TPO - A 2025-ös Bang Ca Falufesztivál keretében 4 település asszonyai hagyományos etnikai viseletükben vettek részt egy barátságos focimérkőzésen, amelyet a pályán kívüli közönség lelkes éljenzése fogadott.
TPO - A 2025-ös Bang Ca Falufesztivál keretében 4 település asszonyai hagyományos etnikai viseletükben vettek részt egy barátságos focimérkőzésen, amelyet a pályán kívüli közönség lelkes éljenzése fogadott.
Videó a 2025-ös Bang Ca Village női labdarúgótornáról felülről. |
A 2025-ös Bang Ca Falufesztivál 3 napon át tart, számos izgalmas programmal, amelyek közül a fénypont a kétnapos, február 28-án és március 1-jén megrendezésre kerülő Nyílt Női Labdarúgó Barátságos Torna, amely rengeteg embert vonz a szurkolásra. |
A tornán 4 „négycsapatos” csapat vesz részt Ha Long város 4 községéből, Quang Ninh tartományból, köztük a házigazda Bang Ca csapata és a vendégcsapatok 3 környező községből: Tan Dan, Dan Chu és Quang La. |
A szervezőbizottság szerint mind a 4 csapat „vonakodó női sportolókból” áll, akiket gyorsan összegyűjtöttek és kiképeztek, hogy csatlakozzanak a község futballcsapatához és barátságos mérkőzéseken vegyenek részt. |
Figyelemre méltó, hogy mielőtt pályára lépnek, a női játékosok mind szoknyát, cipőt, zoknit és fejkendőt viselnek etnikai csoportjuk hagyományos viseletének megfelelően. |
A futballcsapatban részt vevő nők többsége házas, és még nem sajátította el a képességeit, de a futball iránti szeretetükkel és nemzetük imázsának népszerűsítésére irányuló vágyukkal mégis a legjobb meccset nyújtják a közönségnek. |
Heves labdaharcok zajlottak a pályán a két csapat játékosai között. A lányok sokszor annyira elfoglaltak voltak a labda kergetésével, hogy "elfelejtettek" a saját csapattársaikkal is megküzdeni. |
Hogy ne szalasszák el a báli lehetőséget, sok nő „felhajtja a szoknyáját”, hogy a bál után szaladjon. |
A pálya szélén a sietve megválasztott „vezetőedzők” általában falusi vezetők, társadalmi és kulturális tisztviselők, vagy a pályán lévő női játékosok férjei. Folyamatosan irányítanak és változtatnak taktikát, hogy segítsék csapataikat gyorsan gólt szerezni az ellenfél csapata ellen. |
Előfordul, hogy a játékvezetőnek ideiglenesen le kell állítania a mérkőzést félúton, mert "nézők" tévednek a pályára. |
A női labdarúgó-barát torna több száz helyi lakost és turistát vonzott, akik leültek, hogy megnézzék a pályán lévő lányok cselezőmozdulatait. |
A mérkőzés elejétől a végéig kitartottak, és folyamatosan boldogan mosolyogtak a női játékosok ügyes cselezésein és váratlan támadásain. |
A nézők között voltak a női játékosok férjei és rokonai is, akik félretették a házimunkájukat, hogy a stadionba jöhessenek szurkolni. |
A profi futballtornákkal ellentétben a Thanh Y Dao Etnikai Rezervátum földpályáján nincs füves terület. Minden alkalommal, amikor verekednek, a repülőtér területéről felszáll a por, de a nők továbbra is „jobbra-balra harcolnak” anélkül, hogy félnének az esésektől, amelyek karcolásokat okozhatnak a végtagjaikon. |
Egy sor támadás és vita után a női játékosok végül az ellenfél hálójába juttatták a labdát. |
Győzelmet ünnepelnek |
A pályán zajló feszült viták után a testvérek nevetgéltek és viccelődtek egymással, mert a győzelem vagy a vereség nem számított. A gömblabda iránti szenvedélyük és az a vágy vezérelte őket, hogy messziről érkező turistákat is magukhoz vonzzák, hogy meglátogassák, felfedezzék és megtapasztalják az itt élő emberek kulturális terét. |
[hirdetés_2]
Forrás: https://tienphong.vn/chi-em-phu-nu-ha-long-xan-vay-chay-duoi-theo-bong-post1721531.tpo
Hozzászólás (0)