Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

न्हा नाम द्वारा ज्ञान और पुस्तकों के प्रति प्रेम फैलाने के दो दशक

6 नवंबर को राइटर्स एसोसिएशन पब्लिशिंग हाउस में, न्हा नाम कल्चर एंड कम्युनिकेशन ज्वाइंट स्टॉक कंपनी ने अपनी 20वीं वर्षगांठ मनाने के लिए एक सीमित संस्करण पुस्तक श्रृंखला शुरू की, जो वियतनामी पाठकों के लिए ज्ञान फैलाने और पढ़ने को प्रेरित करने की अपनी निरंतर यात्रा को चिह्नित करती है।

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam06/11/2025

अपनी 20वीं वर्षगांठ मना रही सीमित संस्करण पुस्तक श्रृंखला में न्हा नाम द्वारा प्रकाशित हज़ारों पुस्तकों में से चुनी गई 20 उत्कृष्ट कृतियाँ शामिल हैं। यह न केवल लेखकों, अनुवादकों और पाठकों को श्रद्धांजलि देने वाला एक संग्रह है, बल्कि यह "स्मृतियों का एक अंश" भी है, जो न्हा नाम के विकास की यात्रा को, उसके शुरुआती दिनों से लेकर आज प्रकाशन उद्योग में उसकी मज़बूत स्थिति तक, जीवंत करता है।

20वीं वर्षगांठ सीमित संस्करण पुस्तक सेट
20वीं वर्षगांठ सीमित संस्करण पुस्तक सेट

न्हा नाम के प्रतिनिधि के अनुसार, इन 20 पुस्तकों का चयन कई महीनों तक चला और संपादकों, शोधकर्ताओं और पाठकों के बीच दर्जनों पेशेवर चर्चाएँ हुईं। प्रत्येक चयनित कृति में उच्च गुणवत्ता वाली विषयवस्तु, दीर्घकालिक जीवंतता है और पहली बार प्रकाशित होने पर इसने खूब चर्चा बटोरी। पुस्तक श्रृंखला सीमित मात्रा में, परिष्कृत डिज़ाइन के साथ प्रकाशित की गई है, जिसे पुस्तक प्रेमियों और न्हा नाम प्रेमियों के लिए एक "सांस्कृतिक स्मृति चिन्ह" माना जाता है।

पुस्तक विमोचन का दृश्य
पुस्तक विमोचन का दृश्य

दो दशक न केवल एक प्रकाशन ब्रांड की परिपक्वता का प्रतीक हैं, बल्कि डिजिटल युग में पठन संस्कृति के मूल्यों के निर्माण और संरक्षण की यात्रा का भी प्रतीक हैं। 2005 में "डांग थुई ट्राम की डायरी" से लेकर आज हज़ारों पुस्तकों तक, न्हा नाम ने साबित कर दिया है कि ज्ञान और भावना आज भी हर पुस्तक में दो समानांतर धाराएँ हैं।

तकनीकी जीवन की गति के बीच, न्हा नाम अभी भी पुस्तकों के माध्यम से संस्कृति का निर्माण करते हुए एक अडिग मार्ग चुनता है। और शायद यही दृढ़ता है जिसने न्हा नाम को उन वियतनामी पाठकों की पीढ़ियों की पठन स्मृतियों का हिस्सा बनने में मदद की है जो ज्ञान, शब्दों से प्रेम करते हैं और पठन संस्कृति की सुंदरता की सराहना करते हैं।

समारोह में बोलते हुए, वियतनाम लेखक संघ के अध्यक्ष कवि गुयेन क्वांग थीयू ने कहा कि 20 प्रतिनिधि रचनाओं का सीमित संस्करण पुस्तक सेट "न्हा नाम का आध्यात्मिक चित्र है"।

वियतनाम लेखक संघ के अध्यक्ष कवि गुयेन क्वांग थियू ने समारोह में अपने विचार साझा किए।
वियतनाम लेखक संघ के अध्यक्ष कवि गुयेन क्वांग थियू ने समारोह में अपने विचार साझा किए।

उन्होंने कहा, "आज की बीस पुस्तकों को एक डीएनए जीन श्रृंखला माना जा सकता है जो पुस्तकों के बारे में न्हा नाम के विचारों, दृष्टिकोणों, दृष्टिकोणों, सौंदर्यशास्त्र, भावना और आकांक्षाओं को स्थापित करती है। प्रत्येक पुस्तक स्मृति का एक अंश है, जो समाज के आध्यात्मिक जीवन को समृद्ध बनाने में योगदान देने के लिए न्हा नाम की यात्रा को दर्शाती है।"

