Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dr Le Nhat Ky : Je crois que la littérature jeunesse continuera de réaliser d'importantes avancées…

(GLO) - Dans le domaine de la recherche littéraire contemporaine, alors que les courants théoriques penchent souvent vers la littérature adulte, le Dr Le Nhat Ky emprunte discrètement une voie moins fréquentée : la recherche sur la littérature jeunesse.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai05/07/2025

Pendant près de deux décennies, en creusant et en construisant avec diligence les fondements théoriques d'un domaine peu exploré par les auteurs, il a contribué à façonner la carte de la recherche pour ce monde dynamique et diversifié.

COUVRIR UN FLUX

Chercheur spécialisé, le Dr Le Nhat Ky possède une connaissance approfondie de l'évolution de la littérature enfantine à travers différentes périodes, et il se consacre particulièrement aux contes de fées modernes.

2.jpg
Le Dr Le Nhat Ky s'entretient avec l'auteur au sujet de la littérature jeunesse. Photo : TRAN HUNG DAO

Près de 20 ans de recherches approfondies sur la littérature jeunesse.

En 1998, je me suis rendue à Hanoï pour assister à un colloque sur la littérature jeunesse organisé par l'Université pédagogique de Hanoï. J'y ai rencontré Van Thanh, professeure agrégée à l'Institut de littérature, spécialiste du genre. Elle m'a encouragée à approfondir mes recherches. Depuis, je me consacre à la recherche en littérature jeunesse. À ce jour, j'ai contribué à plusieurs ouvrages et monographies, notamment : *Littérature pour enfants* (en collaboration avec Chau Minh Hung, 2003), *Le système des genres en littérature jeunesse* (en collaboration avec Chau Minh Hung, 2009), *Tran Hoai Duong, l'homme et son œuvre* (2015), *Contes de fées dans la littérature vietnamienne moderne* (2016), *Sur les traces du grillon* (2024)...

En tant que l'une des rares personnes à avoir une vision systématique des contes de fées vietnamiens modernes, qu'est-ce qui motive votre persévérance avec ce genre ?

Je perçois les contes de fées modernes comme un prolongement des contes populaires traditionnels, mais aussi comme un courant créatif indépendant, reflétant l'esprit de notre époque. Les enfants d'aujourd'hui lisent toujours des contes de fées, mais ils ont aussi besoin d'histoires plus proches du monde contemporain, des problématiques auxquelles ils sont confrontés : l'amitié, les émotions, les aspirations, le genre, l'indépendance…

Quel a donc été le parcours de ce genre dans la littérature vietnamienne ?

Dès le début des années 1940, des auteurs romantiques tels que Khái Hưng et Ngọc Giao ont initié la création de nouveaux contes. Plus tard, malgré le contexte de guerre, des figures marquantes comme Nguyễn Huy Tưởng, Phạm Hổ et Trần Hoài Dương ont continué à développer ce genre. Après 1975, avec la réunification du pays, la littérature jeunesse a bénéficié d'une attention accrue et les contes modernes ont véritablement connu un essor. À ce jour, des centaines de contes modernes, aux styles variés, ont été écrits.

Il a un jour proposé d'introduire les contes de fées modernes dans les écoles…

Pendant de nombreuses années, les écoles se sont principalement concentrées sur les contes populaires traditionnels. Pourtant, les contes modernes possèdent une vitalité propre et sont plus pertinents pour la vie scolaire, tant par la situation des personnages que par le langage employé. Des histoires comme « Le garçon qui cueillait le coton » (Ngo Quan Mien), « La lettre A et la lettre E » (Nguyen Huong) ou « La petite fille et le dieu du foyer » (Pham Ho) peuvent toutes être utilisées dans l'enseignement de la littérature, de la construction de l'intrigue et du contexte jusqu'aux leçons morales. J'espère que des anthologies officielles et des ouvrages de référence verront le jour pour accompagner les enseignants dans cette démarche. Mon manuscrit d'une anthologie de contes modernes est d'ailleurs en cours d'impression et devrait être publié par une maison d'édition durant l'été 2025.

Par ailleurs, il a également rédigé une étude distincte sur l'impact littéraire des œuvres de Nguyen Nhat Anh. Pourquoi a-t-il choisi cet auteur ?

Nguyen Nhat Anh est un écrivain au talent inné et à l'esprit pédagogique. Il ne se contente pas de donner des cours théoriques, mais « enseigne » à ses étudiants par le biais d'images littéraires saisissantes. À travers des récits tels que « Ut Quyen et moi », « La Table aux cinq places », « L'Île des rêves », etc., il aborde la description des personnages, le rôle de l'imagination et l'importance des émotions dans l'écriture… avec une grande fluidité et une profonde profondeur. Nombreux sont les étudiants qui reconnaissent que la lecture des histoires de Nguyen Nhat Anh les aide à « écrire plus facilement et mieux », ce qui constitue une preuve indéniable.

