
טט בימים עברו בנמל
בביתו הקטן ברחוב לה טאן טונג, המשקיף על נמל הואנג דיו הישן, מר נגוין ואן דאו (מעל גיל 70) הדליק באיטיות את הרדיו המוכר שלו. המנגינה של "כשהאביב מגיע לנמל" התנגנה, מוכרת ומנחמת, מעוררת זיכרונות שנשארו איתו במשך עשרות שנים. נמל הואנג דיו כיום השלים את משימתו ההיסטורית, ופינה את מקומו לפרויקטים עירוניים חדשים. אבל עבור אלו שבילו את חייהם כאן, זיכרונות חגיגת האביב בנמל נותרו חיים.
עבור מר דאו, נמל הואנג דיו קשור לנמל כבר 35 שנה, לא רק כמקום עבודה אלא גם כ"משפחה גדולה" המשתרעת על פני שלושה דורות. חותנו, מר וו ואן לונג, עבד בנמל מאז שנות ה-60. הוא ואשתו בילו שם את רוב חייהם המקצועיים. כעת, בתם ממשיכה לעבוד בנמל.
מר דאו נזכר בטט (ראש השנה הוייטנאמי), והוא זוכר זאת בבירור: "אפילו במהלך טט, עובדי הנמל לא לקחו הפסקה. הם התחלפו בתפקיד, כל עוד הסחורות לא התעכבו. ההכנסה לא הייתה גבוהה אז, והתנאים היו קשים, אבל כולם עשו כמיטב יכולתם להתמיד בעבודה. ידעתי שנוכחותי, יחד עם נוכחותם של שאר העובדים, תשמור על זרימת סחורות חלקה, וזה הספיק כדי לחמם את ליבי", אמר מר דאו באיטיות.

זיכרונות אלה נזכרו ביראת כבוד גם גב' וו טוי הונג, עובדת לשעבר של חברת המניות המשותפת של נמל האי פונג. היא זוכרת את האביבים שבהם ספינות עגנו בדיוק ברגע של ערב ראש השנה, כאשר הסחורות הגיעו בבטחה לחוף. "שנה אחת, הנמל תיאם שידור טלוויזיה חי של חגיגות ראש השנה. כולם רצו להיות עדים לרגע הזה ממש בנמל. ברגע המעבר, נשמעה צופרת הספינה, שסימנה את תחילת השנה החדשה. לאחר מכן, הנמל חזר לקצב העבודה העמוס שלו, כשהוא נושא עמו את התקווה למשלוחים חדשים למולדת", שיתפה גב' הונג.
שמירה על קצב עבודה במהלך חג הטט
בימים האחרונים של שנת הנחש (2015), נמל טאן וו, אחד ממסופי המכולות המודרניים, רחש פעילות רבה, ששירתה קווי ספנות בינלאומיים. נגוין ואן דואונג, עובד בצוות המכני, אמר כי התוכניות לחג ראש השנה הירחי חושבו בקפידה כדי להבטיח מספיק כוח אדם לפרוק ספינות ולטעון/לפרוק מטענים בזמן. "ההבדל היחיד בין טט לחגים אחרים הוא האווירה; עבודת הנמל לא יכולה להיפסק", אמר דואונג.
בסוף השנה, כאשר עובדים רבים לוקחים חופשה או חוזרים לעיר הולדתם לכבוד חג טט (ראש השנה הירחי), העבודה בנמל נמשכת בהתמדה. צוותי הייצור סוקרים תוכניות, בודקים ציוד ומחלקים משמרות. בנמל הימי, משמרות במהלך חג טט אינן עוד יוצאות דופן; פקידי הנמל, העובדים והעובדים שומרים על קצב העבודה שלהם.
מר וו ואן טיין, סולר בנמל המכולות הבינלאומי Hateco Hai Phong (HHIT), שעובד במשמרות הראשונות של השנה כבר למעלה מ-10 שנים, אמר: "בני משפחתי רגילים ללוח הזמנים הייחודי שלי בעבודה לאורך השנים. לכן, הכל בבית מסודר כך שיתאים למשמרת שלי. כשהעבודה מסתיימת, כל המשפחה מתאספת יחד, ומפצה על הימים העמוסים", שיתף מר טיין.

ארגון הייצור במהלך חג הטט בנמלים נערך גם הוא מוקדם על ידי מנהיגים עסקיים. לדברי טו דין סון, יו"ר איגוד העובדים של חברת המניות המשותפת של נמל האי פונג, ראש השנה הירחי הוא זמן בו פעילויות היבוא והיצוא גדלות באופן משמעותי, מה שמחייב הכנה מדוקדקת לארגון הייצור והקצאת כוח אדם. לכן, מפותחות תוכניות ייצור ותפקיד מפורטות עבור טט כדי להבטיח הן פעילות חלקה והן דאגה לרווחת העובדים.
"העיקרון המרכזי של הנמל הוא למנוע עומסי מטען ושיבושים בשרשרת האספקה, במיוחד באחד משערי הסחר החשובים ביותר בצפון. במקביל, אנו גם מארגנים את כוח האדם שלנו כראוי ודואגים לרווחת העובדים כך שהצוות והעובדים יוכלו לעבוד בשקט נפשי במהלך חג הטט", הדגיש מר סון.
עם בוא האביב, המשמרת ממשיכה להשתנות בנמלי החוף. העובדים מבצעים את תפקידם בשקט, ומבטיחים זרימה חלקה של סחורות. שמירה על קצב האביב בנמל היא שגרה יומיומית עבורם, חלק בלתי נפרד מחייהם ומפיתוח העיר.
הואנג אןמקור: https://baohaiphong.vn/giu-nhip-xuan-บน-cang-bien-535776.html






תגובה (0)