Le nombre d’unités administratives provinciales après la fusion est de 34.
Français Conformément à la résolution n° 60-NQ/TW du 12 avril 2025, le Comité central du Parti a approuvé le contenu essentiel des projets de documents suivants à soumettre au 14e Congrès : Rapport politique du 13e Comité central du Parti au 14e Congrès national du Parti ; Rapport résumant un certain nombre de questions théoriques et pratiques sur le processus de rénovation à orientation socialiste au cours des 40 dernières années au Vietnam ; Rapport du 13e Comité central du Parti sur la synthèse du travail de construction du Parti et la mise en œuvre de la Charte du Parti à soumettre au 14e Congrès national du Parti ; Rapport sur l'évaluation de 5 ans de mise en œuvre de la stratégie décennale de développement socio-économique 2021-2030 ; orientations et tâches du développement socio-économique pour la période quinquennale 2026-2030.
Le Comité central du Parti a chargé le Politburo de se baser sur les avis de discussion du Comité central et le rapport du Politburo sur la réception et l'explication pour ordonner aux sous-comités du 14e Congrès de recevoir et de compléter les projets de documents ci-dessus pour recueillir les avis des congrès du Parti à tous les niveaux pour la période 2025-2030 conformément à la réglementation.
Le Comité central du Parti a approuvé l'essentiel du projet de programme d'orientation du personnel pour le XIVe Comité central du Parti. Le Bureau politique a été chargé, sur la base des avis du Comité central et de son rapport de réception et d'explication, de diriger l'achèvement du programme d'orientation du personnel et de continuer à rendre compte au Comité central du Parti.
Le Comité central du Parti a également donné son avis sur l'ajout de personnel supplémentaire à la planification du 14e Comité central du Parti, afin que le Bureau politique puisse examiner et décider de la planification du Comité central du Parti pour la période 2026-2031, conformément à ses compétences. Il a notamment approuvé le projet d'orientation des élections des députés à la 16e Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les niveaux pour la période 2026-2031.
Charger le Politburo de se baser sur les avis de discussion du Comité central et sur le rapport du Politburo sur la réception et l'explication pour émettre la Conclusion sur les directives électorales et la Directive sur la conduite de l'élection des députés à la 16e Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les niveaux pour la période 2026-2031 ; charger le Comité du Parti de l'Assemblée nationale d'organiser la mise en œuvre ; diriger et orienter la préparation et l'organisation réussie de l'élection des députés à la 16e Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les niveaux pour la période 2026-2031.
Le Comité central du Parti a globalement approuvé le contenu proposé par le Politburo et le projet de fusion des unités administratives de niveau provincial, de non-organisation du niveau de district, de fusion du niveau de commune et de construction d'un modèle d'organisation de gouvernement local à deux niveaux ; d'organisation des organisations sociopolitiques et des associations de masse assignées par le Parti et l'État au sein du Front de la Patrie du Vietnam ; d'organisation et de rationalisation de l'organisation du Tribunal populaire et du Parquet populaire ; de construction d'un système d'organisations locales du Parti ; et de préconisation de modification et de complément d'un certain nombre d'articles de la Constitution de 2013.
La 11e Conférence du 13e Comité central du Parti a approuvé un certain nombre de contenus spécifiques pour continuer à mettre en œuvre des tâches et des solutions visant à améliorer et à renforcer l'efficacité, l'efficience et l'efficience de l'appareil organisationnel du système politique, comme suit :
Français Concernant l'organisation de l'appareil de gouvernement local à deux niveaux : Convenir de la politique d'organisation du gouvernement local à deux niveaux : niveau provincial (province, ville gérée par l'État), niveau communal (commune, arrondissement, zone spéciale sous province, ville) ; mettre fin au fonctionnement des unités administratives de niveau district à partir du 1er juillet 2025 après l'entrée en vigueur de la Résolution modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la Constitution de 2013 et de la Loi sur l'organisation du gouvernement local de 2025 (amendée). Convenir du nombre d'unités administratives de niveau provincial après la fusion à 34 provinces et villes (28 provinces et 6 villes gérées par l'État) ; le nom et le centre politico-administratif des unités administratives de niveau provincial après l'arrangement sont déterminés conformément aux principes énoncés dans la Soumission et le Projet du Comité du Parti du Gouvernement. Convenir de la fusion des unités administratives de niveau communal afin de garantir que l'ensemble du pays réduise le nombre d'unités administratives de niveau communal d'environ 60 à 70 % par rapport à la situation actuelle.
Renforcer la lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité dans l'organisation du personnel
Concernant l'organisation du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques et de masse désignées par le Parti et l'État : s'accorder sur la politique d'organisation, de rationalisation et de fusion du Front de la Patrie du Vietnam, des organisations sociopolitiques et de masse désignées par le Parti et l'État aux niveaux central, provincial et communal, conformément au rapport et au projet du Comité du Parti du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations centrales ; l'organisation et la rationalisation de l'appareil doivent assurer une proximité étroite avec la base et les collectivités locales, en prenant soin des droits et intérêts légitimes et légaux de la population et des membres de leurs organisations. s'accorder sur la politique de cessation des activités des syndicats de fonctionnaires et des syndicats des forces armées ; et réduire le niveau des cotisations syndicales des membres de leurs organisations.
Concernant l'organisation des tribunaux populaires et des parquets populaires à tous les échelons : convenir d'une politique de réorganisation et de rationalisation de leur fonctionnement ; leur organisation comprend trois échelons : les tribunaux populaires et les parquets populaires suprêmes, les échelons provincial et régional. Cesser l'activité des tribunaux populaires, des parquets populaires de haut niveau et des tribunaux populaires et parquets populaires de district.
Concernant le système d'organisation locale du Parti : Convenir de la politique de création d'organisations locales du Parti correspondant aux systèmes administratifs provinciaux et communaux. Mettre fin aux activités des comités du Parti au niveau des districts (districts, villes, bourgs, districts relevant de la province, villes sous tutelle centrale). Créer des organisations du Parti correspondant aux unités administratives provinciales et communales, conformément aux statuts du Parti et aux règlements du gouvernement central.
Français Le Comité central du Parti a chargé le Bureau politique, sur la base des avis de discussion du Comité central et du rapport du Bureau politique sur la réception et l'explication, de diriger, d'achever et de promulguer les règlements et instructions pertinents pour assurer le fonctionnement stable et ininterrompu du système d'organisation locale du Parti. A chargé le Bureau politique de charger le Comité du Parti du gouvernement de : Diriger l'achèvement du projet de réorganisation et de réorganisation des unités administratives à tous les échelons (y compris la recherche, l'examen et l'achèvement des critères de réorganisation des communes, des arrondissements et des zones spéciales) et de construire un modèle d'organisation d'un gouvernement local à deux niveaux ; charger les agences compétentes de se coordonner avec les provinces concernées et les villes gérées par le gouvernement central pour terminer le dossier du projet de réorganisation, de fusion et de consolidation des unités administratives aux niveaux provincial et communal, des Conseils populaires et des Comités populaires à tous les échelons pour le soumettre à l'Assemblée nationale et au Comité permanent de l'Assemblée nationale pour examen et décision selon leur compétence ; Français Diriger et ordonner d'urgence aux autorités centrales de se coordonner étroitement avec les localités pour les conseiller sur l'achèvement des documents juridiques afin d'organiser rapidement la mise en œuvre de l'agencement des unités administratives à tous les niveaux et l'organisation des activités des collectivités locales à deux niveaux associées à la promotion de la décentralisation et de la délégation de pouvoir aux localités, en assurant des conditions et des ressources suffisantes pour la mise en œuvre, en renforçant le rôle de l'autonomie et de l'auto-responsabilité des collectivités locales ; revoir le régime, les politiques et la feuille de route pour la réduction du personnel, le calcul des coûts et l'équilibre du budget ; assurer l'unité, la synchronisation et la connexion étroite avec la mise en œuvre effective des politiques et résolutions du Comité central du Parti, du Politburo et du Secrétariat du 13e mandat sur l'organisation et la rationalisation de l'appareil du système politique.
