सबसे पहले, आइए इस संयुक्त शब्द का संक्षिप्त विश्लेषण करें। बाइडू विश्वकोश के अनुसार:
ज़ियाओ (小) एक ऐसा अक्षर है जो पहली बार ओरेकल बोन स्क्रिप्ट में देखा गया था, जिसका मूल अर्थ "सूक्ष्म धूल" था, बाद में इसका अर्थ "छोटा" हो गया, फिर इसका अर्थ "विनम्र", "युवा" या "युवा लोग" हो गया। ज़ियाओ का प्रयोग स्वयं को या स्वयं से संबंधित चीज़ों को संदर्भित करने के लिए एक विनम्र शब्द के रूप में भी किया जाता है।
शू (姐) एक ऐसा अक्षर है जो पहली बार शुओवेन जीज़ी की लघु सील लिपि में दिखाई दिया था। इसका मूल अर्थ माँ को संदर्भित करने का एक और तरीका है। प्राचीन काल में, शू के लोग माँ को शू (姐) कहते थे, फिर इसका अर्थ "बड़ी बहन" (दक्षिणी सांग राजवंश के न्गो तांग द्वारा नांग कै ट्राई मैन ल्यूक ) हो गया।
मिस (小姐) एक संयुक्त शब्द है, जिसकी उत्पत्ति किंग राजवंश के त्रियु डुक की पुस्तक "कै डू तुंग काओ" से हुई है। इस शब्द के निम्नलिखित अर्थ हैं:
जब सम्मानसूचक शब्द के रूप में प्रयोग किया जाता है, तो "मिस" शब्द आमतौर पर अविवाहित महिला या युवा लड़की के नाम से पहले आता है या सामान्य रूप से युवा लड़कियों को संदर्भित करता है।
वियतनाम में, 19वीं शताब्दी से, "युवा महिला" शब्द आज की परिभाषा के समान ही है, जिसका प्रयोग अक्सर किसी धनी परिवार की लड़की या बेटी के लिए किया जाता है, उदाहरण के लिए: " युवा महिला उसे वापस ले गई " ( द टेल ऑफ़ कीउ , लियू वान डुओंग संस्करण, 1866)। चीनी साहित्य में, "युवा महिला" का अर्थ कुलीन परिवार की बेटी होता है (मिंग राजवंश के अंत में लैंग मोंग सो द्वारा लिखित राजधानी का पहला रेखाचित्र (खंड 5); किंग राजवंश के दौरान काओ तुयेत कैन द्वारा लिखित लाल कक्ष का स्वप्न (अध्याय 45)।
प्राचीन काल में, "तिएउ थू" शब्द का प्रयोग दासी, उपपत्नी या "का नु" (एक लड़की जो गायन में विशेषज्ञ है) के लिए किया जाता था, जो दक्षिणी सांग राजवंश के हांग माई द्वारा लिखित पुस्तक दी कियेन ताम ची की (खंड 4) में प्रयुक्त होता था, या यह एक पत्नी, मैडम (मिंग राजवंश के जिया ट्रोंग दान द्वारा लिखित नाटक किम एन थो का प्रथम अंक) के लिए प्रयुक्त होने वाला एक पद था।
आम बोलचाल में "युवा महिला" का अर्थ "वेश्या" होता है।
"बौडॉयर की युवा महिला" शब्द का अर्थ किसी प्रतिष्ठित परिवार की प्रतिभाशाली और गुणी महिला से है, यह वाक्यांश दक्षिणी सांग राजवंश के दौरान लियू यिआंग द्वारा संकलित और संपादित "द न्यू वर्ल्डली टेल्स" के अध्याय " जियान युआन" से उत्पन्न हुआ है।
"युवती" के अलावा, कुछ समानार्थी शब्द भी हैं जैसे: नु न्ही (बेटी); नु सी (महिला, महोदया); को नूओंग (अविवाहित लड़की)। हालाँकि, " युवती " से अलग, को नूओंग का अर्थ "उपपत्नी, रखैल" या "चाची, मौसी" भी होता है, यानी पिता की बहन, जिसे मौसी भी कहा जाता है ( ओल्ड टैन डू क्य , अध्याय 8)।
इसके अलावा, युवती को "मी" (密斯, mísī) भी कहा जाता है, जो अविवाहित महिलाओं के लिए एक संबोधन का रूप है, जो अंग्रेजी में "मिस" शब्द का लिप्यंतरण है।
आजकल, सौंदर्य प्रतियोगिता की विजेता के लिए भी मिस शब्द का इस्तेमाल होता है, जिसका नाम अक्सर उस क्षेत्र के नाम पर रखा जाता है। उदाहरण के लिए: मिस चाइना (मिस चाइना); मिस वर्ल्ड (मिस वर्ल्ड)।
अगर हम चीनी भाषा से अनुवादित कोई पाठ पढ़ें, तो कभी-कभी हम देखते हैं कि "मिस" शब्द लिंग सूचक शब्द पर आकर रुक जाता है, लेकिन इसका अर्थ साथ में दिए गए विशेषण पर निर्भर करता है। उदाहरण के लिए: मिस मरमेड "मत्स्यांगना" या "जलपरी" है; मिस तोआ थाई "बार गर्ल" या "पेशेवर एस्कॉर्ट" है; और बेशक मिस थीएन आसमान से गिरने वाली कोई लड़की नहीं, बल्कि एक... "फ्लाइट अटेंडेंट" है; मिस क्वायर एक महिला गायिका या कराओके बार में काम करने वाली महिला परिचारिका है, जो अक्सर ग्राहकों से बातें करती है, गाती है और कभी-कभी उनके साथ शराब भी पीती है...
स्रोत: https://thanhnien.vn/tieu-thu-nghia-xua-va-nay-185250801230953723.htm






टिप्पणी (0)