Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

A Thanh Hoa Tartományi Népi Bizottság irányelve a 2025-ös holdújév ünnepségének megszervezéséről

Việt NamViệt Nam28/12/2024

[hirdetés_1]

1. Az Ipari és Kereskedelmi Minisztérium vezeti és koordinálja az illetékes osztályokat, fiókokat, helységeket és egységeket:

a) Figyelemmel kíséri és értékeli az áruk, különösen az alapvető áruk, a nagy keresletű vagy az utóbbi időben a térségben nagy áringadozású áruk kínálatát és keresletét, hogy proaktívan terveket dolgozzon ki vagy intézkedéseket javasoljon az illetékes hatóságoknak a kínálat és a kereslet egyensúlyának biztosítása, a piac stabilizálása, valamint az áruforrások hiányának vagy zavarainak elkerülése érdekében, amelyek az év végén és a holdújévben hirtelen áremelkedéseket okoznak.

b) Proaktívan tanácsolja a Tartományi Népi Bizottságot a Tet számára szükséges áruforrások előkészítésére és a létfontosságú áruk tartalékolására vonatkozó tervekről; hajtson végre piacstabilizációs intézkedéseket a törvényi rendelkezéseknek megfelelően; működjön együtt a bankszektorral a Tet számára létfontosságú árukat előállító és forgalmazó vállalkozások támogatása és a térség hitelintézeteivel való összekapcsolása érdekében, hogy kedvezményes kamatozású hitelekhez jussanak, és tartalékoljon árukat a piac stabilizálása érdekében a Tet előtt, alatt és után.

c) Tevékenységek szervezése a disztribúciós vállalkozások és az alapvető élelmiszer-beszállítók összekapcsolására, áruforrás létrehozása a Tet piacának stabilizálása érdekében; együttműködés a Tartományi Beruházási, Kereskedelmi és Turisztikai Ösztönzési Központtal és a településekkel, kereskedelemösztönző tevékenységek végrehajtása, a kínálat és a kereslet összekapcsolása a biztonságos élelmiszertermékek és a regionális specialitások fogyasztásának támogatása érdekében, valamint áruforrás létrehozása az emberek év végi és holdújévi vásárlásainak kiszolgálására.

d) Előmozdítsa a „Vietnami emberek előnyben részesítik a vietnami áruk használatát” kampány, a vietnami áruk vidéki területekre, ipari övezetekbe és klaszterekbe juttatását célzó program, vásárokkal, promóciókkal, kedvezményekkel és fogyasztói ösztönző programokkal kombinálva, végrehajtását.

d) Szállítások szervezése vidéki, távoli és elszigetelt területekre, a politikai áruk, a támogató áruk és az alapvető fogyasztási cikkek forrásának megfelelő előkészítése, valamint a Tet által a vidéki, hegyvidéki, távoli és elszigetelt területeken, valamint a szigeteken élő emberek korai és teljes körű ellátásának biztosítása, különös figyelmet fordítva a viharok és árvizek által sújtott területek áruellátására, biztosítva a mennyiséget, a minőséget és az elfogadható árakat.

c) Utasítást kell adni a tartomány egységeinek és vállalkozásainak, hogy teljes mértékben tartalékoljanak tartalékokat, és terveket készítsenek az energiaellátás, például az áram, a benzin és a nyersanyagok biztosítására a Tet előtt, alatt és után, semmilyen helyzetben sem megengedve a hiányt; proaktívan kell terveket kidolgozni a gyárakban és ipari parkokban a termelési tevékenység biztosítására; fokozni kell az információs és propagandamunkát az áram biztonságos, gazdaságos és hatékony felhasználásával kapcsolatban. Összpontosítani kell a tűz- és robbanásmegelőzésre és a biztonságra a nyilvános helyeken, lakóövezetekben, szórakozóhelyeken stb.

