(ट्रान ले अन्ह तुआन द्वारा रचित कविता संग्रह "बोर्डिंग स्ट्रीट" पढ़ें, वियतनाम राइटर्स एसोसिएशन पब्लिशिंग हाउस, 2025)
युवा कवि ट्रान ले अन्ह तुआन ( डक लक साहित्य और कला संघ) द्वारा रचित कविता संग्रह "बोर्डिंग स्ट्रीट" को अपने हाथों में पकड़े हुए, मैं शब्दों के गहन प्रभाव से आश्चर्यचकित हुए बिना नहीं रह सका, जो उदात्त भावनाओं और प्रतिभा के चरम उत्कर्ष के माध्यम से व्यक्त किए गए हैं।
यह कविता संग्रह सूक्ष्म लेकिन गहन भावों की एक दुनिया है, जहाँ यादें, प्रकृति, लोग और प्रेम एक नदी की तरह आपस में गुंथे हुए हैं, जैसे मौसमों के साथ-साथ उनका विकास होता है। यह संग्रह पुराने फु येन प्रांत की शांत सुंदरता से ओतप्रोत है – वह स्थान जहाँ लेखक का जन्म हुआ, पालन-पोषण हुआ और जहाँ से उनकी रचनात्मक यात्रा शुरू हुई।
श्रमिकों के शांत एकांत से लेकर प्रेम की अत्यंत निजी भावनाओं तक, "द बोर्डिंग हाउस" भावनाओं के एक गर्मजोशी भरे, पवित्र, फिर भी उदास क्षेत्र के रूप में उभरता है। संग्रह की पहली कविताओं से ही, फु येन प्रांत की प्रकृति को एक ऐसी सुंदरता के साथ चित्रित किया गया है जो परिचित और नवीन, अंतरंग और स्मृति की गहरी परतों को जगाने वाली है।
"लान्ह में बसंत की बारिश" में, बारिश न केवल मातृभूमि का परिदृश्य है, बल्कि उसकी आत्मा भी है: "लान्ह में बसंत की बारिश कभी नहीं रुकती / बारिश खंडहरों के बीच लोगों की गूंज की तरह बरसती है।" प्रकृति स्थिर नहीं है, बल्कि हमेशा दिल में उतर जाती है, उन यादों को जगाती है जो मानो गहरी धंस गई हों। "ला हाई" कविता में लेखक लिखते हैं: "पुल पर हवा अभी भी बह रही है / पुराने कपड़ों पर बारिश गिर रही है / ला हाई कॉफी की खुशबू से महक रही है / लेकिन मेरी मातृभूमि की नदी इतनी शांत क्यों है?"
वह "शांति" केवल नदी की ही नहीं, बल्कि लोगों की भी है और इस छोटे से पहाड़ी कस्बे में छिपी भावनाओं की गहराई को भी दर्शाती है। प्रकृति और लोग हर शब्द में इस तरह समाए हुए हैं कि एक ऐसा वातावरण बनता है जो वास्तविक और स्वप्निल दोनों है, जैसे चांदनी किसी स्वप्निल मन पर धुंधली सी चमक बिखेरती है।
![]() |
लेकिन "द बोर्डिंग स्ट्रीट" सिर्फ प्रकृति के बारे में नहीं है। यह कविता संग्रह मानवीय जीवन और साधारण व्यवसायों का भी चित्रण है, जो मानवीय मूल्यों से भरपूर हैं। "द शूमेकर" कविता में, हमें एक बूढ़े व्यक्ति की छवि मिलती है जो "तीस वर्षों से वहीं बैठा है" और जिसके "हाथ कभी आराम नहीं करते"। जूतों का हर जोड़ा, हर सिलाई, एक ऐसे जीवनकाल को जीवंत कर देती है जो यादों और स्नेह से भरा है, जिन्हें शब्दों में पूरी तरह व्यक्त नहीं किया जा सकता।
इसी प्रकार, "द टेलर" जीवन के घावों को चुपचाप भरते लोगों की छवि को पुनर्जीवित करता है: "रात में भी कौन धागा पिरोता है / जैसे शहर गिरे हुए पत्तों से अपने घावों को भरता है।" कविता की कुछ कोमल पंक्तियाँ जीवन के दर्शन को समाहित करती हैं: लोग हमेशा अपने अनूठे, प्राकृतिक तरीके से खुद को ठीक करते हैं, जैसे बारिश के बाद शहर अपनी रोशनी बिखेरता रहता है। शांत मानवीय जीवन को चित्रित करने के इसी विषय को आगे बढ़ाते हुए, "द पॉटर" पारंपरिक संस्कृति के बारे में एक गीत की तरह है: "ये रहे घड़े। ये रहे फूलदान। ये रहे जग। ये रहे बर्तन। ये रहे चूने के पात्र। पसीना। आँसू। ये रहे मंडप। ये रहे मंदिर। ये रहे राजवंश… ये रहे शताब्दियाँ। ये रहे सहस्राब्दियाँ।" सघन गणना ऐतिहासिक गहराई और प्राचीन शिल्पकला की परतों का एहसास कराती है जो समय के साथ कायम रही हैं।