Le Comité central du Parti a tenu une réunion avec les comités permanents des comités provinciaux, des comités municipaux et des comités relevant directement du Comité central afin de se concentrer sur le leadership, l'orientation et l'élaboration urgente d'un projet sous la direction des autorités compétentes pour réorganiser les unités administratives de niveau provincial, non pas au niveau du district, mais au niveau des communes. En particulier, sur la base des critères et des réalités locales, rechercher activement, élaborer des plans et rendre compte aux autorités compétentes afin de décider de la mise en œuvre de la réorganisation, du nom et de l'emplacement des sièges communaux, en veillant à ce que le gouvernement communal soit rationalisé, efficace, efficient, proche de la population, serve rapidement les intérêts pratiques de la population et réduise les coûts ; dans le même temps, déployer l'organisation des activités des gouvernements locaux aux deux échelons conformément aux réglementations légales afin de garantir une feuille de route et des progrès corrects, atteignant l'objectif de rationalisation, d'efficience, d'efficacité et d'efficience associé à l'organisation réussie des congrès du Parti à tous les échelons en vue du 14e Congrès national du Parti ; Renforcer la prévention et la lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité dans l’organisation des cadres, la gestion et l’utilisation des finances et des biens publics ; gérer les procédures administratives pour les personnes et les entreprises afin de garantir l’absence d’interruptions ou de ruptures.
Solidarité, unité, efforts pour surmonter les difficultés et les défis, mener à bien les tâches
Le Comité central du Parti a approuvé pour l'essentiel le contenu des amendements et compléments au Règlement n° 232-QD/TW du 20 janvier 2025 du Comité central du Parti relatif à la mise en œuvre des Statuts du Parti, au Règlement n° 22-QD/TW du 28 juillet 2021 et au Règlement n° 262-QD/TW du 3 février 2025 du Comité central du Parti relatif aux activités d'inspection, de supervision et de discipline du Parti. Le Bureau politique a été chargé de diriger la réception, l'élaboration et la publication des avis du Comité central, en vertu de ses compétences. Le contenu des amendements et compléments à la Directive n° 35-CT/TW du 14 juin 2024 et à la Conclusion n° 118-KL/TW du 18 janvier 2025 du Bureau politique sur les congrès du Parti à tous les échelons en vue du XIVe Congrès national du Parti a été approuvé pour l'essentiel. Le Politburo est chargé de diriger, sur la base des avis de discussion du Comité central et du rapport de réception et d'explication du Politburo, la réception, l'achèvement et la promulgation conformément à son autorité.
Le Comité central du Parti a également convenu de la politique d'amendement et de complément de la Constitution et des lois de l'État relatives aux réglementations sur le Front de la Patrie du Vietnam, aux organisations sociopolitiques ; aux réglementations sur les gouvernements locaux pour servir la réorganisation du système politique ; assurant l'achèvement avant le 30 juin 2025, en vigueur à partir du 1er juillet 2025 ; stipulant une période de transition pour assurer un fonctionnement fluide et ininterrompu, conformément à la feuille de route prévue pour la réorganisation et la fusion.
Français Le Politburo est chargé de diriger le Comité du Parti de l'Assemblée nationale pour diriger et diriger l'Assemblée nationale et le Comité permanent de l'Assemblée nationale pour coordonner avec les agences compétentes la mise en œuvre de l'amendement et du complément d'un certain nombre d'articles de la Constitution de 2013 conformément à la réglementation ; de promulguer les résolutions de l'Assemblée nationale et du Comité permanent de l'Assemblée nationale relatives à l'agencement des unités administratives à tous les niveaux et à l'organisation des gouvernements locaux à deux niveaux conformément au calendrier, en créant une base juridique favorable dans le processus d'organisation de l'appareil du système politique et en éliminant les difficultés et les obstacles, en éliminant les goulots d'étranglement, en libérant la capacité de production, en mobilisant toutes les ressources pour le développement ; le Comité du Parti du gouvernement dirige et fournit des conseils spécifiques sur les documents, les procédures administratives, l'utilisation des sceaux... pour éviter la confusion et le gaspillage.
La 11e Conférence du Comité central du Parti a également approuvé le rapport du Bureau politique sur les tâches importantes résolues par le Bureau politique de la 10e à la 11e Conférence du 13e Comité central du Parti, ainsi qu'un certain nombre de tâches clés de la 11e à la 12e Conférence du 13e Comité central du Parti ; le rapport sur les travaux d'amélioration institutionnelle ; le rapport sur les préparatifs du 14e Congrès du Parti ; les rapports généraux sur la situation du pays, les récentes menaces à la sécurité et à l'ordre public, la situation mondiale et régionale, les orientations et les tâches à venir ; la situation et les solutions liées à la réponse à la nouvelle politique douanière américaine. Écoutez le rapport thématique sur les avancées dans le développement scientifique et technologique, l'innovation et la transformation numérique nationale.
Le Comité central du Parti a autorisé le camarade Nguyen Van Hieu à démissionner de son poste de membre suppléant du XIIIe Comité central du Parti. Des mesures disciplinaires ont été prises, notamment la révocation du camarade Truong Hoa Binh, ancien membre du Bureau politique, ancien secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement et ancien vice-Premier ministre permanent du gouvernement, de tous ses postes au sein du Parti.
Le Comité central du Parti demande aux comités, agences, unités et organisations du Parti, et en particulier à ses dirigeants, de se concentrer sur la modification, le complément et le perfectionnement des institutions, notamment des réglementations relatives à la gestion de l'État, à la gouvernance nationale et à la gestion sociale, afin de promouvoir la décentralisation, et de définir clairement les fonctions, les tâches, l'autorité, la responsabilité et la structure organisationnelle de chaque échelon, secteur, agence, unité, organisation et individu. Les tâches à venir sont lourdes et sensibles, mais elles offrent également l'occasion pour tous les échelons, secteurs et localités de sélectionner, de former et d'organiser les cadres. Il convient d'adapter en temps opportun et de publier simultanément les réglementations et les directives afin que les agences, unités et organisations du système politique puissent fonctionner de manière fluide, efficace et efficiente, conformément au nouveau modèle organisationnel.
Le Comité central du Parti appelle l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée à continuer de s'unir, à faire des efforts pour surmonter les difficultés et les défis, à mener à bien la tâche de réorganisation des unités administratives, de rationalisation de l'appareil du système politique dans l'esprit de la résolution n° 18-NQ/TW du 12e Comité central du Parti et de l'objectif de croissance du PIB de 8 % ou plus, ainsi que des objectifs de développement socio-économique, à assurer la défense nationale, la sécurité et les affaires étrangères en 2025, à organiser avec succès les congrès du parti à tous les niveaux pour la période 2025-2030 en vue du 14e Congrès national du Parti.
Les unités administratives provinciales ne fusionnent pas.
1. Ville de Hanoi
2. Ville de Hué
3. Province de Lai Chau
4. Province de Dien Bien
5. Province de Son La
6. Province de Lang Son
7. Province de Quang Ninh
8. Province de Thanh Hoa
9. Province de Nghe An
10. Province de Ha Tinh
11. Province de Cao Bang
Fusion et consolidation prévues des unités administratives provinciales
1. Fusionner la province de Tuyen Quang et la province de Ha Giang, nommée province de Tuyen Quang, centre politico-administratif situé dans l'actuelle province de Tuyen Quang.
2. Fusionner la province de Lao Cai et la province de Yen Bai, nommée province de Lao Cai, le centre politique et administratif est situé aujourd'hui dans la province de Yen Bai.
3. Fusionner la province de Bac Kan et la province de Thai Nguyen, nommée province de Thai Nguyen, centre politico-administratif situé dans l'actuelle province de Thai Nguyen.
4. Fusionner la province de Vinh Phuc, la province de Phu Tho et la province de Hoa Binh ; la nommer province de Phu Tho, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle province de Phu Tho.
5. Fusionner la province de Bac Ninh et la province de Bac Giang, nommée province de Bac Ninh, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle province de Bac Giang.
6. Fusionner la province de Hung Yen et la province de Thai Binh, nommée province de Hung Yen, centre politico-administratif situé dans l'actuelle province de Hung Yen.
7. Fusionner la province de Hai Duong et la ville de Hai Phong, nommée ville de Hai Phong, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle ville de Hai Phong.
8. Fusionner la province de Ha Nam, la province de Ninh Binh et la province de Nam Dinh ; la nommer province de Ninh Binh, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle province de Ninh Binh.
9. Fusionner la province de Quang Binh et la province de Quang Tri, nommée province de Quang Tri, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle province de Quang Binh.
10. Fusionner la province de Quang Nam et la ville de Da Nang, nommée ville de Da Nang, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle ville de Da Nang.
11. Fusionner la province de Kon Tum et la province de Quang Ngai, nommée province de Quang Ngai, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle province de Quang Ngai.
12. Fusionner la province de Gia Lai et la province de Binh Dinh, nommée province de Gia Lai, centre politico-administratif situé dans la province de Binh Dinh.
13. Fusionner la province de Ninh Thuan et la province de Khanh Hoa, nommée province de Khanh Hoa, le centre politico-administratif est situé dans l'actuelle province de Khanh Hoa.
14. Fusionner la province de Lam Dong, la province de Dak Nong et la province de Binh Thuan ; la nommer province de Lam Dong, centre politique et administratif situé dans l'actuelle province de Lam Dong.
15. Fusionner la province de Dak Lak et la province de Phu Yen, nommée province de Dak Lak, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle province de Dak Lak.
16. Fusionnez la province de Ba Ria - Vung Tau, la province de Binh Duong et la ville de Ho Chi Minh ; nommez-la ville de Ho Chi Minh, le centre politico-administratif est situé dans la ville de Ho Chi Minh aujourd'hui.
17. Fusionner la province de Dong Nai et la province de Binh Phuoc, nommée province de Dong Nai, centre politico-administratif situé dans l'actuelle province de Dong Nai.
18. Fusionner la province de Tay Ninh et la province de Long An, nommée province de Tay Ninh, centre politique et administratif situé dans la province de Long An.
19. Fusionner la ville de Can Tho, la province de Soc Trang et la province de Hau Giang ; nommer la ville de Can Tho, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle ville de Can Tho.
20. Fusionner la province de Ben Tre, la province de Vinh Long et la province de Tra Vinh ; la nommer province de Vinh Long, centre politique et administratif situé dans l'actuelle province de Vinh Long.
21. Fusionner la province de Tien Giang et la province de Dong Thap, nommée province de Dong Thap, centre politique et administratif situé dans la province de Tien Giang.
22. Fusionner la province de Bac Lieu et la province de Ca Mau, nommée province de Ca Mau, le centre politique et administratif est situé dans l'actuelle province de Ca Mau.
23. Fusionner la province d'An Giang et la province de Kien Giang, nommée province d'An Giang, le centre politique et administratif est situé aujourd'hui dans la province de Kien Giang.
Source: https://baohaiduong.vn/trung-uong-quyet-nghi-nhieu-noi-dung-quan-trong-du-kien-34-tinh-thanh-pho-sau-sap-xep-409326.html
Comment (0)