Que dirait-il donc aux professeurs qui enseignent la composition aujourd'hui ?

Je crois qu'il y a trois points essentiels : premièrement, laisser les élèves écrire avec émotion ; deuxièmement, les encourager à lire de la littérature contemporaine, afin d'enrichir leur vocabulaire, leur expression et leur vision du monde ; troisièmement, valoriser l'imagination, car la créativité naît des rêves. Si un élève écrit sur une « île imaginaire à la Robinson Crusoé », ne rejetez pas son texte d'emblée ; trouvez des moyens de l'accompagner dans ce voyage…

UNE MARQUE FAITE AU « PAYS DES ARTS MARTIAUX ET DES ARTS LITTÉRAIRES »

Le Dr Le Nhat Ky suit de près la littérature jeunesse au pays des arts martiaux, et je perçois clairement sa joie lorsqu'il découvre une nouvelle œuvre ou un nouvel auteur qui se consacre à l'écriture pour les enfants.

Si vous deviez choisir une seule expression pour résumer la littérature jeunesse à Binh Dinh au cours des dernières décennies, quel mot choisiriez-vous ?

Je choisirais l'expression « épanouissement durable ». Car même durant les périodes les plus difficiles, la littérature jeunesse de la province de Binh Dinh s'est développée discrètement. Aujourd'hui, cet épanouissement est généralisé, porté par de nouvelles forces créatives et de nombreuses contributions remarquables. Il convient également de souligner que, dès le début du XXe siècle, cette région a eu l'honneur de porter l'empreinte indélébile des débuts de la littérature jeunesse avec les œuvres de la littérature vietnamienne publiées par l'imprimerie Lang Song dans les années 1920 : « Devant les portes du paradis » (Le Van Duc, 1923), « Par amour, je n'hésite pas » (Danh Son, 1924), « L'Enfant Jésus appelle » (Dinh Van Sat, 1925), « Deux sœurs perdues » (Pierre Luc, 1927)… Parmi ces publications, le roman « Deux sœurs perdues » est particulièrement remarquable, ayant été écrit par l'auteur Pierre Luc lui-même, dans le village de Lang Song.

Certains affirment que la littérature jeunesse atteint ici un niveau de « professionnalisme ». Qu'en pensez-vous ?

Je suis d'accord. Ils n'écrivent plus « pour le plaisir », mais sérieusement, comme s'ils accomplissaient une mission culturelle. La manière dont ils abordent les sujets, choisissent leur langage et structurent leurs œuvres témoigne d'une conscience artistique affirmée. On le constate aisément en lisant « Histoires de fleurs et de fruits » de Pham Ho ou « Si un jour nous disparaissons », « Dans un lieu peuplé de dragons… » de Moc An.

À ce jour, cette région compte de nombreux talents prometteurs. A côté de figures établies comme Phạm Hổ, Nguyễn Văn Chương, Nguyễn Mỹ Nữ, Bùi Thị Xuân Mai, etc., une nouvelle génération émerge en force : Mộc An, Mai Đậu Hũ, Nguyễn Đặng Thùy Trang, Nguyễn Trần Thiên Lộc, My Tiên, Trương Công Tưởng… Ils sont très instruits, connaissent bien les tendances modernes et sont profondément engagés auprès des enfants.

En particulier, lors du camp d'écriture de Da Lat auquel j'ai participé fin mai 2025, l'ajout des écrivains Tran Quang Loc et Bui Duy Phong, qui ont chacun écrit quatre histoires pour enfants, est vraiment louable.

Mais il semble subsister un écart...

- Oui. Par exemple, la littérature jeunesse est encore insuffisante ; bien qu’il existe une abondante poésie, peu de poèmes explorent en profondeur la nature et les habitants de la région ; et surtout, on constate un manque d’ouvrages critiques approfondis pour mettre en valeur les valeurs existantes.

Pour que la littérature jeunesse puisse s'épanouir, de quelles synergies avons-nous besoin sur cette voie ?

Je pense que c'est essentiel, des médias aux organismes culturels. Notamment l'Association de littérature et d'arts, qui organise depuis des années des ateliers d'écriture, des programmes d'échange avec la maison d'édition Kim Dong et des séminaires littéraires… Tout cela crée un écosystème propice au développement de la littérature jeunesse. C'est pourquoi je suis convaincue que ce genre littéraire continuera de connaître un essor important ici.

Merci pour cette conversation !

Source : https://baogialai.com.vn/ts-le-nhat-ky-toi-tin-mang-van-hoc-thieu-nhi-se-con-but-pha-manh-post330878.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Festival de Muong Land

Festival de Muong Land

bonheur familial

bonheur familial

Persistant

Persistant