Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tale of Kieu « part à l'étranger » avec un nouveau look

Fin mars, la traduction de The Tale of Kieu - The Tale of Kieu: A New Cry of Heart - Rending Pain est sortie au Royaume-Uni.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/04/2025



Le traducteur de cette version est Nguyen Binh, qui a reçu le prix du jeune auteur de l'Association des écrivains du Vietnam en 2021 pour cette même traduction.

Le Conte de Kieu est l'une des œuvres littéraires vietnamiennes les plus traduites en langues étrangères, tant par les traducteurs vietnamiens qu'étrangers. La version de Nguyen Binh a particulièrement retenu l'attention, car elle a conservé les aspects les plus vietnamiens de la langue. Le traducteur a indiqué que la version de 2025 comportait de nombreux ajustements par rapport à celle d'il y a quatre ans, offrant ainsi une traduction nouvelle, solide et naturelle, plus proche de l'original.

Tale of Kieu « part à l'étranger » avec un nouveau look - Photo 1.

Couverture du livre Le Conte de Kieu

PHOTO : MAJOR BOOKS

Cette publication est également accompagnée de nombreuses annotations et commentaires, un atout rare dans le monde de l'édition internationale. Selon le traducteur, lui et la maison d'édition Major Books (dont la mission est de promouvoir la littérature vietnamienne à l'international) ont cherché à préserver cette qualité, soulignant ainsi la place de Truyen Kieu dans le courant littéraire nôm et rapprochant les lecteurs étrangers de la culture vietnamienne. Dans l'introduction, Nguyen Binh a déclaré : « J'espère que cette traduction permettra aux lecteurs de pénétrer dans l'univers de Truyen Kieu, de ressentir le poids de son choix et de comprendre pourquoi, pour les Vietnamiens, Truyen Kieu est non seulement une œuvre, mais aussi une partie intégrante de leur vie. »

Major Books a déjà publié les versions anglaises de Prostitution (Vu Trong Phung) et Chronique nationale (Nguyen Ngoc Tu). Les traductions à paraître prochainement sont Parallèle (Vu Dinh Giang), Mort des vieux enfants (Nguyen Binh Phuong) et Carrefours et lampadaires (Tran Dan).


Source : https://thanhnien.vn/truyen-kieu-xuat-ngoai-voi-dien-mao-moi-185250407211043934.htm


Comment (0)

No data
No data
Perdu dans le monde sauvage au jardin des oiseaux de Ninh Binh
Les champs en terrasses de Pu Luong pendant la saison des pluies sont d'une beauté à couper le souffle
Des tapis d'asphalte « sprintent » sur l'autoroute Nord-Sud à travers Gia Lai
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit