Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

जंगल में गाना

(VHQN) - प्लेन्ह ने गिटार उठाया, फिर आधे घुटनों के बल, आधे बैठे हुए, गाना शुरू किया। उनकी आवाज़ कभी धीमी, कभी बुलंद, गिटार से कभी धीमी धुन निकलती, कभी तेज़, कभी ऐसा लगता जैसे वो छोटी रसोई से फूटकर बाहर निकल आएगी। एक संगीतमय एकालाप, आग की तरह, कभी सुलगती, कभी भड़क उठती...

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam04/05/2025

को तू जनजाति के पारंपरिक संगीत वाद्ययंत्रों की ध्वनि का परिवेश जंगल, पहाड़ और गाँव हैं। (पुरालेखीय तस्वीर)
को तू जनजाति के लोग अपने गांव का त्योहार मनाते हैं। फोटो: फुओंग जियांग

मैं पहाड़ों पर गया। वहाँ मुझे ऐसा लगा जैसे मैं किसी दूसरी सभ्यता, किसी दूसरी दुनिया में भटक गया हूँ, जो हमेशा नवीनता और आश्चर्यों से भरी रहती है। वहाँ, मेरे सामने बैठा व्यक्ति, जो कुछ ही क्षण पहले चुपचाप पी रहा था और हँस रहा था, अचानक एक कलाकार में बदल गया। एक गली गायक में। एक कहानीकार में...

चिमनी के पास

प्लेन्ह का घर पोर्निंग गाँव के बीचोंबीच स्थित था। मुख्य घर के बगल में, प्लेन्ह ने रसोई के साथ एक छोटा सा तख़्ते पर बना मकान बनाया था। जब भी हम ताय जियांग के पहाड़ी इलाकों में उनसे मिलने लौटते थे, तो वही हमारी मुलाकात की जगह होती थी।

विभिन्न गांवों की यात्राओं के दौरान, उन्होंने चुपचाप अपने को तू जनजाति के लोगों की संस्कृति के बारे में सब कुछ रिकॉर्ड किया, संकलित किया और इकट्ठा किया। कभी-कभी वे उपहार के रूप में कुछ लाते थे: पॉलिश किया हुआ भैंस के सींग का तुरही, एक एबेल तार वाद्य यंत्र, भैंस की खाल से बना एक छोटा ढोल, या पेड़ की छाल से बने वस्त्र—ये सभी आधुनिक जीवन में अत्यंत दुर्लभ वस्तुएं हैं।

प्लेन्ह को संगीत सिद्धांत की थोड़ी बहुत जानकारी थी। वह घर लाए हर वाद्य यंत्र को बजाना खुद ही सीखता था। वह सुनकर और देखकर, गांव के बुजुर्गों को गाते हुए सुनकर सीखता था। उसने वाद्य यंत्र बनाना भी खुद ही सीखा। चूल्हे पर सूखी बांस की छड़ें डालते समय आ रही चटकने की आवाज़ के बीच प्लेन्ह ने कहा, "ताकि मैं बाद में अपने बच्चों को सिखा सकूं। ताकि ये ज्ञान लुप्त न हो जाए।"

सीमावर्ती क्षेत्र की कड़ाके की ठंड में हमने शराब पी। कई लोग मजाक में प्लेन्ह को जंगल का कलाकार कहने लगे। प्लेन्ह ने बस मुस्कुराते हुए हाथ हिलाकर इस उपाधि को अस्वीकार कर दिया। "मुझे पहाड़ पसंद हैं, मुझे जंगल पसंद हैं, मुझे इस भूमि से जुड़ी हर चीज पसंद है। संगीत, ताई जियांग की सांस्कृतिक धरोहर का अभिन्न अंग है, जहाँ मैं रहता हूँ," प्लेन्ह ने समझाया।

उन्होंने ताई जियांग गांव के बुजुर्गों के बारे में बात की, जो उनकी जन्मभूमि के सच्चे कलाकार थे। उनमें श्री ब्रियू पो, बुजुर्ग क्लाउ ब्लाओ, या श्री अलंग एवेल जैसे सम्मानित ग्रामीण बुजुर्ग शामिल थे, जो उनके गृहनगर की को तू संस्कृति के जीवित खजाने थे। और फिर उत्सव में भाग लेने वाले अन्य लोग भी थे जो अचानक प्रेरित होकर गाने लगे।

उनके लिए संगीत प्रदर्शन का साधन नहीं, बल्कि साझा करने और कहानी सुनाने का माध्यम है। गीत तालियों के लिए नहीं, बल्कि अपने दिल को तृप्त करने के लिए गाया जाता है। ताकि जंगल को पता चले, "मैं अब भी यहीं हूँ।" प्लेन्ह ने अपने हाथ फैलाते हुए समझाया।

संगीत वाद्ययंत्रों की उत्पत्ति यहीं से हुई, जो आसपास मिलने वाली साधारण सामग्रियों से बनाए जाते थे: लकड़ी का एक टुकड़ा, दूध के डिब्बे की खाली बोतल और केबल से काटा गया तार, जिनसे "दान बाउ" (एक प्रकार का वियतनामी तार वाला वाद्ययंत्र), खेने (एक प्रकार की बांसुरी), बांस की बांसुरी या लय बनाने के लिए पत्थरों को पीटकर वाद्ययंत्र तैयार किए जाते थे। प्रत्येक वाद्ययंत्र एक कहानी कहता है, जिसमें पहाड़ों और जंगलों की, उनके पूर्वजों की और जंगलों में बिताए बचपन के दिनों की अनुभूति समाहित है।

“संगीत वाद्ययंत्र महज वस्तुएं नहीं हैं, उनमें आत्मा होती है,” प्लेन्ह ने कहा। और यह सच है। जब उन्होंने ढोल बजाया या गिटार उठाया, तो मुझे ऐसा लगा मानो पूरा जंगल जीवंत हो उठा हो, मैंने को तू समुदाय की लड़कियों और लड़कों को आसमान की ओर देखकर खुशी से तांग तुंग दा दा नृत्य करते देखा, मैंने चावल की नई फसल का जश्न मनाने के लिए अलाव जलाने और गाने की रातें देखीं...

ग्राम कलाकार

पर्वतीय लोग ऐसे गाते हैं मानो वे अपने अंतर्मन की गहराइयों से बोल रहे हों। उनकी मधुर धुनें पहाड़ों और जंगलों में गूंजती हैं, उन्हें न किसी मंच की आवश्यकता होती है, न किसी श्रोता की। क्योंकि वे अपने लिए गाते हैं, संगीत के प्रति उस प्रेम के लिए जो उनकी आदिम चेतना से उत्पन्न होता है, जीवन के आनंद और प्रसन्नता के लिए गाते हैं।

वे गाँव के विशिष्ट कलाकार रहे हैं। वे प्रसिद्धि के लिए नहीं गाते; वे बस एक स्वाभाविक आवश्यकता से प्रेरित होकर गाते हैं। उनका संगीत साँस की तरह है, पहाड़ों की घाटी से बहती निर्मल धारा की तरह—शुद्ध और भावों से परिपूर्ण। उनकी आवाज़ प्रकृति के बीच गूंजती है, हवा, पक्षियों और सरसराते पत्तों के साथ घुलमिल जाती है। यह मानवता और प्रकृति के बीच, अतीत और वर्तमान के बीच एक जादुई तालमेल जैसा है।

एक साल मैं श्री हो वान थाप से मिलने के लिए ट्रा कांग (नाम ट्रा माई) के पहाड़ों में रुका। श्री थाप उस क्षेत्र के उन गिने-चुने लोगों में से थे जो सेडांग जनजाति के अनूठे पत्थर के ज़ाइलोफ़ोन को बनाना और बजाना जानते थे। ग्रामीणों ने बताया कि श्री थाप अपने कई वाद्य यंत्र खुद बनाते और बजाते थे। वे गाँव के त्योहारों में, अलाव के पास और चावल की शराब के नशे में चूर आनंदमय समारोहों में गाते थे।

उनका गायन और वादन उनके लिए किसी पवित्र अनुष्ठान की तरह था। कोई नियम नहीं था, कोई तैयारी नहीं थी, कोई लय नहीं थी। वे केवल आनंद के लिए, एक ग्रामीण कलाकार के जीवन के अनंत एकांत के लिए गाते थे।

यह पर्वतीय लोगों की स्वाभाविक और निर्मल कलात्मक आत्मा है। वे पूरे दिल से गाते हैं। वे अपने भावों को अभिव्यक्त करने, अपनी खुशियों, दुखों और यहां तक ​​कि अपने सपनों को साझा करने के लिए गाते हैं।

संगीत के माध्यम से पर्वतीय लोग सहानुभूति और सांत्वना पाते हैं। जीवन अभी भी कठिनाइयों से भरा है। लेकिन वहाँ वे एक अलग ही दुनिया में खो जाते हैं, एक ऐसी दुनिया जो धरती से परे है। गीत गांवों और पहाड़ों के ऊपर तैरते हैं, हवाओं के साथ बहते हुए जंगल में कहीं चले जाते हैं।

पर्वतीय लोग कलाकारों की गौरवपूर्ण, सरल लेकिन अत्यंत अर्थपूर्ण भावना के साथ गीत गाते और जीवन व्यतीत करते हैं। यह एक विशेष प्रकार की "सभ्यता" है, जो कभी भी आम सभ्यताओं में विलीन नहीं होती, और कोई भी इसे सीमित या बाधित नहीं कर सकता।

स्रोत: https://baoquangnam.vn/hat-giua-mien-rung-3154056.html


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Happy Vietnam
नदी की सिम्फनी

नदी की सिम्फनी

दा नांग आतिशबाजी की रात

दा नांग आतिशबाजी की रात

ट्रांग एन 2024

ट्रांग एन 2024