הדיון אורגן בפורמט "פתוח", תוך הצבת קולותיהם של הדור היצירתי הצעיר במרכז, ובכך הדגימו את אחריותו, אומץ ליבו וציפיותיו לעתיד הספרות הוייטנאמית.
בנאום הפתיחה שלו, הדגיש המשורר נגוין קוואנג ת'יו, יו"ר אגודת הסופרים של וייטנאם, את השינוי החזק שעברה הספרות הוייטנאמית בחצי המאה האחרונה, ובמיוחד את ההתרחבות בהיקף היצירתי ובצוות הסופרים.
לדבריו, לאחר 1975, פני הספרות והאמנות השתנו לחלוטין: הכוח היצירתי התרחב הן מבחינה גיאוגרפית והן מבחינה יצירתית, כולל סופרים דרומיים לפני 1975, סופרים וייטנאמים בחו"ל וקהילת הכותבים מעבר לים. דיון זה אורגן כדי להקשיב לקולותיהם של צעירים - אלה שיתרמו להכרעת גורל הספרות הוייטנאמית בעשורים הקרובים.

" נוכחותם של סופרים צעירים בתוך האגודה ומחוצה לה היא ביטוי של אחריות אזרחית על הדף הכתוב. הם משתמשים בעטיהם כדי לגעת ביופי הנסתר של החיים, להתעמת עם דרישות החברה המודרנית ולהביא נקודות מבט כנות ואמיצות לספרות המדינה", אישר מר תייה.
המשורר הוּ וייט, ראש ועדת הסופרים הצעירים, מאמין כי דיון ב"סיכויי הספרות הוייטנאמית" אינו יכול להתקיים ללא סופרים צעירים. הדיון הוא פורום לקולות חדשים, מחברים צעירים ועד סופרים שאינם חברים. לדבריו, לדור הצעיר יש את הזכות להביע הערות והערכות על 50 שנות הספרות האחרונות, כולל סופרים ויצירות שהיו קיימות לפני לידתם, משום שהם עתיד הספרות הוייטנאמית.
בדיון, סופרים צעירים רבים מאזורים שונים הביאו נקודות מבט מגוונות. הסופר טראן ואן ת'יאן (HCMC) העלה את סוגיית החופש היצירתי ו"הדרכים הישנות" בהערכה ספרותית. הוא העריך כי הספרות הוייטנאמית ב-50 השנים האחרונות רשמה הישגים רבים ויצירות גדולות, אך עדיין חסרה לה פריצות דרך לגיבוש רעיונות חדשים. לדבריו, סופרים צעירים צריכים להשתחרר מקלישאות, לקבל באומץ צורות חדשות של חקירה ולקיים אינטראקציה עם ספרות העולם תוך שמירה על זהותם.

מנקודת מבטה של סופרת ממוצא אתני טאי מדור ה-9X, הסופרת פונג טי הואנג לי (תאי נגוין) משתפת את חששותיה מכתיבה על האזור ההררי. היא מאמינה שהדור הצעיר נאלץ ללכת תחת "צלם הגדול" של קודמיהם כמו מא ואן קאנג, י פונג, קאו דוי סון, דונג תואן, פו סאו מין, אינרסארה...
הסופרת הואנג לי הצביעה על שלושה "צווארי בקבוק" בספרות המיעוטים האתניים כיום: נושאים שחוזרים על עצמם בקלות, גישה מוגבלת למרחב, והלחץ לשמור על זהות חזקה שמגביל את השפה. היא הציעה שהמדינה ואגודות ספרותיות ואמנותיות ירחיבו את המרחב האקדמי עבור סופרים צעירים בני מיעוטים אתניים באמצעות מחנות כתיבה, קבוצות מחקר וסמינרים קבועים; ובמקביל, יעודדו אותם לחפש באומץ נושאים חדשים המשקפים חיים משתנים.

הסופר לה וו טרונג ג'יאנג (הואה) רואה בספרות הוייטנאמית הצעירה תמונה רב-גונית, המשקפת את השאיפות היצירתיות של הדור החדש לנוכח שינויים חברתיים.
הוא מאמין שסופרים צעירים, למרות הבדלים בסיפורים אישיים, חולקים את המשימה של תיעוד הרגעים, המאבקים והתקוות של האומה, תוך כדי תיאור מחשבות דורם.
דעות רבות שהועלו בדיון הסכימו כי על מנת לפתח ספרות צעירה, יש צורך לחזק מועדוני כתיבה צעירה; ליצור פורומים לצעירים לדבר ולהישמע; לקדם הוצאה לאור, תקשורת ומדיניות פרסים ספציפית לסופרים צעירים; ובמקביל לבנות סביבה של ביקורת רצינית ואובייקטיבית. זהו הבסיס לספרות וייטנאמית שתתפתח בצורה חזקה יותר בעתיד.
מקור: https://congluan.vn/goc-nhin-cua-nhung-nguoi-tre-ve-van-hoc-viet-nam-sau-nam-1975-10317902.html






תגובה (0)