Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

लेखिका गुयेन फान क्यू माई अपनी कृति "लाइफ ऑफ विंड एंड डस्ट" को वियतनाम लेकर आई हैं।

हनोई की अपनी यात्रा के बाद, लेखिका गुयेन फान क्यू माई ने हाल ही में 14 दिसंबर को हो ची मिन्ह सिटी में नाम थी हाउस (152 नाम क्यू खोई न्गिया स्ट्रीट, साइगॉन वार्ड, हो ची मिन्ह सिटी) में अपने उपन्यास "लाइफ इन द विंड एंड डस्ट" (न्हा नाम और वियतनाम महिला प्रकाशन गृह) के विमोचन के अवसर पर पाठकों के साथ एक मुलाकात और बातचीत का आयोजन किया।

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng14/12/2025

मार्च 2023 में अंग्रेजी में प्रकाशित *लाइफ इन द विंड एंड डस्ट* अंतरराष्ट्रीय बेस्टसेलर बन गई। वियतनामी भाषा के अलावा, इसका 13 भाषाओं में अनुवाद हो चुका है और 20 देशों में प्रकाशित हो चुकी है। प्रकाशन के बाद से, इस कृति को कई महत्वपूर्ण पुरस्कार और सम्मान भी प्राप्त हुए हैं।

Doi gio bui (02).JPG
दुनिया भर के कई देशों की यात्रा करने के बाद, लेखिका गुयेन फान क्यू माई का दूसरा उपन्यास "हवा और धूल का जीवन" शीर्षक के साथ उनकी मातृभूमि में वापस आ गया है।

अतीत और वर्तमान को आपस में जोड़ते हुए, मनमोहक, मार्मिक और काव्यात्मक लेखन शैली में रची गई रचना *लाइफ इन द विंड एंड डस्ट* छिपे हुए रहस्यों और असहनीय घावों की कहानी है। लेकिन सबसे बढ़कर, यह साहस और दृढ़ता, करुणा और मेल-मिलाप, क्षमा और प्रेम की शक्ति की कहानी है।

IMG_6911.jpg
लेखिका गुयेन फान क्यू माई और उनकी मां

इस कृति पर गुयेन फान क्यू माई ने 7 वर्षों की अवधि में शोध किया और इसे तैयार किया।

IMG_6899.jpg
उपन्यास "लाइफ इन द विंड एंड डस्ट" को निर्माता किम ली और निर्देशक हाम ट्रान के सहयोग से एक फिल्म में रूपांतरित किए जाने की उम्मीद है।

डॉ. दाओ ले ना के अनुसार, लेखिका गुयेन फान क्यू माई की एक दिलचस्प विशेषता यह है कि हालांकि वह अंग्रेजी में लिखती हैं, लेकिन यह अंग्रेजी वैश्विक पाठकों के लिए नहीं, बल्कि वियतनामी लोगों के लिए है। उनका उद्देश्य वियतनाम के बारे में पढ़ने और सीखने के इच्छुक अंतरराष्ट्रीय पाठकों तक पहुंचने से पहले वियतनामी पाठकों से जुड़ना और संवाद स्थापित करना है। "लाइफ इन द विंड एंड डस्ट" इसी प्रकार की एक रचना है।

IMG_6895.jpg
कार्यक्रम में डॉ. दाओ ले ना, लेखिका गुयेन फान क्यू माई और लेखिका हुइन्ह ट्रोंग खांग (बाएं से दाएं) उपस्थित थे।

“इस कृति का अंग्रेजी शीर्षक 'डस्ट चाइल्ड' है, लेकिन अनुवादक ने इसका अनुवाद ' डस्ट ऑफ लाइफ' नहीं बल्कि ' लाइफ ऑफ विंड एंड डस्ट' किया है, जो वियतनामी भाषा में एक चतुर शब्द-खेल को दर्शाता है। 'डस्ट ऑफ लाइफ' शब्द स्वयं मानवीय नियति का प्रतीक है, लेकिन क्वे माई की रचना मिश्रित नस्ल के बच्चों की नियति के बारे में है, इसलिए यह केवल उनकी मानवीय स्थिति तक ही सीमित नहीं है, बल्कि युद्ध के बाद उनके सामने आने वाली चुनौतियों का भी अन्वेषण करती है।”

इस कार्यक्रम में लेखिका गुयेन फान क्यू माई ने घोषणा की कि वह अपने उपन्यास "लाइफ इन द विंड एंड डस्ट " के वियतनामी संस्करण से प्राप्त सभी रॉयल्टी को रूम टू रीड वियतनाम को दान करेंगी, ताकि देशभर के प्राथमिक विद्यालयों में पुस्तकालयों के निर्माण और संचालन में सहायता मिल सके।

स्रोत: https://www.sggp.org.vn/nha-van-nguyen-phan-que-mai-mang-doi-gio-bui-ve-viet-nam-post828658.html


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

हुइन्ह न्हु ने एसईए गेम्स में इतिहास रच दिया: एक ऐसा रिकॉर्ड जिसे तोड़ना बहुत मुश्किल होगा।
हाइवे 51 पर स्थित शानदार चर्च क्रिसमस के लिए रोशनी से जगमगा उठा, जिससे वहां से गुजरने वाले हर व्यक्ति का ध्यान आकर्षित हुआ।
वह क्षण जब गुयेन थी ओन्ह ने फिनिश लाइन की ओर दौड़ लगाई, जो 5 दक्षिण पूर्व एशियाई खेलों में अद्वितीय है।
सा डेक फूल गांव के किसान महोत्सव और टेट (चंद्र नव वर्ष) 2026 की तैयारियों में अपने फूलों की देखभाल में व्यस्त हैं।

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

हनोई के गिरजाघर शानदार ढंग से रोशन हैं, और क्रिसमस का माहौल सड़कों पर छाया हुआ है।

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद