Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Egyedi módja a bahnár emberek borának meghívására Dak Asel faluban

(GLO) – Dak Asel falu (Son Lang község, Kbang kerület, Gia Lai tartomány) lakói nemcsak illatos boroskorsókkal kedveskednek a vendégeknek, hanem barátságos és egyszerű érzéseiket is kifejezik a bor felszolgálásának módjával, egyedi kulturális jellegzetességet teremtve.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai16/06/2025

A győzelmi ünnepség újrateremtésére szervezett rendezvényen, amelyet a Tartományi Múzeum szervezett a Son Lang község Népi Bizottságával együttműködve Dak Asel faluban május végén, a falusiak teljes áldozatokat és illatos, erjesztett rizsborral teli korsókat készítettek elő, először az isteneknek, majd a minden tájról érkező előkelő vendégek szórakoztatására.

A zászlórúd árnyékában, családonként több mint 100 borosüveget helyeznek el szépen, piros zsinórokkal összekötve hosszú sorokban, egy hagyományos mintákkal díszített fa korlát mellett.

ong-tobias-du-khach-nguoi-duc-nhiet-tinh-thuong-thuc-ruou-can-qua-cau-ruou-moi-khach-cua-nguoi-lang-dak-a-sel-xa-son-lang-huyen-kbang-anh-ngoc-minh.jpg
Tobias úr (egy német turista) lelkesen élvezte a bort Dak A Sel falu (Son Lang község, Kbang kerület) lakosainak borkínálatán keresztül. Fotó: Ngoc Minh

Az istenekhez intézett ima végén Dinh Hmunh úr – Dak Asel falu egyik tekintélyes személye, a falu véneit képviselve – egy szívószállal a kezében sorban ivott a borból. Ezután a gongok zúgó hangjára a falusiak és a látogatók megrészegedtek a bortól, kézen fogva ritmikusan énekelték a xoang táncot. Amikor a látogatók elmerültek a xoang táncban, és elmulasztották élvezni a bort, különleges figyelmet kaptak: egy kör borral hívták meg a vendégeket.

Hmunh úr elmondta: „Generációkon át a rizsbor nélkülözhetetlen ital volt a családokban, amelyet fesztiválokon és a Dak Asel falusiak előkelő vendégeinek szórakoztatására használtak. Minden borosüveghez bambuszcső és szívószál tartozik, így bárki, aki ott ült, annyit ihat, amennyit csak akar, míg a küldöttek és az előkelő vendégek túl elfoglaltak a szórakozással, és elfelejtik élvezni a rizsbort.” A faluból fiatal férfiak és nők fognak kitölteni minden csepp édes és illatos bort az üvegekből, majd a megfelelő mennyiséget egy bambuszcsőbe öntik, amelyet a bambuszpálca végére kötött zsinórra akasztanak, és odaviszik a vendégeknek igyanak. A vendégeknek szóló meghívást sokszor megismétlik, amíg a buli véget nem ér.”

Thanh niên Đinh Văn Thúc (bìa trái, ở làng Đăk A Sêl) cùng các bạn tham gia câu rượu mời khách. Ảnh Ngọc Minh
A fiatalember, Dinh Van Thuc (bal oldali borító, Dak A Sel faluban) és barátai közös borozgatással hívják meg a vendégeket. Fotó: Ngoc Minh

Hmunh úr szerint a borhorog 3 részből áll: egy 1,2 m hosszú, simított bambuszrúdból készült rúdból, amelynek egyik végén egy horony található, amellyel kötelet lehet megkötni a mozgás korlátozása érdekében. A kötél körülbelül 1,5 m hosszú. Korábban méhviaszba mártott brokátfonalat használtak, hogy a kötél vízálló és tartósabb legyen, de ma már ejtőernyős zsinórt használnak. A bambuszcsövet egy pohár alakúra vágják a bor tárolására, és szorosan a kötélhez kötik a cső szájába fúrt kis lyukon keresztül.

A szertartás előtt 1-2 nappal a falu fiataljai kimennek az erdőbe, hogy kivágjanak olyan kis bambuszfákat, amelyek nem túl öregek vagy túl fiatalok a borkészítéshez. A megfelelő korú bambuszfák jellegzetes, enyhe aromát árasztanak, amely keveredik a hagyományos borélesztővel, és vonzóvá teszi az ivót.

„Az ősi szokások szerint, ha egy borospoharat ünnepeken vagy esküvőkön használnak, a pohár alját felülről lefelé égetik; ezzel szemben, ha sírbúcsúztató szertartásokon, temetéseken stb. használják, a pohár alját az aljától felfelé égetik, ami minden jó kívánságát jelképezi” – mondta Hmunh úr.

Dinh Van Thuc úr, aki részt vett a vendégek kiszolgálására szolgáló bortartók készítésének szakaszaiban, izgatottan mondta: „A falu véneinek lelkes útmutatása alatt gyönyörű és tartós bortartókat tudtam készíteni. Ezáltal még jobban értékelem és büszkébb vagyok nemzetem hagyományos kulturális identitására.”

A győzelmi ünnepség újrateremtésére rendezett eseményen Dak Asel falusiakkal örömét megosztva Mr. Tobias (egy német turista) megosztotta: „Nagyon lenyűgözött, mert az itteni emberek nagyon barátságosak, lelkesek és vendégszeretőek. A fesztiválon való részvétel során többet megtudtam a helyi bahnár nép egyedi szokásairól és kultúrájáról, és nagyon lenyűgözött, ahogyan az emberek inni hívták az embereket. Civilizált, udvarias és hagyományokban gazdag.”

ong-dinh-van-quy-bi-thu-chi-bo-kiem-truong-thon-dak-a-sel-che-tac-can-cau-ruou-doc-dao-anh-ngoc-minh.jpg
Dinh Van Quy úr, a párt titkára és Dak A Sel falu vezetője egyedi borászbotot készít. Fotó: Ngoc Minh

Dinh Van Quy úr, a párt titkára és Dak Asel falu vezetője elmondta: „Dak Aselnek jelenleg 109 háztartása van, amelyek közül a bahnarok a lakosság több mint 90%-át teszik ki. A vendégek borral való kínálása egyike azon jó hagyományos szokásoknak, amelyeket a falusiak generációk óta megőriznek és fenntartanak.”

Isten imádatának minden alkalmával, sírbúcsúztató szertartásokon, temetéseken, új rizs ünneplésekor, esküvőkön... az emberek gondosan elkészítik az áldozatokat, és nem felejtik el a borkészítéshez szükséges alapanyagokat sem. A vendégek lelkes élvezete a horgászbotokból készült bor iránt nagy öröm a család és a falu számára.

Nguyen Dan Phuong asszony, a Tartományi Múzeum Szolgáltatási Osztályának vezetője, aki először tapasztalta meg a vendégek borfogyasztásának szokását, így nyilatkozott: „Miután több mint 20 éve dolgozik a kulturális szektorban, és számos restaurálási ünnepségen vesz részt, illetve megfigyeli azok lebonyolítását, most először élvezheti a rizsbort borfogyasztás útján.”

A borral való vendéglátás a közösség melegségét, vendégszeretetét, kreativitását és szolidaritását tükrözi, és a Dak Asel falu bahnar népének egyedülálló kulturális jellegzetességévé válik; ugyanakkor hozzájárul a Gia Lai, különösen a Közép-felföld etnikai csoportjainak kulturális színeinek diverzifikálásához.

Forrás: https://baogialai.com.vn/cach-moi-ruou-doc-dao-cua-nguoi-bahnar-lang-dak-asel-post328311.html


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Hanoi óvárosa új „köntösbe öltözik”, ragyogóan üdvözölve az Őszközépi Fesztivált
A látogatók hálókat húznak, sárban taposva fogják a tenger gyümölcseit, majd illatosan sütik meg azokat Közép-Vietnam brakkvizű lagúnájában.
Y Ty ragyogó az érett rizsszezon aranyló színével
A Hang Ma Old Street "ruhát vált", hogy üdvözölje az Őszközépi Fesztivált

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

No videos available

Hír

Politikai rendszer

Helyi

Termék