(Dan Tri) - Közel 500 közönség hallgatta figyelmesen mindkét országból a "Floating Water Fern" című dalt, a "The Condor Heroes" című film filmzenéjét a vietnámi-kínai ifjúsági népzenei csereprogramon.
November 26-án este Hanoiban került sor a vietnami-kínai ifjúsági népzenei csereprogramra, melynek témája az „Énekeljünk együtt barátságban” volt.
A Vietnami Nemzeti Zeneakadémia és a Guangxi Művészeti Akadémia (Kína) által közösen szervezett előadás közel 500 közönséget vonzott mindkét országból.

Do Hong Quan zenész - a Vietnami Irodalmi és Művészeti Egyesületek Szövetségének elnöke - megosztotta az eseményen (Fotó: Szervezőbizottság).
Az eseményen Do Hong Quan zenész, a Vietnami Irodalmi és Művészeti Egyesületek Szövetségének elnöke elmondta, hogy Vietnam és Kína két szomszédos ország, „hegyek a hegyekhez, folyók a folyókhoz kapcsolódnak”, és az irodalom és a művészetek, köztük a zenei terület szakmai szervezetei között szoros, baráti és hatékony kapcsolat ápol, amelynek hosszú hagyományai vannak.
Az 1950-es évek óta vietnami zenészek tanultak és képezték magukat Kínában, mint például Huy Du, Pham Dinh Sau, Chu Minh, Hoang Van... Ez a jó kapcsolat ma is fennmaradt és fejlődik.
„Az ilyen hatékony együttműködés tipikus példája, hogy az elmúlt években a Guangxi Művészeti Akadémia (Kína) számos kurzust képzett vietnami diákok számára zene, tánc, kulturális menedzsment stb. szakokon.”
„Sok diák a diploma megszerzése után híres énekessé és zenészsé vált, mint például Do To Hoa énekesnő, Tran Hoang Anh trombitás, Ba Nha etnikai művész stb.” – mondta Do Hong Quan úr.
A Nanning város Népi Bizottsága és a Guangxi Művészeti Akadémia (Kína) nemrégiben megszervezte a Kína-ASEAN Zenei Hetet és a Kína-ASEAN Kulturális Hónapot.
A vietnami delegáció közel 150 művésszel, 2 szimfonikus zenekarral és népzenei együttessel vett részt, 5 műsorral járulva hozzá a rendezvény sikeréhez.
Az olyan vietnami dalok mellett, mint a Do Nhuan zenész által 1966-ban komponált Beo dat may troi című vietnami-kínai népdal, a Than dieu dai hiep című népdal is elragadtatta a közönséget.
Kínai zenei darabok, mint például: Repülő sárkány , Ugró tigris, Jázmin, Gyönyörű choang brokát, Tavaszi virágok és őszi gyümölcsök, Krizantém terasz, Többszínű - A szél dala, Kis hold Lu Cau , Nagy dal , Fekete ló vágtat... szintén sok érzelmet keltenek a közönségben.

Bich Ngoc énekesnő Do Nhuan zenész "Vietnam - China" című számát énekli (Fotó: Szervezőbizottság).
A programon a vietnami-kínai nemzeti szimfónia (zeneszerző: Do Nhuan) a vietnami énekes, Tran Thi Bich Ngoc, a Guangxi Művészeti Akadémia egykori hallgatójának előadásában izgalmat és lelkesedést keltett a közönségben.
Tran Dich Quan asszony – a pártbizottság állandó tagja, a Guangxi Zhuang Autonóm Terület (Kína) Pártbizottságának Propaganda Osztályának vezetője – megosztotta, hogy a zene mindig is fontos szerepet játszott a Kína és Vietnam közötti kulturális cserében.
Az elmúlt években a kínai Guangxi és Vietnam zenei és művészeti egyetemei kiemelkedő fiatal művészeket küldtek cserébe és tanulni egymástól, közösen szervezni zenei heteket, koncerteket, művészeti kiállításokat, együttműködni a művészeti alkotásban és képezni a fiatal tehetségeket.
[hirdetés_2]
Forrás: https://dantri.com.vn/giai-tri/beo-dat-may-troi-duoc-bieu-dien-tai-giao-luu-am-nhac-dan-toc-20241127090642010.htm







Hozzászólás (0)