DÉCRET
Sur les politiques et les régimes des cadres, des fonctionnaires, des employés publics, des travailleurs et des forces armées dans la mise en œuvre de l'organisation du système politique
__________
Conformément à la loi sur l'organisation du gouvernement du 19 juin 2015 ; Loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur l'organisation du gouvernement et de la loi sur l'organisation du gouvernement local du 22 novembre 2019 ;
Conformément au Code du travail du 20 novembre 2019 ;
Conformément à la loi sur les cadres et les fonctionnaires du 13 novembre 2008 ;
Conformément à la loi sur les fonctionnaires du 15 novembre 2010 ;
Conformément à la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur les cadres, les fonctionnaires et la loi sur les employés publics en date du 25 novembre 2019 ;
Conformément à la loi sur les officiers de l'Armée populaire du Vietnam du 21 décembre 1999 ; à la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur les officiers de l'Armée populaire du Vietnam du 3 juin 2008 ; à la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur les officiers de l'Armée populaire du Vietnam du 27 novembre 2014 ; à la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur les officiers de l'Armée populaire du Vietnam du 28 novembre 2024 ;
Conformément à la loi sur les soldats professionnels, les travailleurs de la défense et les fonctionnaires du 26 novembre 2015 ;
Loi sur la sécurité publique populaire du 20 novembre 2018 ; Loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la sécurité publique populaire du 22 juin 2023 ;
Conformément à la loi sur l’assurance sociale du 20 novembre 2014 ;
Conformément à la loi sur l’emploi du 16 novembre 2013 ;
Conformément à la loi sur l’émulation et la recommandation du 15 juin 2022 ;
À la demande du ministre de l’Intérieur ;
Le gouvernement a publié un décret sur les politiques et les régimes applicables aux cadres, aux fonctionnaires, aux employés publics, aux travailleurs et aux forces armées dans le cadre de la mise en œuvre de l'organisation du système politique.
Chapitre I
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article 1. Champ d'application du règlement
Français Le présent décret stipule les politiques et les régimes, y compris : les politiques pour les personnes qui prennent leur retraite (retraite et démission) ; les politiques pour les personnes qui cessent d'occuper des postes de direction ou de gestion ou qui sont élues ou nommées à des postes de direction ou de gestion inférieurs ; les politiques pour augmenter les voyages d'affaires au niveau local ; les politiques pour employer des personnes ayant des qualités et des capacités exceptionnelles ; les politiques pour la formation et le développement afin d'améliorer les qualifications des cadres, des fonctionnaires et des employés publics après la réorganisation ; les responsabilités pour la mise en œuvre des politiques et des régimes pour les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs dans les agences, organisations et unités du Parti, de l'État, du Front de la Patrie du Vietnam, des organisations sociopolitiques du niveau central au niveau du district ; les cadres et fonctionnaires au niveau des communes ; les forces armées (y compris l'Armée populaire, la Sécurité publique populaire et la cryptographie) dans le processus de réorganisation de l'appareil et des unités administratives à tous les niveaux du système politique, y compris :
1. Les organismes du Parti communiste du Vietnam, de l'État, du Front de la patrie du Vietnam, les organisations sociopolitiques aux niveaux central, provincial et de district ; les cadres et fonctionnaires au niveau des communes et les forces armées.
2. Unités de service public relevant de la structure organisationnelle des organismes consultatifs et de soutien du Comité exécutif central, du Politburo, du Secrétariat ; des ministères, des branches et des organismes centraux ; des comités populaires provinciaux et des organismes spécialisés relevant des comités populaires provinciaux et des comités populaires de district.
3. Les autres unités de service public (non spécifiées à l'article 2 du présent article) doivent achever l'organisation ou la restructuration des ressources humaines de l'unité dans un délai de 12 mois à compter de la date de la décision de l'autorité compétente.
Article 2. Objets d'application
1. Les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les personnes travaillant sous contrat de travail dans les agences, organisations, unités et forces armées soumises aux arrangements organisationnels et aux unités administratives à tous les niveaux (ci-après dénommés arrangements organisationnels) tels que prescrits à l'article 1 du présent décret, y compris :
a) Cadres, fonctionnaires, dirigeants, gestionnaires et fonctionnaires ;
b) Les fonctionnaires et agents communaux ;
c) Les personnes travaillant sous contrat de travail conformément aux dispositions du droit du travail avant le 15 janvier 2019 et les personnes travaillant sous contrat de travail sont soumises aux mêmes politiques que les fonctionnaires (ci-après dénommés employés) ;
d) Officiers, soldats professionnels, ouvriers et fonctionnaires de la défense de l’Armée populaire du Vietnam ;
d) Les officiers, les sous-officiers recevant des salaires, les policiers et les contractuels recevant des salaires du budget de l'État appartenant à la Sécurité Publique Populaire ;
e) Les personnes travaillant dans des organisations clés.
2. Les cadres qui ne remplissent pas les conditions d'âge pour être réélus ou renommés à des postes et titres selon leurs termes dans les agences du Parti communiste du Vietnam, de l'État, des organisations sociopolitiques, et les cadres qui démissionnent de leur plein gré doivent se conformer aux dispositions des autres décrets du gouvernement.
Article 3. Principes de mise en œuvre des politiques et des régimes
1. Assurer la direction du Parti, promouvoir le rôle de supervision du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques et du peuple dans le processus de mise en œuvre des politiques et des régimes.
2. Assurer les principes de centralisme démocratique, d’objectivité, d’équité, d’ouverture, de transparence et de respect de la loi.
3. Veiller à ce qu'au plus tard 5 ans à compter de la date d'entrée en vigueur de la décision sur l'organisation de la structure organisationnelle de l'autorité compétente, le nombre de dirigeants, de gestionnaires et le nombre de cadres, de fonctionnaires, d'employés publics et de travailleurs dans les agences, organisations et unités du système politique après l'organisation soient conformes à la réglementation.