एक लेखक और वियतनाम राइटर्स एसोसिएशन पब्लिशिंग हाउस के पूर्व कर्मचारी के रूप में, श्री गुयेन क्वांग थियू ने साझा किया: पिछले दो दशकों में न्हा नाम द्वारा प्रकाशित सैकड़ों पुस्तकों ने पाठकों को व्यापक ज्ञान आधार प्रदान किया है - शिक्षा , सौंदर्यशास्त्र, दर्शन, साहित्य, धर्म से लेकर आध्यात्मिक जीवन के अन्य विस्तारित क्षेत्रों तक।

"4.0 युग में, जब तकनीक का ज़बरदस्त विकास हो रहा है और पढ़ने की दुनिया बदल रही है, गुणवत्तापूर्ण पुस्तकें प्रकाशित करने और पढ़ने की संस्कृति को बढ़ावा देने में न्हा नाम की दृढ़ता सचमुच प्रशंसनीय है। यह साहस और ज्ञान के मूल्य में अटूट विश्वास का प्रमाण है," श्री थियू ने ज़ोर देकर कहा।

न्हा नाम की 20वीं वर्षगांठ का जश्न मनाने वाली सीमित संस्करण पुस्तक श्रृंखला में 20 कृतियाँ शामिल हैं: "डांग थुय ट्राम की डायरी" (डांग थुय ट्राम), "नॉर्वेजियन वुड" (हारुकी मुराकामी, अनुवादक त्रिन्ह लू), "सीखने का प्रोत्साहन" (फुकुजावा युकिची, अनुवादक फाम हू लोई), "ट्रान डैन - कविता" (ट्रान डैन), "इस प्रकार ज़राथुस्त्र बोला" (फ्रेडरिक नीत्शे, अनुवादक ट्रान झुआन कीम), "सीगल और बिल्ली की कहानी जिसने उसे उड़ना सिखाया" (लुइस सेपुल्वेडा, अनुवादक फुओंग हुयेन), "ब्रह्मांड" (कार्ल सागन, अनुवादक गुयेन वियत लोंग), "लोलिता" (व्लादिमीर नाबोकोव), "कपड़ों और टोपियों के हज़ार साल" (ट्रान क्वांग डुक), "द लिटिल प्रिंस" (एंटोनी डी सेंट-एक्सुपेरी, अनुवादक ट्रैक फोंग), "द अल्केमिस्ट" (पाउलो कोएल्हो, अनुवादक ले चू काऊ), "इकोज़ ऑफ़ ए टाइम" (न्गुयेन तुआन), "ऑटोबायोग्राफी ऑफ़ ए योगी" (परमहंस योगानंद, अनुवादक थीएन नगा), "वियतनाम का इतिहास इसके उद्गम से लेकर बीसवीं सदी के मध्य तक" (ले थान खोई, अनुवादक गुयेन नघी, संपादक गुयेन थुआ ह्य), "युवाओं का मूल्य कितना है?" (रोज़ी गुयेन), "जल्दबाजी की दुनिया में धीमा होना" (हे मिन, अनुवादक गुयेन वियत तु आन्ह), "वियतनामी सभ्यता" (गुयेन वान हुएन, अनुवादक दो ट्रोंग क्वांग), "भूगोल के कैदी" (टिम मार्शल, अनुवादक फान लिन्ह लान), "मेरा मीठा संतरे का पेड़" (जोस मौरो डी वास्कोनसेलोस, अनुवादक गुयेन बिच लान), "मानव दुनिया में मेरी प्रतिभा का एक क्षण" (ओशन वुओंग, अनुवादक खान गुयेन)।

स्रोत: https://baophapluat.vn/hai-thap-ky-lan-toa-tri-thuc-va-tinh-yeu-sach-cua-nha-nam.html


टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

श्रम के नायक थाई हुआंग को क्रेमलिन में रूसी राष्ट्रपति व्लादिमीर पुतिन द्वारा सीधे मैत्री पदक से सम्मानित किया गया।
फु सा फिन को जीतने के रास्ते में परी काई के जंगल में खो गया
आज सुबह, क्वे नॉन समुद्र तट शहर धुंध में 'स्वप्नमय' लग रहा है
'बादल शिकार' के मौसम में सा पा की मनमोहक सुंदरता

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

आज सुबह, क्वे नॉन समुद्र तट शहर धुंध में 'स्वप्नमय' लग रहा है

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद