Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

जापानी व्यक्ति ने मास्टर डिग्री के लिए वियतनाम को चुना, 63 साल की उम्र में डिग्री प्राप्त की

Việt NamViệt Nam21/07/2024


जापानी नागरिक श्री काटो मित्सुरू वियतनाम आने से पहले दुनिया भर के कई देशों में रह चुके थे और काम कर चुके थे।

वह पहली बार 2004 में वियतनाम आये थे और 2008 से 2009 तक लगातार दो वर्षों तक वहां रहे। प्राकृतिक सौंदर्य और लोगों के मित्रतापूर्ण व्यवहार से प्रभावित होकर उन्होंने यहीं रहने का निर्णय लिया, जबकि उनका परिवार विदेश में बस गया।

श्री काटो ने कहा, "वियतनाम में कार्य यात्राओं के बाद, मुझे एहसास हुआ कि वियतनाम मेरे लिए बहुत उपयुक्त है।"

इसलिए, जापान में सेवानिवृत्ति की आयु पूरी करने के बाद, उन्होंने वियतनाम आने और हाई डुओंग में एक इलेक्ट्रॉनिक उपकरण निर्माण कंपनी में 5.5 वर्षों तक काम करने का निर्णय लिया।

63 वर्षीय जापानी श्री काटो मित्सुरु ने हाल ही में वियतनाम-जापान विश्वविद्यालय (VNU) से स्नातकोत्तर उपाधि प्राप्त की है। चित्र: ट्रान क्वोक तोआन।

कुछ समय तक काम करने के बाद, श्री काइतो ने वियतनामी संस्कृति और लोगों के बारे में अधिक जानने के लिए आगे अध्ययन करने का निर्णय लिया।

श्री काटो ने कहा कि वियतनाम आने के शुरुआती दिनों में भाषा की बाधा के कारण उन्हें कई कठिनाइयां हुईं।

शुरुआती दिनों में, उच्चारण करने में असमर्थ होने तथा दूसरे व्यक्ति को कैसे समझाएं, यह न जानने के कारण, उन्होंने अपनी बात कहने के लिए शारीरिक भाषा का प्रयोग करते हुए अंग्रेजी और जापानी भाषा का मिश्रण बोलने का प्रयास किया।

यद्यपि उन्होंने लगभग 50 वर्ष की आयु में वियतनामी भाषा सीखना शुरू कर दिया था, मुख्य रूप से एक शिक्षक के मार्गदर्शन में स्वयं अध्ययन करते हुए, श्री काटो ने वियतनामी में लिखने और संवाद करने में सक्षम होने के लिए बहुत प्रयास किए और वियतनाम-जापान विश्वविद्यालय - वियतनाम राष्ट्रीय विश्वविद्यालय, हनोई में क्षेत्र अध्ययन (वियतनामी अध्ययन की ओर उन्मुख) में मास्टर कार्यक्रम के लिए आवेदन किया।

इस विषय का अध्ययन करते हुए उन्होंने वियतनाम की संस्कृति, राजनीति, कूटनीति, अर्थशास्त्र आदि सब कुछ सीखा।

श्री काटो ने बताया कि स्कूल जाने का निर्णय करते समय वे हनोई राष्ट्रीय विश्वविद्यालय के छात्रावास में रहते थे और प्रतिदिन "मिट्टी" खाते थे।

वह साइक्लिंग क्लब में भी शामिल हो गए और वियतनाम के कई खूबसूरत पर्यटन स्थलों की यात्रा की, जैसे सा पा, वाई टाइ (लाओ कै), हुओंग पैगोडा, हंग मंदिर...

उन्होंने कहा कि उन्हें लगता है कि वियतनाम की संस्कृति में भी उनके अपने देश के साथ समानताएं हैं, जैसे पारिवारिक परंपराएं और कई रीति-रिवाज, जो उन्हें घर के करीब का एहसास दिलाते हैं।

"मुझे वियतनाम का परिदृश्य बहुत सुंदर लगता है। मैं जितना ज़्यादा यात्रा करता हूँ, वियतनामी संस्कृति और लोगों से उतना ही ज़्यादा प्रभावित होता हूँ।"

श्री काटो मित्सुरु (दाएँ से दूसरे) ने 63 वर्ष की आयु में वियतनाम में अपने सहपाठियों के साथ अपनी मास्टर डिग्री प्राप्त की। चित्र: ट्रान क्वोक तोआन