4. Assurer le paiement ponctuel et complet des polices et régimes conformément à la loi ; utiliser le budget de l’État correctement et efficacement.
5. Chaque agence, organisation et unité doit procéder à un examen et une évaluation complets des cadres, des fonctionnaires, des employés publics et des travailleurs de manière impartiale et objective, sur la base de l'évaluation des qualités, des capacités, des résultats de performance et du niveau d'accomplissement des tâches conformément aux exigences du poste des cadres, des fonctionnaires, des employés publics et des travailleurs ; sur cette base, organiser et rationaliser la paie et mettre en œuvre des politiques et des régimes pour les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs.
6. La direction collective du Comité du Parti, du gouvernement et des chefs d'agences, d'organisations et d'unités est chargée d'évaluer, de filtrer et de sélectionner les candidats à la démission, en conjonction avec la restructuration et l'amélioration de la qualité du personnel, des fonctionnaires et des employés publics sous leur direction afin que les agences, organisations et unités fonctionnent de manière efficace, efficiente et efficace.
7. Un sujet éligible à plusieurs politiques et régimes stipulés dans différents documents ne bénéficiera que de la politique et du régime les plus élevés.
8. Les ministères centraux, les départements et les branches ainsi que les agences, organisations et unités provinciales doivent envoyer environ 5 % de leur personnel, fonctionnaires et employés publics figurant sur la liste de paie de leurs agences, organisations et unités pour travailler au niveau local.
Article 4. Cas non encore examinés pour démission
1. Les sujets visés à l'article 2, paragraphe 1, du présent décret sont les femmes enceintes, en congé de maternité ou élevant des enfants de moins de 36 mois, sauf dans les cas où les personnes quittent volontairement leur emploi.
2. Ceux qui font l’objet d’une surveillance disciplinaire ou de poursuites pénales ou qui sont inspectés ou examinés en raison de signes de violation.
Article 5. Comment déterminer le temps et le salaire pour calculer les polices et les régimes
1. La période de retraite anticipée pour calculer le nombre de mois pour recevoir une prestation de retraite unique est la période allant de la date de retraite indiquée dans la décision de retraite jusqu'à l'âge de retraite spécifié à l'annexe I et à l'annexe II du décret n° 135/2020/ND-CP du 18 novembre 2020 du gouvernement, jusqu'à 5 ans (60 mois).
2. La période de calcul de l'indemnité de départ est la période de travail avec cotisation d'assurance sociale obligatoire dans les agences du Parti, de l'État, des organisations sociopolitiques et des forces armées comme prescrit à l'article 1 du présent décret :
a) Si la période de travail avec cotisations d'assurance sociale obligatoires est de 05 ans ou plus, la période maximale de calcul de l'indemnité de départ est de 05 ans (60 mois).
b) Dans le cas où la période de travail avec assurance sociale obligatoire est inférieure à 05 ans, la période de calcul de l'indemnité de départ est égale à la période de travail avec assurance sociale obligatoire.
3. La période de calcul de l'allocation, calculée sur la base du nombre d'années de travail cotisées à l'assurance sociale, conformément aux points a, b et c, clause 2, article 7, clause 2, article 9 et clause 2, article 10 du présent décret, correspond à la période totale de travail cotisée à l'assurance sociale obligatoire (selon le livret d'assurance sociale de chaque personne), sans avoir encore perçu d'indemnités de licenciement, d'allocations chômage, de prestations sociales uniques ou d'indemnités de démobilisation. Si la période totale de calcul de l'allocation comporte des mois impairs, elle est arrondie selon le principe suivant : de 1 à 6 mois, la durée est calculée comme 0,5 an ; de plus de 6 à moins de 12 mois, la durée est arrondie comme 0,1 an.
4. Le temps de calcul de l'allocation basé sur le nombre d'années de retraite anticipée spécifié au point a, au point b et au point c, alinéa 2, de l'article 7 du présent décret, s'il y a des mois impairs, sera arrondi selon le principe suivant : de 01 mois à 06 mois est calculé comme 0,5 an ; de plus de 06 mois à moins de 12 mois est arrondi comme 01 an.
5. La période utilisée comme base pour le calcul de la durée de vie complète des bénéficiaires des polices et des régimes de congés est le 1er jour du mois suivant le mois de naissance ; si la date et le mois de naissance dans l'année ne sont pas précisés dans les registres, le 1er jour de janvier de l'année de naissance sera pris en compte.
6. Le salaire mensuel actuel est le salaire du mois précédant immédiatement le congé, y compris : le niveau de salaire selon le grade, le grade, le poste, le titre, le titre professionnel ou le niveau de salaire selon l'accord stipulé dans le contrat de travail et les indemnités salariales (y compris : l'indemnité de poste de direction ; l'indemnité d'ancienneté dépassant le cadre ; l'indemnité d'ancienneté ; l'indemnité préférentielle selon la profession ; l'indemnité de responsabilité selon la profession ; l'indemnité de service public ; l'indemnité pour le travail du parti, des organisations politiques et sociales ; l'indemnité spéciale pour les forces armées).
Article 6. Critères d'évaluation des cadres, des fonctionnaires, des employés et des travailleurs publics pour la mise en œuvre de l'arrangement et de l'établissement des politiques et des régimes
Le Comité du Parti, le gouvernement et les chefs de chaque agence, organisation et unité doivent examiner et évaluer tous les cadres, fonctionnaires, employés publics et travailleurs sous leur direction sur la base des résultats de l'exécution des tâches au cours des 3 dernières années selon les critères suivants :
1. Critères d'évaluation des qualités morales, du sens des responsabilités, du sens de la discipline et de l'ordre dans l'exercice des fonctions et des services publics des cadres, des fonctionnaires, des employés publics et des travailleurs.