विशेष रूप से, इस कविता संग्रह में प्रेम का विषय एक अनोखा अंदाज़ लिए हुए है: रोमांटिक और उदासी से भरा, कुछ हद तक दूर होते हुए भी पीड़ा से परिपूर्ण। प्रेम शोरगुल वाला नहीं, बल्कि एक शांत धारा की तरह है, जो हर स्मृति में घुलमिल जाता है। "खाली गली" कविता में, शाम की घंटी "गूँजती है," जो "एम्बुलेंस के सायरन की आवाज़, रोना, आँसू..." के साथ घुलमिल जाती है। छवियों का यह प्रतीत होने वाला असंबद्ध क्रम एकांत के दिनों की एक मार्मिक लय रचता है, जब प्रेम और विरह आपस में गुंथ जाते हैं। "ठिकाना गली" कविता, जो संग्रह का शीर्षक भी है, आत्मा के लिए एक आश्रय का प्रतीक है - एक ऐसी जगह जहाँ लंबी यात्राओं के बाद लौटा जा सकता है: "हर किसी के पास लौटने के लिए एक जगह होती है / भले ही छोटी गली कोहरे से घिरी हो।"
यह कविता संग्रह संस्कृति, इतिहास और लोगों के प्रति लेखक के गहन दृष्टिकोण को प्रकट करता है। "एपिक नाइट" जैसी कविताएँ पाठक को मध्य उच्चभूमि के पौराणिक परिवेश में ले जाती हैं: "तुम अब रात को चीरती घंटियों की फुसफुसाती ध्वनि हो... तुम अब महाकाव्य हो / वसंत का अनुष्ठान।" या "द बैबोनो बंकर गार्ड" में, लेखक "सौ वर्षों तक चमकने वाले दीपक" की छवि के माध्यम से इतिहास को कविता में पिरोते हैं - स्मृति का प्रतीक, उन गुमनाम चेहरों का जो चुपचाप जवानी से गुज़र गए। इतिहास का दुख, बलिदान और सुंदरता मानवीय मूल्यों से ओतप्रोत छंदों के माध्यम से व्यक्त की गई है।
ट्रान ले अन्ह तुआन की कविता प्रतीकात्मक और अतियथार्थवादी तत्वों से ओतप्रोत है, जो अक्सर परिचित वर्णनों से परे जाकर अप्रत्याशित भावों के द्वार खोलती है। "ज्वालामुखी के मुख पर खड़ा होना" कविता में लेखिका लिखती हैं: "मैं समय के खाने के लिए खड़ी हूँ / जैसे तुमने मुझे खा लिया है।" एक विचित्र छवि, रहस्यमय और मर्मस्पर्शी, पाठक को रुककर चिंतन करने के लिए प्रेरित करती है। इसी प्रकार, कई अन्य कविताओं में, खंडित संरचना, जैसे किसी फिल्म रील को जोड़कर बनाई गई हो, भावों के समृद्ध क्षेत्र के माध्यम से एक अप्रत्याशित निरंतरता का निर्माण करती है। यही बात ट्रान ले अन्ह तुआन की कविता को अद्वितीय बनाती है: भावनाओं की स्वतंत्रता, लेकिन अनियंत्रित नहीं; बिम्बों में अस्पष्टता जो फिर भी पाठक की आत्मा की गहराई को छूती है।
इसलिए "द बोर्डिंग हाउस" केवल एक काव्यात्मक यात्रा ही नहीं, बल्कि आध्यात्मिक मूल्यों की पुनः खोज की यात्रा भी है: शांत भाव, प्रेम के क्षण, घर की यादें, समय के दुख और धरती की हर नस में समाई संस्कृति की गहरी परतें। कविताओं का यह संग्रह न केवल युवा लेखक की रचनात्मक क्षमता में परिपक्वता का प्रतीक है, बल्कि समकालीन वियतनामी युवा कविता के परिदृश्य में एक सम्माननीय आवाज के साथ योगदान भी देता है: गीतात्मक होते हुए भी अंतर्दृष्टिपूर्ण, ताजगी से भरपूर होते हुए भी पहचान में गहराई से निहित, रोमांटिक होते हुए भी जीवन की वास्तविकताओं से वाकिफ।
स्रोत: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/van-hoc-nghe-thuat/202512/hanh-trinh-tro-ve-mien-ky-uc-va-nhung-phan-nguoi-lang-le-fa80c1f/







टिप्पणी (0)