डॉ. गुयेन फुक आन (आगे की पंक्ति में, दाएं से दूसरे) को 7वां राष्ट्रीय पुस्तक पुरस्कार - 2024 प्राप्त हुआ। फोटो: एनवीसीसी |
डॉ. गुयेन फुक आन ने कहा: "इतिहास और समय के परिवर्तनों के अनुसार, राष्ट्रीय भाषा ने चीनी और नोम लिपियों का स्थान ले लिया है। चीनी लिपियों को जानने वाली अगली पीढ़ी कम होती जा रही है, दुर्लभ होती जा रही है और हमारे पूर्वजों द्वारा हज़ारों वर्षों से इस्तेमाल की जाने वाली लिपियों से अपरिचित होती जा रही है। प्राचीन चीनी और नोम दस्तावेज़ अब बहुत कम लोग पढ़ और समझ पाते हैं। धीरे-धीरे, प्राचीन वियतनामी संस्कृति और सभ्यता खंडित ऐतिहासिक दस्तावेज़ों की स्थिति में आ गई है, जो आसानी से गुमनामी में खोती जा रही है..."।
● हान-नोम के एक शोधकर्ता के रूप में, आप अपने प्रकाशनों के माध्यम से क्या संजोते हैं?
मध्यकालीन वियतनाम के साहित्य, इतिहास, समाज और संस्कृति का अध्ययन मेरे जैसे शोधकर्ता का न केवल काम है, बल्कि एक जुनून और प्रेम भी है। जितना अधिक मैं शोध और अध्ययन में गहराई से उतरता हूँ, उतना ही मुझे यह एक संभावित क्षेत्र दिखाई देता है, जिसमें कई रोचक और अनूठे मुद्दे हैं जिनका दोहन किया जाना चाहिए। लेकिन वर्तमान में, बहुत कम लोग हान-नोम के बारे में दस्तावेज़ पढ़ पाते हैं। ये दस्तावेज़ "जमे हुए" हैं। और मेरे जैसे शोधकर्ता इन दस्तावेज़ों को "डीफ़्रॉस्ट" करेंगे ताकि ज़्यादा से ज़्यादा लोग इन्हें जान सकें...
● आपके शोध का लक्षित दर्शक कौन है?
- मेरे प्रकाशन मुख्यतः हान-नोम शोधकर्ताओं और वियतनामी संस्कृति, इतिहास और समाज में रुचि रखने वाले पाठकों के लिए दस्तावेज़ के रूप में काम करते हैं। चूँकि उनमें से अधिकांश के पास कोई विशेष विषय नहीं है, इसलिए उनके लिए दस्तावेज़ों तक पहुँचना और उन्हें समझना मुश्किल होता है। इसलिए, शोधकर्ता शोध और टिप्पणियाँ करेंगे। जो सामग्री पाठकों को समझ में नहीं आती, उसे बेहतर ढंग से समझने के लिए पाठक टिप्पणियाँ वाला भाग पढ़ सकते हैं।
● भविष्य के लिए आपकी शोध योजनाएं क्या हैं?
- मैं दो-तीन प्रकाशनों का संपादन कर रहा हूँ, जिनमें से एक शाही परीक्षाओं पर आधारित है और जल्द ही प्रकाशित होगा। मुझे पाठकों के सहयोग की आशा है।
आपका बहुत-बहुत धन्यवाद!
थुय ट्रांग
स्रोत: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202509/ra-dong-cac-tu-lieu-han-nom-lan-toa-truyen-thong-dan-toc-fab0e6c/
टिप्पणी (0)