2. Critères d'évaluation sur les compétences professionnelles et techniques ; capacité à répondre aux exigences de progrès, de temps, de qualité d'exécution des tâches régulières et ponctuelles et des services publics.
3. Critères d'évaluation des résultats et des produits de travail associés aux fonctions et aux tâches de l'agence, de l'organisation, de l'unité que les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs ont accomplis.
4. Pour les cadres, les fonctionnaires et les employés publics qui sont évalués comme ayant des qualités et des capacités exceptionnelles, ils doivent répondre aux trois critères des clauses 1, 2 et 3 du présent article, et doivent en même temps assurer les critères d'évaluation de l'innovation, de la créativité, de l'audace de penser, de l'audace de faire, de l'audace de prendre la responsabilité de l'intérêt commun et avoir des réalisations typiques et exceptionnelles, apportant des avantages à l'agence, à l'organisation ou à l'unité.
Chapitre II
POLITIQUES, RÉGIMES
Article 7. Politique relative aux personnes prenant une retraite anticipée
Les sujets visés à l'article 2, paragraphe 1, du présent décret qui prennent une retraite anticipée bénéficient des avantages suivants :
1. Recevez une prestation de retraite unique en cas de retraite anticipée :
a) Pour ceux qui prennent leur retraite dans les 12 premiers mois à compter de la date de la décision d'organisation prise par l'autorité compétente :
En cas d'âge de 05 ans ou moins par rapport à l'âge de la retraite prescrit à l'annexe I et à l'annexe II publiées par le décret n° 135/2020/ND-CP, ils recevront une subvention égale à 01 mois de salaire actuel multiplié par le nombre de mois de retraite anticipée par rapport à la date de la retraite.
En cas d'âge de la retraite supérieur à 5 ans à 10 ans comme prescrit dans l'annexe I publiée avec le décret n° 135/2020/ND-CP, ils recevront une subvention égale à 0,9 mois de salaire actuel multiplié par 60 mois.
Pour ceux qui prennent leur retraite à partir du 13ème mois à compter de la date de la décision de réorganisation de l'appareil par l'autorité compétente, ils recevront 0,5 fois le niveau de l'indemnité au point a, alinéa 1 du présent article.
2. Bénéficiez d'une politique de retraite anticipée basée sur le temps de travail avec assurance sociale obligatoire et le nombre d'années de retraite anticipée comme suit :
a) Dans le cas où il leur reste entre 2 et 5 ans avant l'âge de la retraite prévu à l'annexe I du décret n° 135/2020/ND-CP et qu'ils ont suffisamment de temps de travail avec cotisation d'assurance sociale obligatoire pour percevoir une pension conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale, en plus de bénéficier du régime de retraite conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale, ils ont également droit aux régimes suivants :
Aucune déduction du taux de pension en cas de retraite anticipée ;
Bénéficier d'une subvention de 05 mois de salaire actuel pour chaque année de retraite anticipée par rapport à l'âge de la retraite spécifié à l'annexe I publiée avec le décret n° 135/2020/ND-CP ;
Bénéficiez d'une subvention équivalente à 5 mois de salaire actuel pendant les 20 premières années de cotisation obligatoire à la sécurité sociale. À partir de la 21e année, pour chaque année de cotisation obligatoire, une subvention équivalente à 0,5 mois de salaire actuel sera versée.
b) Dans le cas où ils ont plus de 5 à 10 ans d'âge de la retraite comme prescrit dans l'annexe I publiée avec le décret n° 135/2020/ND-CP et ont suffisamment de temps pour payer l'assurance sociale obligatoire pour recevoir une pension conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale, en plus de bénéficier du régime de retraite conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale, ils ont également droit aux régimes suivants :
Aucune déduction du taux de pension en cas de retraite anticipée ;
Bénéficier d'une subvention de 04 mois de salaire actuel pour chaque année de retraite anticipée par rapport à l'âge de la retraite prescrit à l'annexe I publiée avec le décret n° 135/2020/ND-CP ;
Bénéficiez d'une subvention équivalente à 5 mois de salaire actuel pendant les 20 premières années de cotisation obligatoire à la sécurité sociale. À partir de la 21e année, pour chaque année de cotisation obligatoire, une subvention équivalente à 0,5 mois de salaire actuel sera versée.
c) Dans le cas où il leur reste entre 2 et 5 ans avant l'âge de la retraite prévu à l'annexe II du décret n° 135/2020/ND-CP et qu'ils ont suffisamment de temps de travail avec cotisation d'assurance sociale obligatoire pour percevoir une pension conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale, y compris 15 ans ou plus de travail dans un emploi lourd, toxique, dangereux ou particulièrement lourd, toxique, dangereux figurant sur la liste publiée par le ministère du Travail - Invalides et Affaires sociales ou ayant 15 ans ou plus de travail dans une zone aux conditions socio-économiques particulièrement difficiles publiée par le ministère du Travail - Invalides et Affaires sociales, y compris le temps de travail dans un lieu avec un coefficient d'allocation régionale de 0,7 ou plus avant le 1er janvier 2021, en plus de bénéficier du régime de pension conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale, ils ont également droit aux régimes suivants :
Aucune déduction du taux de pension en cas de retraite anticipée ;
Bénéficier d'une subvention de 05 mois de salaire actuel pour chaque année de retraite anticipée par rapport à l'âge de la retraite prescrit à l'annexe II publiée avec le décret n° 135/2020/ND-CP ;
Bénéficiez d'une subvention équivalente à 5 mois de salaire actuel pendant les 20 premières années de cotisation obligatoire. À partir de la 21e année, pour chaque année de cotisation obligatoire, recevez une subvention équivalente à 0,5 mois de salaire actuel.
d) Dans le cas où ils ont moins de 02 ans pour atteindre l'âge de la retraite prescrit à l'annexe I publiée avec le décret n° 135/2020/ND-CP et ont suffisamment de temps de travail avec paiement d'assurance sociale obligatoire pour recevoir une pension conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale, ils bénéficieront du régime de retraite conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale et ne verront pas leur taux de pension déduit en raison d'une retraite anticipée.
d) Dans le cas où ils ont moins de 02 ans par rapport à l'âge de la retraite spécifié à l'annexe II publiée avec le décret n° 135/2020/ND-CP et ont suffisamment de temps de travail avec paiement d'assurance sociale obligatoire pour recevoir une pension conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale, y compris 15 ans ou plus de travail dans un travail lourd, toxique, dangereux ou particulièrement lourd, toxique, dangereux sur la liste publiée par le ministère du Travail - Invalides et Affaires sociales ou ayant 15 ans ou plus de travail dans une zone avec des conditions socio-économiques particulièrement difficiles publiée par le ministère du Travail - Invalides et Affaires sociales, y compris le temps de travail dans un endroit avec un coefficient d'allocation régionale de 0,7 ou plus avant le 1er janvier 2021, ils recevront une pension conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale et leur taux de pension ne sera pas déduit en raison d'une retraite anticipée.
3. Les cadres, fonctionnaires et employés publics qui prennent une retraite anticipée en vertu des clauses 1 et 2 du présent article ont droit à des récompenses pour leur contribution conformément aux dispositions de la loi sur l'émulation et la louange et du décret n° 98/2023/ND-CP du 31 décembre 2023 du gouvernement détaillant la mise en œuvre d'un certain nombre d'articles de la loi sur l'émulation et la louange, mais qui n'ont toujours pas le temps de travail à un poste de direction au moment de la retraite pour avoir droit à des récompenses pour leur contribution, la période de retraite anticipée sera calculée en fonction du temps restant du mandat électoral ou de la période de nomination du poste actuel à prendre en compte pour les récompenses pour leur contribution conformément aux dispositions de la loi sur l'émulation et la louange et du décret n° 98/2023/ND-CP. Pour les cadres, fonctionnaires et employés publics qui ne sont pas admissibles à des récompenses pour leur contribution, l'autorité compétente examinera des formes de récompenses adaptées à leurs réalisations.
Article 8. Politique relative aux cadres dont le temps de travail est prolongé
Les cadres qui ont dépassé l'âge de la retraite prescrit mais dont le Politburo et le Secrétariat ont décidé de prolonger leur temps de travail dans les agences du Parti et de l'État et dans les organisations sociopolitiques, s'ils prennent leur retraite, recevront une allocation de retraite unique égale à 30 mois de leur salaire actuel et bénéficieront des prestations d'assurance sociale conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale.
Article 9. Politique de démission des cadres et fonctionnaires visés aux points a et b, clause 1, article 2 du présent décret
Les fonctionnaires et agents de l'État qui ont travaillé pendant 02 ans ou plus et qui ont atteint l'âge de la retraite prévu à l'annexe I et à l'annexe II publiées par le décret n° 135/2020/ND-CP et qui ne sont pas éligibles à la politique de retraite anticipée prévue à l'article 7 du présent décret, s'ils quittent leur emploi, bénéficieront des avantages suivants :
1. Admissible à une indemnité de départ :
a) Pour ceux qui quittent leur emploi dans les 12 premiers mois à compter de la date de la décision d'aménagement organisationnel par l'autorité compétente, ils recevront une subvention égale à 0,8 mois de salaire actuel multiplié par le nombre de mois pour lesquels l'indemnité de départ est calculée.
b) Pour ceux qui quittent leur emploi à partir du 13ème mois à compter de la date de la décision de réorganisation de l'appareil par l'autorité compétente, ils recevront 0,4 mois de salaire actuel multiplié par le nombre de mois pour lesquels l'indemnité de départ est calculée.
2. Recevoir une subvention de 1,5 mois de salaire actuel pour chaque année de travail avec assurance sociale obligatoire.
3. Réservez la période de paiement de l'assurance sociale ou recevez une assurance sociale unique conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale.
4. Recevez 3 mois de salaire actuel pour trouver un emploi.
Article 10. Politique de démission pour les fonctionnaires et employés visés aux points a et c, clause 1, article 2 du présent décret
Les fonctionnaires et employés âgés d'au moins 2 ans et ayant atteint l'âge de la retraite spécifié à l'annexe I et à l'annexe II publiées avec le décret n° 135/2020/ND-CP et qui ne sont pas éligibles à la politique de retraite anticipée spécifiée à l'article 7 du présent décret, s'ils quittent leur emploi, bénéficieront des avantages suivants :
1. Admissible à une indemnité de départ :
a) Pour ceux qui quittent leur emploi dans les 12 premiers mois à compter de la date de la décision d'aménagement organisationnel par l'autorité compétente, ils recevront une subvention égale à 0,8 mois de salaire actuel multiplié par le nombre de mois pour lesquels l'indemnité de départ est calculée.
b) Pour ceux qui quittent leur emploi à partir du 13ème mois à compter de la date de la décision de réorganisation de l'appareil par l'autorité compétente, ils recevront 0,4 mois de salaire actuel multiplié par le nombre de mois pour lesquels l'indemnité de départ est calculée.
2. Recevoir une subvention de 1,5 mois de salaire actuel pour chaque année de travail avec assurance sociale obligatoire.
3. Réservez la période de paiement de l'assurance sociale ou recevez une assurance sociale unique conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale.
4. Bénéficier de l’assurance chômage conformément aux dispositions de la loi sur l’assurance chômage.
Article 11. Politique relative aux cadres, fonctionnaires et employés publics qui sont dirigeants ou gestionnaires et qui cessent d'occuper des postes de direction ou de gestion ou sont élus ou nommés à des postes de direction ou de gestion inférieurs en raison d'une restructuration organisationnelle
Les cadres, fonctionnaires et agents publics qui occupent des postes de direction ou de gestion et qui n'occupent plus de poste de direction ou de gestion, ou qui sont élus ou nommés à des postes de direction ou de gestion inférieurs en raison d'une restructuration organisationnelle, conservent leur ancien salaire ou leur ancienne indemnité de fonction jusqu'à la fin de leur mandat. S'ils ont occupé un poste de direction ou de gestion pendant leur mandat et qu'il leur reste moins de six mois à courir, ils conservent leurs six mois.
Article 12. Politique pour les cadres, les fonctionnaires et les employés publics qui augmentent leurs déplacements professionnels au niveau local
Les cadres, fonctionnaires et employés publics des agences centrales et locales qui sont affectés par les autorités compétentes pour travailler sur une base de 3 ans au niveau local ont droit aux politiques suivantes :
1. Les cadres, fonctionnaires et employés publics travaillant au sein du Parti, des agences d'État et des organisations sociopolitiques au niveau des communes bénéficient des avantages suivants :
a) Continuer à recevoir un salaire (y compris les indemnités salariales) en fonction du poste avant d’être renvoyé par l’agence, l’organisation ou l’unité.
b) Une indemnité unique égale à 10 mois de salaire de base au moment de la prise de fonction.
c) Dans le cas où l'unité travaille dans une zone aux conditions socio-économiques particulièrement difficiles, elle bénéficiera des politiques et régimes prévus dans le Décret n° 76/2019/ND-CP du 18 octobre 2019 du Gouvernement sur les politiques pour les cadres, fonctionnaires, employés publics, ouvriers et salariés des forces armées travaillant dans des zones aux conditions socio-économiques particulièrement difficiles (ne bénéficiant pas de l'indemnité prévue au point b de la présente clause).
d) Une fois que les cadres, les fonctionnaires et les employés publics ont accompli avec succès leurs tâches au niveau local, ils seront réintégrés dans l'agence, l'organisation ou l'unité où ils ont été envoyés ou se verront attribuer par l'autorité compétente un emploi approprié, non inférieur au poste qu'ils occupaient avant leur envoi au niveau local ; en même temps, ils bénéficieront des politiques suivantes :
Augmentation de salaire d'un niveau (le temps pour conserver le nouveau niveau de salaire est calculé à partir du temps pour conserver l'ancien niveau de salaire) si le niveau de salaire du grade ou du poste n'est pas encore le dernier.
Considéré pour des récompenses par les ministères, départements, branches et provinces conformément aux dispositions de la loi sur l'émulation et la recommandation.
2. Les cadres, fonctionnaires et employés publics des agences centrales qui sont affectés à des travaux dans des agences du Parti et de l’État, des organisations sociopolitiques et des unités de service public aux niveaux provincial et de district ont droit aux politiques suivantes :
a) Continuer à recevoir le salaire (y compris les indemnités) correspondant au poste avant d’être renvoyé par l’agence, l’organisation ou l’unité.
b) Une indemnité unique égale à 03 mois de salaire de base au moment de la prise de fonction.
c) Dans le cas où l'unité travaille dans une zone présentant des conditions socio-économiques particulièrement difficiles, elle bénéficiera des politiques et régimes prescrits dans le décret n° 76/2019/ND-CP (ne bénéficiant pas de l'allocation prévue au point b de la présente clause).
d) Une fois que les cadres, les fonctionnaires et les employés publics ont accompli avec succès leurs tâches au niveau local, ils seront réintégrés dans l'agence, l'organisation ou l'unité où ils ont été envoyés ou se verront attribuer par l'autorité compétente un emploi approprié, non inférieur au poste qu'ils occupaient avant leur envoi au niveau local ; en même temps, ils bénéficieront des politiques suivantes :
Augmentation de salaire d'un niveau (le temps pour conserver le nouveau niveau de salaire est calculé à partir du temps pour conserver l'ancien niveau de salaire) si le niveau de salaire du grade ou du poste n'est pas encore le dernier.
Considéré pour des récompenses par les ministères, départements, branches et provinces conformément aux dispositions de la loi sur l'émulation et la recommandation.
Les régimes prévus aux points a, b et c, clause 1 et aux points a, b et c, clause 2 du présent article sont à la charge de l'organisme, de l'organisation ou de l'unité d'envoi.
Article 13. Politique d'emploi des personnes possédant des qualités et des capacités exceptionnelles
Les cadres, fonctionnaires et employés publics visés à l'article 2, paragraphe 1, du présent décret, qui possèdent des qualités et des capacités exceptionnelles et ont apporté des contributions particulièrement excellentes aux agences, organisations et unités, bénéficieront des politiques suivantes :
1. Être promu à un niveau de salaire supérieur (la durée de maintien du nouveau niveau de salaire est calculée en fonction de la durée de maintien de l'ancien niveau de salaire) si le niveau de salaire définitif du grade ou du poste n'a pas été attribué. Le taux de promotion des cadres, fonctionnaires et employés publics à un niveau de salaire supérieur ne doit pas dépasser 10 % du nombre total de cadres, fonctionnaires et employés publics promus à un niveau de salaire supérieur avant la date prévue, en raison d'excellentes performances dans les missions annuelles de l'agence, de l'organisation ou de l'unité, comme le prévoit l'article 7, paragraphe 2, du décret gouvernemental n° 204/2004/ND-CP du 14 décembre 2004 relatif au régime de rémunération des cadres, fonctionnaires, employés publics et des forces armées (modifié par le décret gouvernemental n° 17/2013/ND-CP du 19 février 2013).
2. Recevoir des primes en fonction des réalisations exceptionnelles décidées par le chef de l'agence, de l'organisation ou de l'unité à partir du fonds de primes prévu à l'article 4 du décret n° 73/2024/ND-CP du 30 juin 2024 du gouvernement stipulant le salaire de base et le régime de primes pour les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les forces armées ; dont jusqu'à 50 % du fonds de primes est réservé à la récompense des cadres, des fonctionnaires et des employés publics ayant des qualités et des capacités exceptionnelles, avec des réalisations particulièrement excellentes et avec des réalisations professionnelles exceptionnelles ; le reste du fonds de primes de l'année est réservé aux récompenses périodiques annuelles basées sur les résultats de l'évaluation et de la classification du niveau d'achèvement du travail.
3. Recevoir l'attention des autorités compétentes, la priorité dans la planification, la formation, l'encouragement et le placement dans des postes de direction et de gestion, y compris ceux au-dessus de leur niveau, sur la base des résultats des évaluations de performance, d'efficacité et de qualité des cadres, des fonctionnaires et des employés publics par le Comité du Parti et le chef de l'agence, de l'organisation ou de l'unité où ils travaillent.
4. Bénéficier de politiques visant à attirer et à employer des personnes talentueuses pour travailler dans les agences administratives et les unités de service public si elles répondent aux normes et conditions prescrites dans d’autres décrets du gouvernement.
Article 14. Politique de formation et d'amélioration des qualifications des cadres, des fonctionnaires et des employés publics après la réorganisation
Sur la base des résultats de l'évaluation des cadres, des fonctionnaires et des employés publics après l'arrangement, le chef de l'agence, de l'organisation ou de l'unité doit élaborer un plan de formation et de promotion et envoyer les cadres, les fonctionnaires et les employés publics sous sa direction pour une formation et une promotion afin d'améliorer leurs qualifications et compétences professionnelles, répondant aux exigences du poste afin que l'agence, l'organisation ou l'unité puisse fonctionner de manière efficace, efficiente et efficiente.
Article 15. Politiques et régimes applicables aux sujets appartenant aux forces armées pendant le processus de mise en œuvre de la restructuration organisationnelle
1. Les matières visées au point d, au point dd et au point e, alinéa 1, de l'article 2 du présent décret sont soumises aux mêmes politiques que celles appliquées aux cadres, fonctionnaires, employés publics et contractuels visés aux articles 7, 8, 9, 10, 11 et 14 du présent décret.
2. L'âge de la retraite pour le calcul des polices et des prestations pour chaque sujet dans les forces armées est le suivant :
a) Pour les officiers de l'Armée populaire du Vietnam, l'âge de la retraite est appliqué conformément aux dispositions de la Loi sur les officiers de l'Armée populaire du Vietnam et des documents d'orientation.
b) Pour les soldats professionnels, les ouvriers et les fonctionnaires de la défense, l'âge de la retraite est appliqué conformément aux dispositions de la loi sur les soldats professionnels, les ouvriers et les fonctionnaires de la défense et aux documents d'orientation.
c) Pour les officiers, les sous-officiers rémunérés et les policiers, l'âge de la retraite est appliqué conformément aux dispositions de la Loi sur la sécurité publique populaire et des documents d'orientation.
d) Pour ceux qui travaillent dans des organisations clés ; les travailleurs contractuels recevant des salaires du budget de l'État de la Sécurité publique populaire, l'âge de la retraite est appliqué conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale et du décret n° 135/2020/ND-CP.
Article 16. Sources de financement
1. Pour les cadres, les fonctionnaires, les cadres et les fonctionnaires au niveau des communes, les forces armées et les employés (à l'exception des employés des unités de service public) : Le financement de la politique et de l'établissement du régime est assuré par le budget de l'État.
2. Pour les fonctionnaires et les employés des services publics :
a) Pour les unités de service public qui auto-assurent les dépenses régulières et d'investissement ; unités de service public qui auto-assurent les dépenses régulières : Les fonds destinés à résoudre les politiques et les régimes proviennent des revenus de l'unité provenant des activités de service public et d'autres sources légales de revenus.
b) Pour les unités de service public avec une partie des dépenses régulières garanties par le budget de l'État: le financement des politiques et du règlement des régimes provient des revenus de l'unité des activités de la fonction publique, des allocations budgétaires de l'État et d'autres sources juridiques. Le budget de l'État allouera le financement du règlement des politiques et des régimes en fonction du nombre d'employés recevant des salaires du budget de l'État attribués par les autorités compétentes.
c) Pour les unités de fonction publique dont les dépenses régulières sont garanties par le budget de l'État: le financement de la politique et du règlement du régime est fourni par le budget de l'État.
3. For agencies, organizations and units after merger or consolidation that conduct training and fostering to improve professional qualifications and skills, suitable for the job positions of cadres, civil servants and public employees: In addition to the training and fostering budget for cadres, civil servants and public employees that has been arranged annually according to regulations, additional training and fostering budget equal to 5% of the total basic salary fund (excluding allowances) will be provided in the first year of Mise en œuvre de l'arrangement organisationnel.
4. Le budget de l'État doit garantir la totalité du montant des fonds équivalents au montant des contributions d'assurance sociale au Fonds d'assurance des pensions et des décès pour la période pendant laquelle les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs se retirent tôt de 5 ans à l'âge de retraite prescrit sans aucune déduction du taux de pension.