श्री काटो ने कहा कि वियतनाम में मास्टर डिग्री के लिए अध्ययन करने का कारण केवल अधिक ज्ञान प्राप्त करना तथा वियतनाम देश और वहां के लोगों के बारे में अधिक समझना है।

"मैंने पढ़ाई के लिए वियतनाम-जापान विश्वविद्यालय को चुना क्योंकि शोध के माध्यम से मुझे पता चला कि स्कूल में अच्छे वियतनामी व्याख्याताओं के अलावा कई जापानी व्याख्याता भी हैं।"

हालांकि वह वृद्ध हैं और युवाओं के साथ स्कूल जाते हैं, लेकिन श्री काटो ने कहा कि उन्हें शर्म या संकोच महसूस नहीं होता, बल्कि वह बहुत खुश हैं, क्योंकि युवाओं में बहुत ऊर्जा होती है।

"युवा लोग बहुत बुद्धिमान और ऊर्जावान होते हैं, और इससे मुझे अधिक प्रेरणा मिलती है और मुझे लगता है कि मुझे अपनी पढ़ाई में और अधिक प्रयास करने की आवश्यकता है।"

हाल ही में प्रस्तुत अपनी मास्टर थीसिस में उन्होंने इस विषय पर शोध करना चुना: "जापान में वियतनामी ठेका श्रमिकों की वर्तमान स्थिति और प्रभावित करने वाले कारक", जिससे उन्होंने भाषा की सीमाओं के कारण कमजोर और शोषित श्रमिक समूहों के मुद्दे को उठाया।

यह एक सार्थक विषय है, लेकिन आसान नहीं है और उनके लिए सबसे चुनौतीपूर्ण काम वियतनामी भाषा में थीसिस लिखना था। हालाँकि, श्री काटो ने शोध पूरा करने के लिए बहुत समय और प्रयास लगाया।

गहन साक्षात्कारों, पाठ्य विश्लेषण और अपने अनुभवों पर आधारित अवलोकनों के संयोजन से, श्री काटो ने पाया कि जापान में वियतनामी श्रमिक और तकनीकी प्रशिक्षु एक असुरक्षित समूह हैं, जिनका शोषण किया जाता है और उन्हें अपने वैध अधिकारों की रक्षा करने में कठिनाई होती है। इसका एक कारण भाषा (जापानी) पर उनकी सीमित पकड़ भी है।

इसलिए, अपने प्रस्ताव में, श्री काटो ने इस बात पर जोर दिया कि वियतनाम और जापान दोनों के सक्षम प्राधिकारियों के पास वियतनामी श्रमिकों या तकनीकी प्रशिक्षुओं को उनके जापानी भाषा कौशल में सुधार करने में मदद करने के लिए उपयुक्त कार्यक्रम होने चाहिए।

साथ ही, जापान में कामगार भेजने वाली सेवा कंपनियों को वियतनामी कानून के अनुसार अपनी लागत समायोजित करनी चाहिए और कामगारों पर वित्तीय बोझ नहीं डालना चाहिए। या फिर जापानी सरकार वियतनामी कामगारों को नियुक्त करने वाली कंपनियों के साथ वियतनाम से कामगार भेजने वाली सेवा कंपनियों की सेवा लागत का 100% भुगतान करने की संभावना पर चर्चा कर सकती है।

फोटो: ट्रान क्वोक टोआन.

श्री काटो ने कहा कि आज अपनी मास्टर डिग्री प्राप्त करके उन्हें बहुत खुशी और आनंद का अनुभव हो रहा है। हालाँकि, उन्हें उम्मीद है कि जब भी मौका मिलेगा, वे अपनी पढ़ाई जारी रखेंगे, खासकर वियतनामी अध्ययन या जापानी अध्ययन में डॉक्टरेट की उपाधि प्राप्त करेंगे।

श्री काटो मानते हैं कि अभी तक उनकी वियतनामी भाषा अभी भी खराब है, हालांकि 2-3 साल पहले की तुलना में यह बेहतर है।

"मैं पढ़, लिख और सुन सकता हूँ, इसलिए अब स्कूल जाना पहले जितना मुश्किल नहीं है। लेकिन मेरी बोलने और उच्चारण में दिक्कत है, यह भी एक समस्या है जिस पर मुझे काबू पाना होगा," श्री काटो ने स्वीकार किया।

