En particulier, son roman « Le Contrat de vente de fraises » a récemment été adapté au cinéma et a marqué le public.
En discutant avec Hanoi Moi Weekend, Thuc Linh partage son parcours créatif et sa philosophie d'écriture d'une personne passionnée par le monde mystique mais visant toujours la lumière du cœur humain.

Bonjour Thuc Linh, « Le Contrat de vente de fraises », l'adaptation cinématographique de votre œuvre, est sorti en salles en septembre dernier et a reçu des critiques positives. Quel sentiment ressentez-vous en voyant l'univers que vous avez créé porté à l'écran ?
Quand j'ai vu l'univers et les personnages que j'ai créés prendre vie à l'écran, j'étais à la fois émue et inquiète. Le fait que « Le Contrat de vente de mariées » ait retrouvé une seconde vie au cinéma est une étape importante qui me rend heureuse et reconnaissante, même si je ne peux m'empêcher de m'inquiéter de savoir si ce que j'avais imaginé sera reproduit comme prévu.
Dans « Le Contrat de vente de fraises », de nombreux spectateurs ont été impressionnés par l'atmosphère unique, à la fois mystérieuse et imprégnée de la culture nordique du début du XXe siècle. Pourquoi avoir choisi ce lieu pour l'histoire ?
- L'histoire se déroulait à l'origine dans un cadre moderne, mais après avoir recherché de nombreux documents, j'ai décidé de déplacer le temps jusqu'au début du 20e siècle pour créer une atmosphère ancienne, sombre et oppressante pour l'histoire.
Dans l'histoire, les lecteurs peuvent découvrir les coutumes de mariage, les traditions familiales des familles riches du Nord dans le passé, les croyances religieuses et les éléments spirituels typiques.
À travers l’histoire de Nhai, une pauvre fille qui est entrée dans le manoir de la famille Vu, je souhaite refléter la tragédie des personnes liées par le contrat du destin.
- Il semble que vous n'écriviez pas d'histoires d'horreur simplement pour « effrayer » les gens ?
C'est exact. Thuc Linh espère toujours changer la perception qu'ont les lecteurs de ce genre littéraire : il ne se contente pas d'inspirer la peur, il peut aussi être profond, transmettant de nombreuses significations humaines, la beauté culturelle, les croyances et l'histoire d'une nation. Je rejette l'écriture superficielle, qui suscite des « peurs irraisonnées », mais j'écris par couches, avec de nombreuses surprises, expliquant la source de la peur et de l'obsession, aidant ainsi les lecteurs à les surmonter.
Vos œuvres abordent toujours en profondeur la culture et les croyances populaires. Pourquoi ce sujet vous intéresse-t-il ?
Le Vietnam possède une histoire millénaire et de profondes valeurs culturelles et religieuses préservées de génération en génération. À l'ère du numérique, où de nombreuses beautés traditionnelles disparaissent progressivement, j'estime qu'en tant qu'écrivain passionné par les croyances nationales, j'ai la responsabilité de transmettre ces valeurs fondamentales à de nombreuses générations de lecteurs.
Dans « Le Contrat des Fraises », de nombreux petits détails sont analysés par les lecteurs comme des « Easter Eggs » intéressants. Était-ce votre intention ?
- Oui (rires). J'aime cette écriture qui oblige le lecteur à le relire plusieurs fois pour le déchiffrer. Non seulement « Le Contrat de vente de fraises » s'arrête aux situations pleines de suspense, mais il cache aussi de nombreux détails intentionnels, suscitant la curiosité et incitant le lecteur à la réflexion après l'avoir refermé. Par exemple, le tableau dans la chambre de Dinh, ou la mystérieuse ligne de pêche que le fantôme a donnée à Nhai…
- Après « Le Contrat de vente de fraises », pensez-vous que la littérature mystique vietnamienne entre dans une nouvelle phase – où les œuvres peuvent aller au-delà des livres et entrer dans le cinéma ?
Je considère cela comme un bon signe pour la littérature mystique vietnamienne, car de plus en plus d'œuvres sont adaptées au cinéma. Auparavant, ce genre littéraire était considéré comme underground, peu remarqué par le monde universitaire. Cependant, cette évolution exige également des auteurs mystiques qu'ils approfondissent leurs connaissances pour créer des œuvres riches en profondeur culturelle et historique, et dotées d'une intrigue captivante et complexe.
Outre « Le Contrat de vente de fraises », les lecteurs ont également beaucoup parlé des « Quatre esprits mystérieux », une œuvre qui exploite les éléments historiques et religieux de Thang Long. Avez-vous le sentiment de former progressivement votre propre univers littéraire ?
Jusqu'à présent, j'ai écrit de nombreux ouvrages dans mon propre style. « Tu Tran Huyen Linh » s'inscrit également dans cet univers littéraire. De nombreux critiques estiment que cet ouvrage transmet des informations approfondies sur l'histoire vietnamienne, présentant des faits marquants sur quatre dynasties ainsi que des caractéristiques culturelles typiques. Il transmet des connaissances historiques aux lecteurs avec naturel, sans être aride.
- Pouvez-vous nous parler un peu de votre prochain projet ?
Mes collègues et moi travaillons actuellement sur un roman policier historique intitulé « Huyet Chieu Hoa », qui se déroule sous la dynastie Trinh-Lê et regorge de mystères et d'affaires palpitantes. Nous espérons que cet ouvrage sera bientôt publié et qu'il sera bien accueilli par les lecteurs.
Merci Thuc Linh pour cet échange. Je te souhaite une bonne continuation dans ta carrière créative !
Thuc Linh est diplômée de la Faculté de Pédagogie de l'Université nationale de Hanoï et enseigne actuellement la littérature. Thuc Linh a commencé à écrire des nouvelles en 2017 et a suscité un vif intérêt auprès des lecteurs amateurs d'histoires spirituelles sur les réseaux sociaux. Parmi ses œuvres publiées, on compte : « Le Village des tombes antiques » (2020), « Les Quatre esprits mystérieux » (2021), « La Lune blanche d'ivoire » (2021), « Le Contrat de vente de fraises » (2022), « La Forêt des pleurs » (2023) et « L'Absinthe rouge » (2024). Parmi celles-ci, « Le Village des tombes antiques », premier ouvrage de Thuc Linh, a fait forte impression en s'écoulant à 1 000 exemplaires un mois après sa sortie.
Source: https://hanoimoi.vn/thuc-linh-toi-muon-nguoi-doc-khong-chi-so-ma-con-thau-hieu-719421.html
Comment (0)