Chapitre III
CONDITIONS DE MISE EN ŒUVRE
Article 17. Responsabilités des chefs d'agence , d'organisations et d'unités gérant et utilisent directement des cadres, des fonctionnaires et des employés publics
1. Mettre en œuvre des politiques et des régimes conformément aux dispositions de ce décret.
2. Sur la base des conseils des autorités compétentes sur l'évaluation des cadres, des fonctionnaires, des employés publics et des travailleurs dans la mise en œuvre de la restructuration organisationnelle, le chef de l'agence, de l'organisation ou de l'unité consulter la direction collective du comité du parti et du gouvernement au même niveau pour émettre des critères d'évaluation et procéder à un examen complet de la qualité des cadres, des fonctionnaires, des employés publics et des employés sous leur gestion; Sur cette base, déterminez les sujets qui doivent quitter leur emploi en raison de la restructuration et sont éligibles aux politiques et régimes de ce décret pour rationaliser la structure organisationnelle, réduire le personnel, restructurer et améliorer la qualité des cadres, des fonctionnaires et des employés publics et améliorer l'efficacité et l'efficacité des opérations; Rapport aux autorités compétentes pour examen et décision.
3. Dans le processus de réorganisation de l'appareil d'une agence, d'une organisation ou d'une unité, si un officier, un fonctionnaire, un employé public ou un employé qui est admissible aux dispositions de ce décret s'applique volontairement à la retraite ou à la résignation précoce, le chef de l'agence, de l'organisation ou de l'unité doit faire une liste et estimer le montant de l'argent pour mettre en œuvre la politique pour chaque cas, le soumettre à l'autorité compétente pour considérer la considération et l'application; S'il n'est pas convenu, une réponse écrite doit être donnée indiquant les raisons.
4. Après avoir été approuvé par les autorités compétentes, payez rapidement des politiques et des régimes aux cadres, aux fonctionnaires et aux employés publics conformément aux dispositions de la loi.
Article 18. Responsabilités des ministres et chefs d'agence Responsables de niveau ministériel, chefs d' organismes gouvernementaux, chefs d'organisations établies par le gouvernement ou le Premier ministre qui ne sont pas des unités de service public
1. Émission de documents administratifs guidant les critères spécifiés à l'article 6 de ce décret afin que les agences, organisations et unités sous leur gestion puissent évaluer les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs sous leur gestion conformément aux caractéristiques, à la situation et à la réalité de l'agence, de l'organisation ou de l'unité; Considérez et décidez des sujets qui doivent quitter leur emploi en raison de l'accord organisationnel, de la réduction du personnel, de la restructuration et de l'amélioration de la qualité des cadres, des fonctionnaires et des employés, pour répondre aux exigences des tâches; Assurer la science, l'équité, l'objectivité, la rationalité et l'humanité.
2. Diriger et guider les chefs des agences, organisations et unités sous leur direction pour faire une liste de sujets qui sont tenus de quitter leurs emplois et des cas de démission volontaire de demande de politiques et de régimes prescrits dans les articles 7, 8, 9 et 10, faire une estimation du coût de mise en œuvre; Soumettez-vous aux autorités compétentes pour examen et décision conformément à la décentralisation de la direction.
3. Organiser l'organisation du personnel et les agences financières pour évaluer la liste des sujets, le budget pour la mise en œuvre des politiques et les régimes et prendre des décisions en fonction de l'autorité décentralisée; Sur cette base, mettez en œuvre des politiques et des régimes pour les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs qui sont autorisés à prendre congé conformément aux réglementations.
4. Diriger le développement de plans pour envoyer des cadres, des fonctionnaires et des employés publics sous la direction pour augmenter les voyages au niveau local et assister à des cours de formation pour améliorer leurs qualifications professionnelles et techniques après la réorganisation.
5. Agences directes, organisations et unités en vertu de leur direction pour élaborer des réglementations sur l'augmentation des salaires pour les personnes ayant des réalisations exceptionnelles dans l'exécution de leurs tâches, y compris les réglementations sur l'augmentation des salaires d'un niveau et des règlements sur les primes spécifiés dans les clause 1 et la clause 2, l'article 13 du présent décret et les documents juridiques pertinents.
6. Chaque année, en fonction de la mise en œuvre de politiques et de régimes (y compris le nombre de bénéficiaires et le montant de subvention pour chaque bénéficiaire), le plan de mise en œuvre des politiques et régimes pour la mise en œuvre de l'année suivante doit être planifié, et l'agence financière doit être consacrée à l'élaboration d'une estimation budgétaire pour la mise en œuvre l'année suivante.
Article 19. Responsabilités des comités de provinces des personnes et des villes dirigées de manière centrale
1. Émission de documents administratifs guidant les critères spécifiés à l'article 6 de ce décret afin que les agences, organisations et unités sous leur gestion puissent évaluer les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs sous leur gestion conformément aux caractéristiques, à la situation et à la réalité de l'agence, de l'organisation ou de l'unité; Considérez et décidez des sujets qui doivent quitter leur emploi en raison de l'accord organisationnel, de la réduction du personnel, de la restructuration et de l'amélioration de la qualité des cadres, des fonctionnaires et des employés, pour répondre aux exigences des tâches; Assurer la science, l'équité, l'objectivité, la rationalité et l'humanité.
2. Diriger et guider les chefs des agences, organisations et unités sous leur direction pour faire une liste de sujets qui sont tenus de quitter leurs emplois et des cas de démission volontaire de demande de politiques et de régimes prescrits dans les articles 7, 9 et 10, faire une estimation du coût de mise en œuvre; Soumettez-vous aux autorités compétentes pour examen et décision conformément à la décentralisation de la direction.
3. Offrir aux affaires intérieures et aux agences financières pour évaluer la liste des bénéficiaires, le budget pour la mise en œuvre des politiques et des régimes et prendre des décisions selon l'autorité décentralisée; Sur cette base, mettez en œuvre des politiques et des régimes pour les cadres, les fonctionnaires et les employés publics qui sont autorisés à prendre leur retraite tôt ou à quitter leur emploi conformément aux réglementations.
