant ces derniers au centre des préoccupations et en passant d'une approche passive à une approche proactive, d'une gestion axée sur le service.

Pour préciser davantage les points qui intéressent les entreprises américaines, le Premier ministre a souligné que le Vietnam garantit un accès égal aux ressources entre les entreprises nationales et étrangères et crée des conditions plus favorables en matière de réglementation des visas, de travail, de sécurité alimentaire, etc.

Le Premier ministre a déclaré que ces derniers temps, le Vietnam et les États-Unis ont activement négocié sur la politique fiscale et que le gouvernement vietnamien a déployé des efforts considérables pour mettre en œuvre des solutions globales et concertées sur les plans politique, diplomatique et économique. Les deux délégations de négociation se sont entendues sur le fond de la Déclaration conjointe Vietnam-États-Unis relative au cadre d'un accord commercial réciproque, équitable et équilibré, jetant ainsi les bases d'un développement stable et durable du commerce et de l'économie bilatéraux, et répondant aux intérêts des populations et des entreprises des deux pays.

Thủ tướng: Việt Nam đang cải cách và sẽ cải cách hơn nữa- Ảnh 5.

Le Premier ministre a souligné que le Vietnam garantit un accès égal aux ressources entre les entreprises nationales et étrangères. - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a sincèrement remercié les entreprises américaines pour leur soutien et leur contribution active à la promotion des négociations entre les deux pays, ainsi qu'à la coopération en matière d'investissement et d'affaires, au renforcement des relations bilatérales et à l'amitié, apportant des avantages concrets aux deux pays, aux entreprises et aux peuples.

Afin de continuer à promouvoir l'amélioration de la qualité et de l'efficacité de la coopération commerciale, d'investissement et d'affaires entre le Vietnam et les États-Unis, le Premier ministre a également demandé à la communauté d'affaires américaine de continuer à faire entendre sa voix auprès du gouvernement américain et d'accompagner le gouvernement vietnamien dans le dialogue avec les agences américaines afin de parvenir rapidement à des accords spécifiques sur les tarifs douaniers pour chaque produit ou groupe de produits raisonnable, en vue d'un commerce stable, harmonieux, durable et mutuellement avantageux.

Dans le même temps, des voix s'élèvent en faveur du renforcement d'une coopération économique, commerciale et d'investissement durable entre les deux pays ; de l'absence de mesures de défense commerciale à l'encontre des exportations vietnamiennes et de toute action susceptible de nuire aux excellentes relations bilatérales ; et d'une demande pressante aux États-Unis de reconnaître rapidement le statut d'économie de marché du Vietnam et de retirer ce dernier de la liste des pays soumis à des restrictions à l'exportation de haute technologie.

Thủ tướng: Việt Nam đang cải cách và sẽ cải cách hơn nữa- Ảnh 6.

Premier ministre et délégation d'entreprises du Conseil commercial États-Unis-ASEAN (USABC) - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre a demandé aux entreprises américaines de continuer à accroître leurs investissements de haute qualité, de promouvoir le transfert de technologies de pointe, d'améliorer leurs capacités de gestion et de soutenir la formation des ressources humaines des entreprises vietnamiennes, notamment dans les secteurs de l'agriculture, de l'industrie de transformation, de l'industrie des semi-conducteurs, de l'intelligence artificielle, etc. ; de continuer à créer les conditions permettant aux entreprises vietnamiennes de participer plus activement à la chaîne d'approvisionnement mondiale des entreprises américaines ; de continuer à promouvoir la proactivité et la créativité, et de renforcer la consultation et le conseil en matière de politiques publiques auprès du gouvernement vietnamien afin de perfectionner ses institutions et ses politiques.

Afin de soutenir et d'accompagner les entreprises américaines souhaitant investir, produire et faire des affaires au Vietnam, contribuant ainsi à concrétiser le partenariat stratégique global entre les deux pays, dans un esprit de « bénéfices harmonieux, risques partagés », et selon le principe « ce qui est dit doit être fait, ce qui est promis doit être fait, ce qui est fait doit produire des résultats spécifiques et mesurables », le gouvernement vietnamien s'engage à œuvrer ensemble sur trois axes : l'écoute et la compréhension mutuelles entre les entreprises, l'État et le peuple ; le partage d'une vision et d'actions communes pour coopérer et se soutenir mutuellement afin de se développer rapidement et durablement ; travailler ensemble, réussir ensemble, profiter ensemble, se développer ensemble, partager la joie, le bonheur et la fierté.

Le gouvernement vietnamien continuera de simplifier les procédures administratives, de revoir et d'améliorer régulièrement les lois et les politiques afin de rendre l'environnement d'investissement, de production et d'affaires du Vietnam toujours plus favorable, ouvert et équitable, garantissant les droits et intérêts légitimes des investisseurs ; contribuant ainsi à aider les entreprises et les investisseurs à réduire leurs coûts de mise en conformité, leurs coûts d'intrants et leurs coûts logistiques, à améliorer leur compétitivité et à opérer de manière stable, durable et efficace à long terme.

Ha Van


Source : https://baochinhphu.vn/thu-tuong-viet-nam-dang-cai-cach-va-se-cai-cach-hon-nua-102250711190555778.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Que se passe-t-il dans cette ruelle de 100 mètres qui fait tant parler d'elle à Noël ?
Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs
Bui Cong Nam et Lam Bao Ngoc rivalisent de voix aiguës

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

L'artiste du peuple Xuan Bac a officié en tant que « maître de cérémonie » pour 80 couples se mariant ensemble sur la rue piétonne du lac Hoan Kiem.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC