
निर्देशक हाम ट्रान (बाएं) और निर्माता किम ली लेखक गुयेन फान क्यू माई की पुस्तक के विमोचन समारोह में उपस्थित हुए - फोटो: ले जियांग
14 दिसंबर की सुबह, लेखिका गुयेन फान क्यू माई ने हो ची मिन्ह सिटी में अपने उपन्यास *डस्ट चाइल्ड* के वियतनामी अनुवाद का विमोचन किया। इस अवसर पर बड़ी संख्या में लेखक, कलाकार, आलोचक और पाठक उपस्थित थे।
पुस्तक "लाइफ इन द विंड एंड डस्ट" युद्धकाल के दौरान लोगों के भाग्य की कहानी बयां करती है, जिसका विचार लेखिका गुयेन फान क्यू माई द्वारा स्वयं लिखे गए लेख "द कॉल ऑफ द पास्ट" से लिया गया है, जो 2015 में तुओई ट्रे अखबार में प्रकाशित हुआ था। इसका वियतनामी अनुवाद थिएन न्गा और गुयेन फान क्यू माई ने किया है और इसे वियतनाम महिला प्रकाशन गृह और न्हा नाम द्वारा प्रकाशित किया गया है।
हम ट्रान और किम ली "लाइफ इन द विंड एंड डस्ट" पर आधारित एक फिल्म बनाना चाहते हैं।
निर्माता किम ली ने गुयेन फान क्वे माई का उपन्यास पढ़ा और टिप्पणी की कि वह एक अद्भुत लेखिका हैं जो दिल से लिखती हैं। दुनिया को उनकी किताबों में वर्णित कहानियों को जानने की जरूरत है।
किम ली ने फिल्म रूपांतरण के अधिकार खरीद लिए हैं और निर्देशक हाम ट्रान ( एरियल बैटल, द डेविल्स रेस्टोरेंट ) के साथ काम करने की उम्मीद रखते हैं। उन्हें उम्मीद है कि जब पुस्तक का वियतनामी अनुवाद प्रकाशित होगा, तो कई वियतनामी पाठक, विशेषकर युवा पाठक, इस उपन्यास के बारे में जानेंगे। इससे उन्हें क्षमा और प्रेम की गहरी समझ प्राप्त होगी।
किम ली और हाम ट्रान "लाइफ इन द विंड एंड डस्ट" नामक पुस्तक पर आधारित फिल्म बनाना चाहते हैं - वीडियो : ले जियांग
निर्देशक हैम ट्रान को यह किताब बहुत पसंद आई और उन्होंने लेखक को एक समीक्षा भेजी। उन्होंने कहा: "यह कहानी एक जवाब है। जब मैं अमेरिका में रहता था, तब वियतनाम युद्ध के बारे में बहुत कम जानकारी थी, और अगर थी भी तो वह फिल्मों या 'मिस साइगॉन' जैसे संगीत नाटकों में थी, लेकिन वह सब अमेरिकी दृष्टिकोण से ही थी।"
फिल्म निर्माता के रूप में, हाम ट्रान हमेशा से वियतनाम युद्ध की कहानी को वियतनामी दृष्टिकोण से बताना चाहते थे। वे "लाइफ इन द विंड एंड डस्ट " को एक बहुत महत्वपूर्ण कृति मानते हैं और इस पुस्तक पर आधारित फिल्म बनाने की इच्छा व्यक्त करते हैं।

लेखिका गुयेन फान क्यू माई को उम्मीद है कि वियतनामी लोग दुनिया को अपनी कहानी सुनाने का अधिकार वापस हासिल कर लेंगे - फोटो: ले जियांग
लेखिका गुयेन फान क्यू माई ने इसके लिए अपनी सराहना व्यक्त की और कहा कि उनका सपना न केवल वियतनामी साहित्य बल्कि वियतनामी सिनेमा को भी दुनिया के सामने लाना है।
लेखक ने कहा, "हॉलीवुड ने वियतनाम पर पहले ही कई फिल्में बना ली हैं, लेकिन उनमें हम वियतनामी लोगों की कोई आवाज नहीं है। हम अमेरिकी कहानियों के लिए महज पृष्ठभूमि पात्र बनकर रह गए हैं। अब हमें अपनी कहानियाँ खुद कहने का अधिकार वापस लेना चाहिए।"
गुयेन फान क्यू माई की वियतनाम पर लिखी गई अंतरराष्ट्रीय स्तर पर पुरस्कार विजेता पुस्तक।
'डस्ट चाइल्ड' नामक उपन्यास पहली बार मार्च 2023 में अंग्रेजी में प्रकाशित हुआ और अंतरराष्ट्रीय स्तर पर बेस्टसेलर बन गया।
इस पुस्तक को कई अंतरराष्ट्रीय पुरस्कार मिल चुके हैं, जिनमें शामिल हैं: सर्वश्रेष्ठ ऐतिहासिक उपन्यास के लिए 2023 का शी रीड्स रीडर्स चॉइस अवार्ड; शांति के लिए 2024 के डेटन पुरस्कार के तीन फाइनलिस्टों में से एक; 2025 का वन बुक, वन लिंकन अवार्ड; और 2025 में सर्वश्रेष्ठ विदेशी उपन्यास के लिए प्रिक्स क्रेटिल एन पोचे (फ्रांस)।

लेखिका गुयेन फान क्यू माई और उनकी पुस्तक "लाइफ इन द विंड एंड डस्ट" का वियतनामी अनुवाद - फोटो: न्हा नाम
इस पुस्तक का 14 भाषाओं (इतालवी, जर्मन, फ्रेंच, डच, स्वीडिश, स्पेनिश, क्रोएशियाई, फिनिश, चेक, पुर्तगाली, डेनिश, रूसी, श्रीलंकाई और वियतनामी) में अनुवाद हो चुका है और यह 20 देशों में प्रकाशित हो चुकी है। जल्द ही यह 5 और भाषाओं (मैसिडोनियन, सर्बियाई, अरबी, इंडोनेशियाई और लिथुआनियाई) में भी उपलब्ध होगी।
लेखिका गुयेन फान क्यू माई का जन्म निन्ह बिन्ह में हुआ और उनका पालन-पोषण बाक लियू में हुआ। वह वर्तमान में अंतरराष्ट्रीय साहित्यिक जगत में सबसे प्रमुख वियतनामी लेखिकाओं में से एक हैं। एक लेखिका, कवयित्री, पत्रकार और अनुवादक के रूप में, वह वियतनामी और अंग्रेजी दोनों भाषाओं में लिखती हैं और 13 पुस्तकों की लेखिका हैं।

कलाकार ले सा लोंग ने लेखिका गुयेन फान क्यू माई को एक पोर्ट्रेट पेंटिंग भेंट की - फोटो: ले जियांग
गुयेन फान क्यू माई का अंग्रेजी में पहला उपन्यास , 'द माउंटेंस सिंग' , 25 भाषाओं में अनुवादित हो चुका है और इसे कई अंतरराष्ट्रीय पुरस्कार प्राप्त हुए हैं, जिनमें पेन ओकलैंड/जोसेफिन माइल्स साहित्यिक पुरस्कार, डेटन साहित्यिक शांति पुरस्कार में द्वितीय पुरस्कार, अंतर्राष्ट्रीय पुस्तक पुरस्कार, नोटा बेने पुरस्कार, सर्वश्रेष्ठ प्रथम उपन्यास के लिए बुकब्राउज पुरस्कार और लैनन साहित्यिक पुरस्कार शामिल हैं।
गुयेन फान क्यू माई की कविता " मातृभूमि मेरा नाम पुकारती है" को संगीतकार दिन्ह ट्रुंग कैन ने संगीतबद्ध किया और यह एक लोकप्रिय गीत बन गया।
स्रोत: https://tuoitre.vn/dao-dien-tu-chien-tren-khong-muon-lam-phim-tu-sach-doat-giai-quoc-te-cua-nguyen-phan-que-mai-20251214130023268.htm






टिप्पणी (0)