Le professeur associé, Dr. Nguyen The Ky, vice-président du Conseil central de théorie, chef du département de théorie et de critique de la littérature et des arts ; l'écrivain Nguyen Binh Phuong, vice-président de l'Association des écrivains du Vietnam ; le critique Nguyen Dang Diep, président du Conseil de théorie et de critique de l'Association des écrivains du Vietnam ont présidé la conférence.
Dans son discours d'ouverture, l'écrivain Nguyen Quang Thieu, président de l'Association des écrivains vietnamiens, a déclaré que la conférence soulevait deux questions essentielles. Il s'agit d'abord de recenser les tournants importants et les véritables réussites, et, parallèlement, de recenser les obstacles qui ont entravé le développement de la littérature vietnamienne au cours des cinquante dernières années.
Selon le président de l'Association des écrivains du Vietnam, la littérature vietnamienne a traversé des étapes cruciales de 1975 à nos jours. La première étape, après 1975, a été l'unification du pays. L'apparence, le niveau et le portrait de la littérature vietnamienne ont évolué, notamment dans les provinces du Nord et du Sud, ainsi que dans la littérature étrangère.
La période importante de la littérature vietnamienne après 1975 est la période de la Rénovation. Cette période est marquée par l'émergence de nombreuses tendances, écoles et nouvelles esthétiques artistiques dans tous les genres, en littérature, en poésie, en théorie critique et en traduction. La littérature traduite joue un rôle crucial, exerçant un impact considérable sur la création littéraire vietnamienne, contribuant à la diversité des tendances, des structures et des genres.
Le président de l'Association des écrivains vietnamiens, Nguyen Quang Thieu, a notamment déclaré que nous entrions dans une nouvelle ère, celle de l'intelligence artificielle et du numérique . Certaines œuvres utilisent déjà l'IA dans une certaine mesure. Cependant, selon lui, l'écriture par les écrivains, avec leur propre créativité, leurs opinions, leurs émotions et leur intelligence, constitue l'arme la plus efficace pour lutter contre l'ingérence de l'IA et des robots dans la création littéraire.
« Si nous laissons l’intelligence artificielle remplacer les écrivains, cela signifie que nous avons mis fin à la littérature, mis fin à la littérature dans son essence », a partagé le poète Nguyen Quang Thieu.
Le président de l'Association des écrivains vietnamiens a également déclaré qu'après un demi-siècle d'existence, depuis 1975, la littérature vietnamienne n'a pas encore trouvé sa juste place. La réalité vietnamienne est pleine de fluctuations, de mutations, de changements et d'émotions, mais nous n'avons pas encore produit les œuvres souhaitées. Le portrait de la littérature vietnamienne reste flou.
En introduction de la conférence, l'écrivain Nguyen Binh Phuong, vice-président de l'Association des écrivains vietnamiens, a indiqué que l'Association avait organisé deux conférences sur la littérature vietnamienne après 1975, à Hô-Chi-Minh-Ville et à Da Nang, et qu'elle avait recueilli de nombreux commentaires et évaluations de la part d'écrivains, de poètes et de chercheurs. En particulier, les évaluations de la littérature des cinquante dernières années se divisaient en deux points de vue relativement différents.
Sur le plan humain, certains estiment qu'au cours des cinquante dernières années, la littérature a rempli sa mission et son devoir. Elle a dépeint la situation de la nation et le destin des êtres humains dans le cours tumultueux de l'histoire, même en temps de paix. Elle a également analysé avec courage les questions les plus brûlantes de la société, pansé les plaies de l'après-guerre et créé ses propres caractéristiques culturelles. À l'inverse, des opinions très tranchées affirment que, ces cinquante dernières années, notre littérature n'a pas rempli sa mission de création d'une vie spirituelle humaine et vertueuse pour la société. Elle n'a pas immédiatement tiré la sonnette d'alarme sur les erreurs de la société et des individus, ni sur les questions de moralité, d'idéaux et de dignité.
En termes de mérite artistique, certains estiment que la littérature des cinquante dernières années a été véritablement riche, diversifiée et même audacieuse. Elle a créé des caractéristiques uniques par rapport aux périodes précédentes et, parallèlement, a donné naissance à un large groupe d'auteurs aux œuvres abondantes. Elle a également permis de mesurer la profondeur de l'âme du peuple vietnamien moderne. Mais d'autres estiment qu'au cours des cinquante dernières années, la littérature a principalement suivi un mouvement généralisé. Il y a peu de voix diverses, peu de mouvements de recherche approfondis et drastiques ; on manque d'œuvres de valeur, et même d'auteurs capables de faire connaître la littérature vietnamienne au monde et de la placer à son niveau.
Lors de la conférence, les délégués ont eu de nombreuses discussions franches et échangé leurs points de vue sur les réalisations, proposant des solutions pour développer la littérature vietnamienne. Le professeur Phong Le a notamment déclaré qu'après 50 ans, la littérature vietnamienne attend une transition générationnelle. Selon lui, la force motrice de l'équipe littéraire actuelle doit être la génération d'écrivains nés avant ou après 1990, un peu avant 1986 ou un peu après 1995.
Le critique Nguyen Hoai Nam s'est attaché à analyser les œuvres des écrivains vietnamiens vivant à l'étranger. Il a affirmé que la littérature vietnamienne et vietnamienne vivant à l'étranger explore non seulement en profondeur les questions du passé et des traditions vietnamiennes, mais s'ouvre aussi largement aux problématiques de toutes les nations et de tous les peuples à l'ère de l'intégration et de la mondialisation. Cette partie de la littérature mérite d'être reconnue et étudiée plus spécifiquement, dans tous ses aspects constitutifs.
En résumant l'atelier, le théoricien critique Nguyen Dang Diep, président du Conseil de critique et de théorie de l'Association des écrivains vietnamiens, a indiqué qu'outre les communications envoyées au comité d'organisation, sept communications ont été présentées et cinq commentaires formulés. De nombreux commentaires ont souligné que la littérature post-1975 avait ouvert de nouvelles voies créatives. L'équipe d'écrivains a innové en matière de perception, de pensée et de style d'écriture. De nombreux commentaires et discussions ont porté sur l'expertise créative et la théorie critique. Certaines questions soulevées par l'atelier n'ont pas encore été approfondies et devront être approfondies ultérieurement.
Source : https://cand.com.vn/Chuyen-dong-van-hoa/van-hoc-viet-nam-sau-nua-the-ky-nhieu-thanh-tuu-nhung-cung-khong-it-tran-tro-i783737/
Comment (0)