זהו הפסטיבל הגדול ביותר של תושבי הארץ הזו, המפגין את האמונות המסורתיות של התושבים המקומיים וגם להביע הכרת תודה לאבות הקדמונים שפתחו והקימו את הכפר, בתקווה למזג אוויר נוח וחיים שלווים עבור האנשים.
החיים עם הנהר
לפני שהוא זורם לים, נהר טרה זורם בעצלתיים דרך קומונה טין לונג (העיר קוואנג נגאי ). מה יש בארץ הזאת שגורם לנהר להתעכב כל כך? אולי זה שער דאי המעורפל, שבגדה השמאלית נמצא הר ת'יאן מא המלכותי המשקיף על הים, כאילו צופה בספינות הים החוזרות. ובגדה הימנית של נהר טרה נמצא הכפר הבודד קו לוי, מעורפל תחת אור השחר הנוצץ, ואפוף ערפל בכל שקיעה.
קטע נהר טרה זורם דרך קומונה טין לונג (העיר קוואנג נגאי), שם מתקיים מרוץ סירות ארבע-רוחות.
צילום: הרשות הפלסטינית
ההיסוס של טרה גיאנג יוצר תוצרי מים מליחים עשירים רבים. כאשר הנהר כבר לא מוצף, דגים מפורסמים שוחים מהים כדי למצוא מקלט. גובי מים מליחים גם הם מתרבים בחלק זה של הנהר, ויוצרים את המומחיות המפורסמת של גובי נהר טרה. בנוסף, מוצרים רבים אחרים בנהר טרה עזרו לאנשים כאן לשפר את חייהם. היסוס זה יוצר גם מישורי סחף באמצע הנהר. אנשי טין לונג חותרים בסירות למישורי סחף פוריים אלה כדי לעבד, משם ירקות צומחים ירוקים על החוף, ממלאים את השווקים הכפריים ואת העיר קוואנג נגאי.
מאז, תושבי טין לונג תמיד היו אסירי תודה ל"אל המגדל" של נהרות עיר הולדתם וזוכרים את אבותיהם שייסדו את הארץ הזו. במהלך מאות השנים האחרונות, בעקבות דרך פרנסתם, הופיעו כאן רציפי נהרות רבים. רציף לו רן, שם אנשים משחיזים סכינים ומחשלים כלי חקלאות; רציף צ'ו צ'יו, הומה אדם המגיע אל הנהר והאגם כדי לקנות, למכור, להתרחץ ולקבל מים. בנוסף, ישנם רציף קואה, רציף אונג קאן..., מקומות הטבועים עמוק בלבבותיהם של המקומיים.
סירת ארבע-ספירטיות נמצאת על מסלול המרוצים בבוקר היום החמישי של טט אט טיי 2025
צילום: הרשות הפלסטינית
לפני שהם סוגדים לגדת הנהר, אנשים נוטים לסגוד למקדשי האבות של האבות שכבשו מחדש את הארץ. ראוי לציין כי ארבעת מקדשי האבות של ארבעת הכפרים בקומונה טין לונג, שם סגדו ונשמרות ארבע חיות המרוץ המסורתיות (דרקון, חד קרן, צב ועוף החול), כולם פונים לנהר טרה, מספיק כדי לדעת שנהר זה מושרש עמוק בתודעתם במשך דורות רבים.
גדת הנהר של קהילת טין לונג, בעיר קוואנג נגאי, מתחברת לשפך דאי, שפך הים בקהילת אן פו (עיר קוואנג נגאי).
צילום: הרשות הפלסטינית
לדברי מר פאם לאן, זקן בקהילת טין לונג, טקס פולחן הנהר בכל כפר אינו חופף בזמן, אלא חייב להתרחש באביב, לפני טקס האביב בבית הקהילתי סונג טיץ'. זהו גם שמה של קהילת טין לונג העתיקה, ולפי הרישומים שנותרו, היא הוקמה מוקדם מאוד, בסביבות סוף המאה ה-16, תחילת המאה ה-17.
סמל הסולידריות
למרות שיש פסטיבלים רבים בשנה, עבור אנשי טין לונג, מרוצי סירות ארבע-רוחות הם עדיין הפסטיבל הגדול ביותר. מאז ימי קדם, מנהג מרוצי סירות ארבע-רוחות פחת מעט, אך זה לא מפחית את הכבוד לפסטיבל ייחודי זה בארץ זו. לדברי הזקנים, בעת בניית סירת מרוץ, יש צורך להקריב קורבנות ראויים, בתקווה שלא יקרו תקלות, כך שהסירה תוכל להפוך ל"דרקון" חזק שיכול לשוטט בנהרות.
אנשים חותרים בסירות עם דגלים ותופים אל הנהר כדי לעודד את פסטיבל מרוצי הסירות.
צילום: הרשות הפלסטינית
בדרך כלל, בכל כפר יש 4 סירות מרוץ, שכולן נשמרות במקדש האבות של הכפר ובמקדש האל המורה, שם סירת המרוץ נחשבת גם היא לסגידה, המכונה בכבוד "מר סירה". הסירה המשמשת למרוצים היא באורך 14 מטר, 3 הנותרות נשלחות לפגודות לפולחן, ובדצמבר תושבי הכפר מקבלים אותן בחזרה בטקסים מרגשים, כולל ריקודי אריות.
כדי להתחרות בין ארבע החיות הקדושות, בחודשים הראשונים של השנה, הכפרים בוחרים 50 גברים צעירים בריאים וגבר מנוסה בגיל העמידה כדי לשמור על הקצב. האמונה כאן היא שבמרוץ, סירת הכפר שתסיים ראשונה, באותה שנה הכפר יהיה שליו, עסקים טובים ולא יקרו תאונות. ב-11 בדצמבר בכל שנה, הכפרים עורכים טקס לקבלת פני הסירות להשקה, ולהובלתן לנהר כדי שהנערים יתאמנו.
לדברי מר הוין אן (בן 75, בכפר טאנג לונג), בעבר, לפני פסטיבל מרוצי הסירות (ה-5 וה-6 של ראש השנה הירחי), זקני הכפר וועדת הפולחן של הכפר היו קמים כדי לסגוד לסירה. באשר לגברים הצעירים שנבחרו להתחרות בסירה, ביום הראשון של ראש השנה הירחי, הם היו צריכים ללכת למקדש כדי לסגוד לאבותיהם ולרוח השומרת של הכפר, להישאר ו"לישון על הקרקע" במשך 2 לילות. רק ביום בו הסירה יצאה לדרך והמירוץ הסתיים, יכלו הצעירים הללו לחזור הביתה. כיום, לפני כל מרוץ סירות עם ארבע רוחות, הזקנים מזכירים לצעירים את המנהג הזה.
ביום החמישי של ראש השנה הירחי, ועדת הפולחן של הכפר, קבוצות מרוצי סירות ואנשי הכפר הגישו מנחות במקדשי האלים הקדמונים והאלים המלכותיים. לאחר הטקס, סירות הכפרים נכנסו רשמית לנהר כדי להתחיל את המרוץ. כאן, מאות ואלפי אנשים הגיעו להשתתף, הריעו בדגלים, תופים מתנופפים בשמיים, צועקים לכל פעימת משוט, לכל פעימת תוף, והופכים את כל הנהר לשוקק. לדברי מר הוין אן, 4 סירות המרוץ של 4 הכפרים עברו 4 הקפות, ולאחר מכן נבחרו המקום הראשון, השני, השלישי והרביעי.
מר בוי דוק מאן (בן 71, מכפר טאנג לונג) אמר שהוא צופה בפסטיבל מרוצי הסירות "ארבע החיות הקדושות" מאז שהיה ילד. עד כה, האווירה התוססת של הפסטיבל רק גברה ולא פחתה. לפני שהוא התקיים, מאז אחר הצהריים הקודם, אנשים התקהלו בהתלהבות לאורך גדת הנהר. לאחר פסטיבל מרוצי הסירות, מה שנותר היו רגשות קדושים על אהבת הכפר, הכרת תודה לנהר העירוני, לאלים המטפלים ולאבות הקדמונים...
ביום ה-5 של ראש השנה הירחי (2 בפברואר 2025), בטקס קבלת תעודת ההכרה של משרד התרבות, הספורט והתיירות לפסטיבל מרוצי סירות ארבע-רוחות בקהילת טין לונג כמורשת תרבותית לאומית בלתי מוחשית, הדגיש מר נגוין הואנג גיאנג, יו"ר הוועדה העממית של מחוז קוואנג נגאי, כי הממשלה והעם ימשיכו לתרום לשימור וקידום ערך המורשת התרבותית הבלתי מוחשית הזו.
"מורשת זו תישאר לנצח גאוותה של קואנג נגאי וסמל לסולידריות, חוזק קהילתי ושאיפה לכבוש את הטבע, להתגבר על קשיים ואתגרים", אמר מר ג'יאנג. (המשך יבוא)
מקור: https://thanhnien.vn/doc-dao-di-san-van-hoa-phi-vat-the-dua-thuyen-tu-linh-tren-song-tra-185250402220709222.htm
תגובה (0)