החמימות מגג כפרי
הימים האחרונים של השנה הישנה, כשאנו מתכוננים לקבל את פני השנה החדשה, תמיד נושאים עמם אווירה ייחודית - שילוב של המולה ומהומה, אך גם תחושה של שלווה. זהו זמן בו אנשים עסוקים בהשלמת משימות, אורזים את מזוודותיהם כדי לחזור הביתה למשפחותיהם, ובו בזמן, זמן להרהור, תוך התמקדות בערכים יקרים. באווירה זו, כל רחוב, פינת שוק וגג נראים כאילו הם לובשים מעיל חדש, ספוג בנשימת האביב.
אחר הצהריים האחרון של השנה, השמש הלכה ודועכת, והבריזה נשבה קרירה יותר. לאורך הדרכים המובילות חזרה לעיירות הולדתם, המוני אנשים מיהרו הלוך ושוב, נושאים מתנות, מעטפות אדומות ותקוות קטנות לאיחוד אביבי שמח. בשווקים, רוכלים שמכרו פרחים, צמחי נוי וממתקים התעכבו עוד קצת, בתקווה למכור את כל מה שהיה להם כדי שיוכלו להגיע הביתה בזמן לערב השנה החדשה.
בכל משפחה, אווירת ההכנות לטקס הטט שוקקת חיים. חלקם מטאטאים את החצר, מנקים את השולחנות והכיסאות ומסדרים את הדלתות; אחרים מסדרים את מגש חמשת הפירות, אבטיחים ופרחי נוי... במשפחות רבות בדלתא של המקונג, חלוקת העבודה היא טבעית מאוד. גברים לוקחים על עצמם את העבודה הכבדה, נשים מטפלות בבישול וילדים עוזרים במשימות הקלות יותר. כולם עובדים יחד; אף אחד לא נשאר מחוץ למעגל. בשיתוף הזה נבנות קשרי המשפחה בשקט ובתמימות.
![]() |
לביבות אורז תפוחות הן אחד החטיפים האהובים על אנשים רבים באזור דלתת המקונג. |
במטבח הקטן, התמונה של אמהות וסבתות עובדות בשקיקה ליד האש הבוערת הופכת מוכרת. מנות של ריבת קוקוס, ריבת דומדמניות, בננות מיובשות, לביבות אורז, לביבות אורז דביקות... מוכנות בזו אחר זו. ניחוח האורז הדביק הטרי, חלב הקוקוס והסוכר המקורמל מתערבב עם עשן המטבח ויוצר טעם ייחודי של טט באזור הכפרי.
הרגע המשמח ביותר הוא כאשר כל המשפחה מתאספת לעטוף באן טֶט (עוגת אורז דביק וייטנאמית). כל עלה מנוקה בקפידה, האורז הדביק נשטף בקפידה, וכל פרוסת בשר ושעועית מונג מסודרים בקפידה. חלקם עוטפים במיומנות, אחרים קושרים את החוטים היטב, ואחרים מדליקים את האש וצופים בסיר... העוגות המרובעות והאחידות הללו הן לא רק מנה, אלא גם שיאן של עבודה קשה, סבלנות ואהבה.
עם רדת החשיכה, לאחר שעות רבות של בישול, הוצא סיר עוגיות האורז הדביקות מהסיר. ארוחת הקורבן לאבות הקדמונים נערכה בחגיגיות: עוגיות אורז דביקות, חזיר מבושל עם ביצים, מלון מר מבושל, עלי חרדל כבושים, בצלצלי שאלוט כבושים... מאכלים פשוטים ומוכרים אלה מגלמים במלואה את המסירות הכנה של צאצאי אבותיהם.
לפני מזבח האבות, דולקים מקלות קטורת באווירה חגיגית. כולם מתפללים בכבוד לשנה חדשה שלווה ומשגשגת, ולהרמוניה משפחתית. לאחר הטקס, כל המשפחה מתאספת סביב שולחן האוכל, נהנית מפירות עמל ועבודה קשה של שנה. לא משנה כמה עמוסים החיים בחוץ, ברגעים האחרונים של השנה, בית המשפחה נשאר המקום השליו ביותר לחזור אליו.
![]() |
במהלך טט (ראש השנה הירחי הווייטנאמי), אנשים נוטים להכין באן טט (עוגות אורז דביקות) כדי להציע לאבותיהם. |
שמירה על רוח הטט בכל עוגה ובכל מנה של פירות מסוכרים.
מאפיין בולט של טט (ראש השנה הירחי) באזורים הכפריים של מחוז דונג טאפ הוא שימור מלאכות מסורתיות להכנת עוגות וריבות. בתוך שוק סחורות מגוון יותר ויותר, משפחות רבות עדיין שומרות על הרגל של הכנת עוגות וריבות בעבודת יד לצריכה אישית ולהגשת תרומות לאבותיהן.
בכפר טאן דאן, ברובע קאו לאן, המטבח הקטן של משפחתה של גברת נגוין טי טו שוקק פעילות בימים שלפני חג הטט. משעות הבוקר המוקדמות ועד שעות הלילה המאוחרות, בני המשפחה עסוקים בשטיפת אורז דביק, ניקוי עלים, הכנת המילוי והדלקת אש לבישול עוגות האורז לאורך כל הלילה. עבור גברת טו, סיר עוגות האורז אינו רק תוצר של עבודה, אלא גם סמל לאביב ולאיחוד משפחות.
"בישול באן צ'ונג (עוגות אורז וייטנאמיות מסורתיות) הוא עבודה קשה; צריך לצפות באש שעות על גבי שעות, אבל התרגלתם לזה. בלי באן צ'ונג במהלך טט, אווירת האביב מרגישה לא שלמה", שיתפה גברת טו. מלבד שירות משפחתה, היא גם מכינה באן צ'ונג לאנשים בתוך ומחוץ לאזור, ותורמת להכנסת משפחתה בכל סוף שנה.
שכבות של אורז לבן דביק, פרוסות בשר ומילוי שעועית מונג המסודרים בקפידה, מסמלים איחולים לשנה חדשה משגשגת ושפעית. עבור אנשים רבים, ערכו של הבאן טט אינו טמון במראהו או במחירו, אלא בכנותו ובקפדנותו של האדם שמכין אותו.
מלבד עוגות אורז דביקות (bánh tét), מלאכת הכנת הריבה המסורתית נשמרה גם באזורים כפריים רבים. בכפר הואה דין 2, בקומונה של פונג הואה, משפחתה של גברת דו טי סונג עוסקת בהכנת ריבה כבר כמעט 20 שנה. בכל שנה, החל מהחודש הירחי העשירי, היא מתחילה להכין מצרכים ולייבש ריבה בחצר שלה, ויוצרת סצנה אופיינית של סוף השנה.
לדברי גב' סונג, הכנת ריבה דורשת סבלנות וניסיון. החל מבחירת המרכיבים, הכנתם, ייבושם בשמש ועד לבישול על אש קטנה בסוכר, הכל חייב להיעשות בזהירות. "רק טעות אחת וכל התערובת הרוסה", אמרה. חשוב לציין, משפחתה אינה משתמשת בצבעי מאכל או בחומרים משמרים מלאכותיים, מה שמבטיח את בטיחות הצרכנים.
הודות למחויבותה לאיכות ולמוניטין, מוצרי הריבה של משפחת גברת סונג תמיד זכו באמון הלקוחות. בכל חג טט, היא מכינה סוגים רבים של ריבה, כמו בננה תפוחה, תמרינדי, ג'ינג'ר, קוקוס, דומדמניות ומלון חורף, כולם נושאים את הטעמים האותנטיים של עיר הולדתה.
![]() |
| ריבת תמרינדי פופולרית ונצרכת באופן נרחב במהלך ראש השנה הירחי. |
עבור משפחות רבות, הכנת עוגות וריבות לא רק מסייעת להגדיל את ההכנסה, אלא גם משמרת מלאכות יד מסורתיות, ומעבירות אותן לילדיהן ולנכדיהן. ערבים משותפים במטבח, עטיפת עוגות, הכנת ריבות, שיתוף סיפורים מהשנה החולפת ודיון בתוכניות לשנה החדשה הפכו ל"כיתה" טבעית ללמידה על תרבות ואתיקה משפחתית.
צעירים רבים, על ידי השתתפותם לצד הוריהם וסביהם במשימות אלו, זכו להבנה עמוקה יותר של ערך העבודה, ההתמדה וההכרת תודה. באמצעות כך, נוצרת באופן טבעי ובת קיימא מודעות לשימור זהות תרבותית.
בעיצומו של החיים המודרניים, שבהם ניתן לקנות הכל מוכן, לעוגות אורז דביק וריבות תוצרת בית עדיין יש מקום מיוחד. הסיבה לכך היא שכל חתיכת עוגה וריבה מכילה לא רק טעמים טבעיים אלא גם את הרגשות, הזיכרונות והאכפתיות של האדם שהכין אותן.
מהבתים שבהם משפחות מתאספות בערב האחרון של השנה ועד למטבחים הבוערים באש כל הלילה, מסירי הבאן טט (לביבות אורז וייטנאמיות מסורתיות) המהבילים ועד לחצרות הגדושות בפירות מיובשים מסוכרים, כל האלמנטים הללו יוצרים תמונה תוססת של טט במחוז דונג טאפ. זוהי תמונה פשוטה אך עמוקה, המשקפת את הקשר העמוק בין אנשים למשפחותיהם, למולדתם ולמסורותיהם. בתוך ההמולה וההמולה של החיים המודרניים, שימור מנהגים עתיקים - החל ממנחות האבות וסירי הבאן טט ועד לפירות המסוכרים המסורתיים - הוא האופן שבו אנשי דונג טאפ שומרים על "רוח הטט", ומשמרים את הקשר המחבר בין דורות.
וככל שמנגינות האביב ממלאות את האוויר, כשזיקוקי די-נור ערב ראש השנה מתלקחים בשמיים, חמימות המשפחה מחלחלת בשקט לכל בית קטן. זהו הבסיס עליו כל אדם צועד בביטחון אל השנה החדשה, נושא עמו את התקווה לאביב שליו, שמח ואוהב.
מקור: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/giu-hon-tet-tu-gian-bep-que-1026094










תגובה (0)