श्री काटो ने कहा कि वियतनामी संस्कृति और लोगों के बारे में अध्ययन और शोध करने के बाद, वह जापान में अपने दोस्तों के साथ वियतनाम देश और वहां के लोगों के बारे में और अधिक कहानियां साझा करना चाहते हैं।

प्रो. डॉ. वु मिन्ह गियांग (वियतनाम-जापान विश्वविद्यालय के विज्ञान एवं प्रशिक्षण परिषद के अध्यक्ष, क्षेत्र अध्ययन में स्नातकोत्तर कार्यक्रम के निदेशक) ने कहा कि श्री काटो, जब उन्होंने वृद्धावस्था में क्षेत्र अध्ययन में स्नातकोत्तर कार्यक्रम के लिए परीक्षा दी थी, तब वे एक विशेष छात्र थे। हालाँकि, वे वियतनाम और जापान में कार्यरत वियतनामी लोगों के विशेष शोध विषय पर शोध करने के लिए अत्यंत दृढ़, ऊर्जावान और उत्साही हैं।

प्रोफेसर वु मिन्ह गियांग ने कहा, "पहले तो मैं चिंतित था, क्योंकि छात्रों की वियतनामी भाषा काफी कठिन थी, लेकिन दो साल बाद, काटो ने सभी कठिनाइयों का सामना किया और अपेक्षाकृत अच्छी गुणवत्ता के साथ अपने मास्टर थीसिस का सफलतापूर्वक बचाव किया।"

प्रोफ़ेसर गियांग के अनुसार, यह परिणाम उनके अध्ययन की गुणवत्ता के साथ-साथ श्री काटो के वियतनाम और ख़ास तौर पर जापान में वियतनामी कामगारों के प्रति विशेष लगाव को भी दर्शाता है। प्रोफ़ेसर वु मिन्ह गियांग ने कहा, "श्री काटो ने एक बार मुझसे कहा था कि अपनी मास्टर्स थीसिस पूरी करने के बाद, वे वियतनाम के बारे में अध्ययन और शोध जारी रखना चाहते हैं, ताकि वे अपने छोटे-छोटे परिणामों से जापान में प्रशिक्षुओं और वियतनामी कामगारों के काम करने के हालात बेहतर बनाने में योगदान दे सकें।"

21 जुलाई को, वियतनाम-जापान विश्वविद्यालय - वियतनाम राष्ट्रीय विश्वविद्यालय, हनोई ने एक स्नातक समारोह आयोजित किया और प्रथम पाठ्यक्रम (2020-2024) के 32 स्नातकों और सातवें पाठ्यक्रम के 36 स्नातकोत्तरों को उपाधियाँ प्रदान कीं। इस वर्ष वियतनाम-जापान विश्वविद्यालय - वियतनाम राष्ट्रीय विश्वविद्यालय, हनोई की स्थापना की 10वीं वर्षगांठ भी है।

समारोह में, वियतनाम में जापान के असाधारण एवं पूर्णाधिकारी राजदूत श्री इतो नाओकी ने इस वर्ष के सभी छात्रों और स्नातकों को बधाई दी।

राजदूत इतो नाओकी ने कहा कि वियतनाम-जापान विश्वविद्यालय में आज उन्होंने जो ज्ञान अर्जित किया है, वह उनके भविष्य के जीवन और कार्य के लिए उपयोगी होगा। उन्हें यह भी उम्मीद है कि नए स्नातक और स्नातकोत्तर छात्र वियतनाम और जापान के बीच संबंधों और मित्रता को जोड़ने वाला एक सेतु बनेंगे।

वियतनामनेट.वीएन

स्रोत: https://vietnamnet.vn/nguoi-dan-ong-nhat-63-tuoi-tot-nghiep-mac-si-tai-viet-nam-2304231.html


टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

डोंग वान स्टोन पठार - दुनिया का एक दुर्लभ 'जीवित भूवैज्ञानिक संग्रहालय'
वियतनाम के तटीय शहर को 2026 में दुनिया के शीर्ष पर्यटन स्थलों में शामिल होते देखें
'हा लॉन्ग बे ऑन लैंड' दुनिया के शीर्ष पसंदीदा स्थलों में शामिल हो गया है
कमल के फूल ऊपर से निन्ह बिन्ह को गुलाबी रंग में रंग रहे हैं

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

हो ची मिन्ह सिटी की ऊंची इमारतें कोहरे में लिपटी हुई हैं।

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद