| ציור "נהר הבושם" (1902) מאת האמן באושו |
בזיכרון האמנותי, התמונה הראשונה של נהר הבושם הגיעה ככל הנראה מהציירים הצרפתים שביקרו בהודו-סין בסוף המאה ה-19. הצייר הצרפתי שנחשב כמי שהגיע להואה לצייר המוקדם ביותר היה גסטון רולה. בסוף 1885 ותחילת 1886, רולה הגיע להואה במהלך ראש השנה בין טואט וצייר ציורים רבים, כולל כמה של נהר הבושם. בשנת 1902, היה ציור של הצייר הצרפתי - באושו המתאר נשים החוזרות מהשוק, מתאספות על גדות נהר הבושם, מתכוננות לעלות על סירה.
בשנת 1907, הגיע האמן צ'ארלס אולמן להואה וצייר את "נהר הבושם בהואה", המתאר את הנוף השליו של נהר הבושם עם שורות של עצים ירוקים המשתקפים במים. למעלה, השמיים כחולים, העננים לבנים וההרים רחוקים. כשמסתכלים על ציור זה, אפשר לדמיין את סירות הואה על נהר הבושם בעבר, הסירות המקורות והלא מקורות של העבר לא היו שונות בהרבה מהיום, למרות שחלפו יותר מ-100 שנה. בשנת 1914, צייר האמן גוסטב מרטיניאן סאלגה תמונה של סירות נהר הבושם בשמן על בד. בשנת 1924, הגיע האמן ויקטור טרדייה להואה והשאיר לדורות הבאים את ציור השמן "השוק ליד רציף הנהר". הציור מתאר את סירות נהר הבושם עם עגינות צמודות זו לזו.
האמנים הווייטנאמים הראשונים שציירו את נהר הבושם היו אלו שלמדו במכללה לאמנויות יפות של הודו-צ'ינה. באותה תקופה, הציור הווייטנאמי נחשף לראשונה לטכניקות ציור שמן, צבעים מרשימים ופרספקטיבות מערביות, אך בליבם הם נשאו את היופי הקלאסי של ציורי עם וציורי משי. וכך, נהר הבושם חדר לציור כמו נערה ביישנית, ושימש כרקע לסיפורה של הואה.
בשנת 1932, הציירת מאי טרונג תו - אמנית בולטת של המכללה לאמנויות יפות של הודו-סין הגיעה להואה כדי ללמד וציירה את הציור המפורסם "אישה חובשת כובע חרוטי ליד הנהר". זוהי יצירה שהיא גם ריאליסטית וגם ספוגה ברוח רומנטית. בציור זה, מרחב נהר הבושם הוא כמו רקע לירי. מאחורי האישה נמצא משטח מים רגוע ורחב, המשקף את צל הסירה. מרחב זה שטוח ושקט, ומעורר את טבעו האמיתי של נהר הבושם עם זרימה נינוחה ועדינה בלב הואה. מאי טרונג תו השתמשה בצבעים בהירים כמו ירוק, כחול-אפור וחום כהה כדי לשחזר את הרקע העדין והמרוחק של הנהר. זה לא רק משמש כרקע לדמות האישה, אלא גם מעניק לציור כולו איכות פואטית. ועל נהר זה, הסירה מופיעה כצללית של החיים על הנהר. לסירה גג מעוגל, כאשר צללית של אדם חובש כובע חרוטי עומד בצד, ונראית כפרוסה מחיי הנהר בהואה העתיקה. אלו הן המעבורות, מעבורות הנוסעים או הג'ונקות שנסחפות מדי יום. פרט זה מציב את האישה בהקשר התרבותי הנכון של הואה, לאורך נהר הבושם, והופך לסמל של הואה.
לאחר המלחמה, כאשר ציור הואה נכנס לשלב חדש, נהר הבושם הופיע שוב בצבעיו הנוסטלגיים של האמן דין קואנג. בעיניו, נהר הבושם כבר לא חשף את מלוא צורתו, אלא הופיע רק בשכבות של צבעים מעורפלים ומעורפלים. אנשים אולי לא יראו את הנהר במפורש, אך הם יכלו לזהות אותו מהעצב המתמשך, מצבעי הואה הזורמים כמו דיו בחלום.
דין קואנג צייר נהר הואנג בזיכרון, שבו המים לא בהכרח זורמים עם המציאות, אלא עם נוסטלגיה. בציור "בצד השני של הנהר", הגגות וההרים נראים במרחק כמו זיכרונות רחוקים, הגוונים האפורים-כסופים כאילו הם קיימים רק בזיכרון, לא במציאות. ניתן לומר שהצבעים כאן אינם ריאליסטיים אלא סמליים. נהר הואנג הופך לגבול של זיכרון, בצד זה נערה צעירה היושבת בהווה, בצד השני זיכרון רחוק. בציור "בוא אחרי להואה", נהר הואנג הוא לא רק נוף, אלא גם הנשמה, זרימת הואה. השילוב של צבעים כחול-ירוק-סגול משדר שירה, מוזיקה, ויוצר "נהר לירי" שמשוררים רבים השוו למאהב, לאם או לנערה צעירה השוכבת ישנה וחולמת.
בשנים שלאחר 1990, אמנים רבים בהואה החלו לתת לנהר הבושם לזרום לתוך ציוריהם כדרך לשמר את תדמית מולדתם. הצייר נגוין ואן טויין צייר ציורים רבים של סירות ומימי נהר הבושם. בעיניו, נהר הבושם הוא נשימה יומיומית, עם סירות בודדות וסבלניות, פרחים פורחים המסמלים חיים חזקים, עולם של ערפל ועשן בציוריו של אמן שקט זה. בשנת 2025, מוזיאון הואה לאמנויות יפות אסף את "נהר הבושם והמצודה העתיקה" שלו.
מאז שנת 2001, האמן הצרפתי ג'רלד גורידג' חזר להואה לפחות 17 פעמים. הוא "היה מרותק באופן שאי אפשר לתאר מנהר הבושם" ו"קולקציית הציורים של נהר הבושם" נולדה. זוהי תוצאה של השראה ויצירתיות בלתי נלאית.
אנשי הואה נוטים לומר "נהר הבושם הוא אם". אם עדינה, אם סבלנית, אם שקטה, העדה לכל השמחות והצער. הציור הוא מראה עבורנו לראות את פניה של האם הזו דרך כל דור של ציירים. וכשאנחנו עומדים מול הציורים האלה, לפעמים אנחנו כבר לא רואים צבעים, אלא רואים את עצמנו מתמזגים במים. כי נהר הבושם, יותר מסתם נושא אמנותי, הוא הזיכרון הקולקטיבי של עיר, הנוסטלגיה המשותפת של אנשים רבים. נהר שיודע כיצד להפוך לאמנות, זוהי נשמתה של הואה.
מקור: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/my-thuat-dieu-khac/song-huong-trong-hoi-hoa-158483.html






תגובה (0)