4. Diriger le développement de plans pour envoyer des cadres, des fonctionnaires et des employés publics sous leur direction pour travailler au niveau local et recevoir une formation pour améliorer leurs qualifications professionnelles après la réaffectation; Dans le même temps, des agences directes, des organisations et des unités pour organiser la réception, créer des conditions de travail favorables et organiser des logements publics en fonction des conditions locales pour les cadres, les fonctionnaires et les employés publics qui sont réaffectés à leurs localités.
5. Agences directes, organisations et unités en vertu de leur direction pour élaborer des réglementations sur l'augmentation des salaires pour les personnes ayant des réalisations exceptionnelles dans l'exécution de leurs tâches, y compris les réglementations sur l'augmentation des salaires d'un niveau et des règlements sur les primes spécifiés dans les clause 1 et la clause 2, l'article 13 du présent décret et les documents juridiques pertinents.
6. En fonction de la capacité d'équilibrer le budget local, soumettre au Conseil populaire du même niveau pour émettre des politiques de soutien supplémentaires pour les sujets sous gestion.
7. Annuellement, sur la base de la mise en œuvre de politiques et de régimes (y compris le nombre de bénéficiaires et le montant des subventions pour chaque bénéficiaire), le plan de mise en œuvre des politiques et régimes pour l'année suivante doit être prévu, et l'agence financière doit être constituée de l'élaboration d'une estimation budgétaire pour la mise en œuvre des politiques et des régimes à être incorporés dans les besoins de réforme salariale dans l'estimation budgétaire de l'État pour la suivante de la localité.
Article 20. Responsabilités du ministère des Affaires intérieures
1. Guide la mise en œuvre de politiques et de régimes prescrits dans ce décret.
2. Vérifiez la mise en œuvre des réglementations sur le règlement des politiques et des régimes dans les ministères, les succursales et les localités.
3. Coordonner avec les autorités compétentes pour diriger l'agence d'assurance sociale et les agences concernées pour résoudre les régimes d'assurance sociale et d'assurance-chômage pour les bénéficiaires conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale et l'assurance-chômage.
Article 21. Responsabilités du ministère des Finances
1. Fournir des conseils sur la détermination des sources de financement et la préparation des estimations, la gestion, l'utilisation et le règlement du financement pour la mise en œuvre des politiques prescrites dans ce décret.
2. Arrangez le financement pour mettre en œuvre des politiques et des régimes, soumettez aux autorités compétentes pour la décision conformément aux dispositions de la loi sur le budget de l'État.
3. Ordonner à l'agence d'assurance sociale de calculer le montant du budget de l'État pour s'assurer qu'elle équivaut au montant des contributions d'assurance sociale au Fonds de retraite et d'assurance-mort prescrite à l'article 4, article 16 de ce décret.
Article 22. Responsabilités du ministère de la Défense nationale et du ministère de la Sécurité publique
Guider et organiser la mise en œuvre des dispositions de l'article 15 de ce décret pour les sujets sous sa portée de gestion.
Article 23. Responsabilités des unités de service public
Les unités de la fonction publique assureront leurs propres dépenses régulières et d'investissement; Les unités de la fonction publique assureront leurs propres dépenses régulières en fonction des revenus de l'unité provenant des activités de la fonction publique et d'autres sources de revenus juridiques afin de décider du niveau des dépenses de politique et de régime pour les fonctionnaires et les employés en vertu de leur gestion, mais pas plus bas que les politiques et régimes prescrits dans ce décret.
Article 24. Entrée en vigueur
1. Ce décret entre en vigueur à partir du 1er janvier 2025.
2. Ceux qui ont bénéficié des politiques prescrites dans le décret n ° 29/2023 / ND-CP daté du 3 juin 2023 du gouvernement sur la rationalisation de la paie avant le 1er janvier 2025 ne jouira pas des politiques et régimes prescrits dans ce décret.
Article 25. Dispositions transitoires
Dans les cas où les politiques et les régimes sont résolus en raison de la réorganisation de l'appareil et des unités administratives aux niveaux du district et de la commune telle que prescrite dans le décret n ° 29/2023 / ND-CP, mais l'autorité compétente n'a pas encore émis la décision de jouir des politiques et des régimes, les politiques et régimes prescrits dans ce décret s'applique.
Article 26. Application des politiques de récompense aux cadres qui ne répondent pas aux exigences d'âge pour la réélection ou le renouvellement des postes et des titres en fonction de leurs conditions de l'agence. agences du Parti communiste du Vietnam, de l'État, des organisations politiques
Les cadres qui ne répondent pas aux exigences d'âge pour réélection ou renouvellement des postes et titres en fonction de leurs conditions dans les agences du Parti communiste du Vietnam, de l'État ou des organisations socio-politiques et sont éligibles pour les récompenses pour leurs contributions conformément aux dispositions de la loi sur l'émulation et la mention et les devis de la clause N ° 98/2023 En considérer les récompenses pour leurs contributions conformément aux dispositions de la loi sur l'émulation et la mention élogieuse et le décret n ° 98/2023 / ND-CP ou considérer les formes de récompenses appropriées à leurs réalisations.
Article 27. Responsabilité de la mise en œuvre
1. Le Comité d'organisation central, le comité de travail de délégation du Comité permanent de l'Assemblée nationale, du bureau du président, de la procédure du peuple suprême, de la cour populaire suprême et de l'audit de l'État, en fonction des dispositions de ce décret, des agences de guidage, des organisations, des employés publiques et des employés sous leur gestion.
2. Ministres, chefs d'agences ministériels, chefs d'organismes gouvernementaux, présidents des comités populaires de provinces et de villes dirigées de manière centralisée et d'agences pertinentes, les organisations et les particuliers sont responsables de la mise en œuvre de ce décret./.
Mis à jour le 18 août 2025
Source: https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chuyen-de/tin-trong-nuoc/toan-van-nghi-dinh-178-2024-nd-cp-chinh-sach-xep-bo-may2.html
Comment (0)