एआई अंग्रेजी में अनुरोधों के प्रति अधिक 'संवेदनशील' क्यों है?
संवादात्मक एआई कई भाषाओं का समर्थन करता है, लेकिन इसके समृद्ध डेटाबेस के कारण अंग्रेजी को अभी भी अक्सर एक लाभ माना जाता है। वियतनामी उपयोगकर्ता पूछते हैं: क्या अंग्रेजी उत्तर अधिक सटीक और व्यावहारिक हैं, या तकनीकी सुधारों के कारण यह अंतर धीरे-धीरे कम हो रहा है?
अंग्रेजी का उपयोग करते समय AI के अधिक स्मार्ट होने का सच
कई उपयोगकर्ताओं ने देखा है कि अंग्रेज़ी में प्रश्न पूछने पर, AI के उत्तर अक्सर वियतनामी भाषा की तुलना में ज़्यादा धाराप्रवाह और सुसंगत होते हैं। यहीं से एक व्यापक धारणा फैली: सिर्फ़ अंग्रेज़ी में आने से AI ज़्यादा स्मार्ट हो जाएगा।
दरअसल, यह "पूर्वाग्रह" से नहीं, बल्कि प्रशिक्षण डेटा से आता है। ओपनएआई के चैटजीपीटी या गूगल के जेमिनी जैसे प्रसिद्ध मॉडल विशाल डेटा भंडार पर आधारित हैं, जिनमें अंग्रेजी का अनुपात बहुत बड़ा है। शोध रिपोर्टें बताती हैं कि अधिकांश स्रोत पाठ अंग्रेजी पुस्तकों, समाचार पत्रों, मंचों और वेबसाइटों से आता है, जो इस भाषा के प्रसंस्करण के लिए एक बहुत ही मजबूत आधार तैयार करता है।
वियतनामी समेत अन्य भाषाओं में डेटा की मात्रा कम होती है, इसलिए अभिव्यक्ति में सटीकता और परिष्कार उतना अच्छा नहीं होता। यही वजह है कि यूज़र्स को लगता है कि अंग्रेज़ी में चैट करते समय AI ज़्यादा स्मार्ट होता है।
बहुभाषी क्षमताएं और वास्तविक दुनिया परीक्षण
आज के एआई मॉडल अब केवल अंग्रेज़ी तक सीमित नहीं हैं, बल्कि दर्जनों अलग-अलग भाषाओं तक फैल गए हैं। वियतनामी उन भाषाओं में से एक है जो काफ़ी अच्छी तरह से समर्थित हैं, जिससे उपयोगकर्ता रोज़मर्रा की बातचीत कर सकते हैं या तुरंत जानकारी खोज सकते हैं। हालाँकि, भाषाओं के बीच दक्षता का स्तर अभी भी अलग-अलग है।
बड़ी मात्रा में प्रशिक्षण डेटा की बदौलत, एआई अक्सर आम भाषाओं को बेहतर तरीके से प्रोसेस करता है। माइक्रोसॉफ्ट के विश्लेषण के अनुसार, आज एआई मॉडल्स को प्रशिक्षित करने के लिए इस्तेमाल की जाने वाली लगभग आधी सामग्री अभी भी अंग्रेजी में है। यही कारण है कि उपयोगकर्ताओं को लगता है कि अंग्रेजी में प्रश्न पूछने पर, उत्तर अक्सर कई अन्य भाषाओं की तुलना में अधिक सुसंगत और विस्तृत होते हैं।
वास्तविक दुनिया के परीक्षण भी इस अंतर को स्पष्ट रूप से दर्शाते हैं। जब उपयोगकर्ता एआई से कोई अकादमिक विश्लेषण, शोध सारांश, या जटिल तकनीकी व्याख्या लिखने के लिए कहते हैं, तो अंग्रेजी में दिए गए उत्तर अक्सर विस्तृत, सुसंगत और शोध शैली के करीब होते हैं।
वहीं, अगर यही अनुरोध वियतनामी भाषा में किया जाए, तो कभी-कभी जवाब में अनुवाद संबंधी त्रुटियाँ होती हैं या वह स्वाभाविक रूप से व्यक्त नहीं होता। हालाँकि, रोज़मर्रा के सवालों, जैसे व्यंजनों, पर्यटन स्थलों या फ़ोन इस्तेमाल करने के सुझावों के बारे में पूछने पर, यह अंतर लगभग नगण्य होता है।
उपयोगकर्ताओं के लिए विशेषज्ञ दृष्टिकोण और सलाह
एआई डेवलपर्स का कहना है कि वे भाषाओं के बीच के अंतर को कम करने के लिए अपने डेटा स्रोतों का विस्तार कर रहे हैं। इसका मतलब है कि वियतनामी में उत्तरों की गुणवत्ता में सुधार जारी रहेगा। हालाँकि, एक समान रूप से महत्वपूर्ण कारक यह भी है कि उपयोगकर्ता प्रश्न कैसे पूछते हैं। विशिष्ट संदर्भ और कीवर्ड के साथ एक स्पष्ट क्वेरी अक्सर बेहतर परिणाम देती है, चाहे भाषा कोई भी हो।
गहन शिक्षण या शोध आवश्यकताओं के लिए, अंग्रेज़ी का उपयोग मॉडल की क्षमताओं को अधिकतम करने में मदद करता है, क्योंकि प्रशिक्षण डेटा स्रोत अधिक समृद्ध होता है। साथ ही, रोज़मर्रा की परिस्थितियों, जैसे तकनीकी सुझाव, रेसिपी या मनोरंजन संबंधी सुझाव, के लिए वियतनामी भाषा एआई के लिए स्वाभाविक और आसानी से प्रतिक्रिया देने के लिए पर्याप्त है।
स्रोत: https://tuoitre.vn/ai-tra-loi-thong-minh-hon-khi-chat-bang-tieng-anh-20250822161513681.htm
टिप्पणी (0)