Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Phuoc Giang וחורבות צ'אם

Báo Thanh niênBáo Thanh niên17/11/2024

[מודעה_1]

מזרחה יותר, לנהר יובלים נוספים, שלכל אחד מהם שם שונה בהתאם לקטע או לענף; ישנם גם תעלות וסכרים רבים המשמשים להשקיית השדות הפוריים.

על נהר פואוק ג'יאנג, סכר בה דין, שאורכו למעלה מ-100 מטרים, היה בעבר סכר מפורסם. במהלך העונה היבשה, הסכר נסגר כדי לספק מים להשקיית השדות, ובמהלך עונת הגשמים, הוא נפתח כדי לשחרר את מי השיטפונות. מקור שמו של הסכר בשמותיהם של שני כפרים, בה לה ודין אן. שני כפרים אלה מילאו תפקיד מרכזי בחפירת התעלה ובבניית הסכר כדי להביא מים מאזור האמצע למישורים כדי להשקות את השדות הסובלים ממחסור במים במהלך העונה היבשה. עד היום, המקדש המוקדש לאבות הקדמונים שיזמו וגייסו את צאצאיהם לבניית סכר בה דין עדיין עומד, מטופח ומכובד בקורבנות קטורת על ידי דורות מאוחרים יותר.

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Phước Giang và những phế tích Chăm- Ảnh 1.

נהר פואוק ג'יאנג כפי שנראה מכפר לה הא

עם ההגעה לעיר קוואנג נגאי, נהר פואוק ג'יאנג משנה את שמו לבאו ג'יאנג, וממשיך מזרחה דרך שמות שונים כמו היי לואונג, האם לונג, פו טו וקו לוי לפני שהוא מתמזג עם נהר ווה ונשפך לים. סמוך לקצה הנהר, נהר פואוק ג'יאנג מקיף את כפר קו לוי, מוקף במרחבי מים עצומים מצד אחד ובים מצד שני, שם גלים מתנפצים ללא הרף על החוף, ויוצרים את כפר קו לוי הציורי (קו לוי הוא כפר מבודד) אותו שיבחו משוררים וסופרים רבים בשיריהם.

כיום, נהר פואוק ג'יאנג עדיין ממלא תפקיד מכריע באספקת מים מתעלת ת'אץ' נהאם להשקיית מאות דונם של אדמות חקלאיות בנגיה טרונג, קהילות נגיה ת'ואונג וכו' (מחוז טו נגיה), ובמקביל תורם לייפוף הסביבה ולשמירה על אוויר נקי באזור זה, ההולך ומתעיר בהדרגה.

חורבות בריכת צ'אם

נהר פוק ג'יאנג, כאשר הוא זורם דרומה להר בוט, נקרא באו ג'יאנג משום שבעבר הייתה שם בריכה טבעית גדולה למדי הסמוכה לשדות הגובלים בהר דה וויי. הר דה וויי נקרא כך משום שיש שם תצורות סלע הדומה לפילים הפזורות על מורדות ההרים, ואפילו פה ושם בשדות ובכפרים.

יש שיר עם השואל בחוכמה שמות מקומות סביב נהר באו גיאנג כדי לבטא את רגשותיה של נערה עם אהובה בכפר ואן טונג, הגובל בנהר טרה קהוק:

עמדתי על הר סלע הפיל והשקפתי על ויינטיאן.

הוא הבן הבכור, ואני האחות הבכורה.

הוא רוצה שאני אלך ואתחתן עם משפחתו.

למה לנטוש את אחיך הקטנים שסובלים כל כך?

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Phước Giang và những phế tích Chăm- Ảnh 2.

לבני צ'אם מפוזרות למרגלות הר סלע הפיל, על הגדה הימנית של נהר פואק גיאנג.

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Phước Giang và những phế tích Chăm- Ảnh 3.

פסלי טרקוטה נחשפו בהר בואט, על הגדה השמאלית של נהר פואוק ג'יאנג.

אזור פוק ג'יאנג-באו ג'יאנג, כיום חלק מעיירת לה הא, במחוז טו נגה, מתגאה בנוף ציורי עם שדות ירוקים שופעים, ומוזכר באנקדוטות רבות הקשורות לנקודות הציור של שדה הקרב לה הא ות'יאן בוט פה ואן (ענני ציור בעט שמימי). הטבע השתנה, והנופים היפים של העבר השתנו בהדרגה עם הזמן, אך הנהר והאדמה שמסביב עדיין טומנים בחובם תעלומות רבות מהעבר.

בספרו המונומנטלי , *Inventaire Descriptif des Monuments Cams de L'Annam* (סקר סטטיסטי של אנדרטאות צ'אם במרכז וייטנאם) , בעת סקר באתר צ'אן לו, הזכיר החוקר הצרפתי ה. פרמנטייה שראה לבני צ'אם על פסגת נוי בוט (הר בוטו). מגדל הצ'אם בפסגת נוי בוט נחפר בשנת 2017, וחשף ממצאים יקרי ערך רבים ומשך תשומת לב רבה מצד חוקרים והציבור. עם זאת, במציאות, לא רק על פסגת נוי בוט, אלא גם פזורים ברחבי האזור הדרומי של אגן נהר פוק ג'יאנג (באו ג'יאנג) מספר לא מבוטל של לבני צ'אם ושרידי חורבות שנבנו על ידי אנשי הצ'אם.

באמצע 2017, עקבתי אחר צוות מחקר שכלל את פרופסור חבר נגו ואן דואנה (מומחה לאמנות צ'אם), ד"ר וו קווק היי (החופר הראשי של מגדל נוי בוט, שכעת נפטר), וד"ר נגוין דאנג וו (לשעבר מנהל מחלקת התרבות, הספורט והתיירות של מחוז קוואנג נגאי ) לאזור הרי דה וויי. ראיתי ממקור ראשון לבנים רבות של צ'אם פזורות פה ושם, שחלקן נוצלו מחדש על ידי תושבים מקומיים לבניית יסודות בתים, סככות בקר וקירות תמך סביב גינותיהם כדי למנוע מפולות. קשישים סיפרו שבעבר, בעת חפירת יסודות בתים או בארות, גילו המקומיים פסלי אבן רבים, מזבחות ואפילו סטים של לינגה-יוני, אך אלה אבדו מאז מסיבות שונות.

השטח הנמוך למרגלות הר ת'יאן בוט מאפשר לנו לשער שלפני מאות שנים היה בריכה (כיום חלק מנהר באו ג'יאנג) שתקפה את הגבעות המזרחיות של ההר, והקיפה את האזור שהפך מאוחר יותר לשדה נגוק אן. בתוך המרחב העצום של שמיים ומים, הר ת'יאן בוט בולט, מנצנץ כמו הר מרו האגדי בתרבות צ'אם.

האם ייתכן שיש קשר בין מגדל צ'אן לו (שנחפר על ידי ארכיאולוגים צרפתים בשנת 1904), מגדל נוי בוט (שנחפר על ידי המוזיאון הכללי קוואנג נגאי בשנת 2017), לבין שרידי האדריכלות של צ'אם בגדה הדרומית של נהר פוק ג'יאנג-באו ג'יאנג, כפי שצוין לעיל, בתוך קומפלקס מקדשי צ'אם נפוץ בחלק הדרומי של מחוז אמרוואטי?

העולם עצום ואין גבולות. כל כך הרבה שאלות מהדהדות מהעבר, אך איני יודע מתי אמצא את התשובות. אז בואו פשוט נעצור ליד הר ת'יאן בוט, נביט למעלה אל הפסגה הערפילית, ונשתף את רגשותיה של הנערה מקוואנג נגאי בשירי העם האלה, כה מלאי משמעות ורגש:

מביט למעלה אל ת'יאן בוט, פונדק הדאנג

ההרים סלעיים כמו שליבי כואב עליו. (המשך יבוא)


[מודעה_2]
מקור: https://thanhnien.vn/ke-chuyen-dong-song-xu-quang-phuoc-giang-and-nhung-phe-tich-cham-185241117205611039.htm

תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותה קטגוריה

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
רמות שקטות

רמות שקטות

לַעֲקוֹף

לַעֲקוֹף

אש של נפח

אש של נפח