f) Meg kell erősíteni az élelmiszer-biztonság ellenőrzését, vizsgálatát és kontrollját a termeléstől, a feldolgozástól a fogyasztásig minden szakaszban, határozottan fel kell lépni, meg kell előzni és szigorúan fel kell lépni az élelmiszer-biztonsági előírásokat megsértő személyek, szervezetek, termelési és üzleti létesítmények ellen.

g) Együttműködik a Tartományi Piacirányítási Osztállyal a csempészet, a kereskedelmi csalás és a hamisított áruk elleni csúcsterv végrehajtásában az év utolsó hónapjaiban, a holdújév előtt, alatt és után, megerősíti a piacfelügyeleti és -ellenőrzési tevékenységeket, különös tekintettel az árak, a termékminőség, az élelmiszer-biztonsági előírások, a spekuláció, a felhalmozás és az indokolatlan áremelés ellenőrzésére a területen, de biztosítja, hogy ezek ne befolyásolják a vállalkozások és a személyek termelését és üzleti tevékenységét. Összpontosít a fogyasztói jogok védelmére, a versenyjog megsértésének, a csempészárukkal való kereskedelemnek, a hamisított áruknak, a rossz minőségű áruknak, az élelmiszer-biztonsági előírások megsértésének, a csalárd eredetű áruknak; a szellemi tulajdonjogok megsértésének, a kereskedelemösztönzés, az e-kereskedelem, az üzleti élet, az online értékesítés területén elkövetett jogsértéseknek, valamint a hamis listák és értékesítések megsértésének azonnali felderítésére és szigorú kezelésére, különös tekintettel az év végén és a holdújévben sokat fogyasztott alapvető árucikkekre.

Együttműködni a Kulturális, Sport és Turisztikai Osztállyal a tavaszi vásárok, egészséges és gazdaságos szórakoztató tevékenységek megszervezésében a környéken. Együttműködni az Információs és Kommunikációs Osztállyal és a tömegkommunikációs ügynökségekkel a piacról, az árakról, a piacstabilizációs programokról, az árstabilizációs értékesítési pontokról és a helyi lakosság számára biztonságos élelmiszerekről szóló teljes körű és időszerű információk nyújtásában; visszaszorítani a piaci instabilitást okozó hamis információkat.

2. A Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Minisztérium elnököl az illetékes osztályok, fiókhivatalok, települések és egységek felett, és koordinálja azokat:

a) Szorosan figyelemmel kell kísérni az időjárási fejleményeket, hogy a 2024-2025-ös téli-tavaszi termés termelését a lehető legjobb időkereten belül lehessen irányítani; proaktív terveket kell kidolgozni a természeti katasztrófák, különösen a súlyos hideg, fagy, jégeső és a sós víz betörésének megelőzésére és leküzdésére a károk korlátozása, a stabil termelés biztosítása, valamint a növényi vetőmagok, állatállomány, vakcinák, fertőtlenítőszerek, növényvédő szerek stb. időben történő támogatása érdekében; összpontosítani kell az állat-, baromfi- és víziállat-betegségek megelőzésére és leküzdésére irányuló intézkedések irányítására és drasztikus végrehajtására, valamint az állat- és baromfi oltására a tartományban a Tartományi Népi Bizottság 2024. november 26-i 234/KH-UBND számú tervében foglalt iránymutatásoknak megfelelően, különösen az afrikai sertéspestis, a tehenek bőrcsomósodásbetegsége és a kékfülű sertések megelőzésének megerősítésére; elő kell mozdítani a mezőgazdasági termékek előállítását, az állat- és baromfitenyésztést, a biztonságos hasznosítást és a vízi kultúrát a lakosság élelmiszer-fogyasztási igényeinek kielégítése érdekében a Tet időszakában, elindítani és széles körben megvalósítani a mozgalmat, hogy az egész lakosság részt vehessen a Tet faültetési fesztiválon; a termelést az év elején meg kell kezdeni. Tekintse át és készítsen konkrét terveket az élelmiszerek, különösen a rizs, a sertéshús és az alapvető mezőgazdasági termékek kínálatának és keresletének egyensúlyának biztosítására a Tet előtt, alatt és után, a hiányok és az áremelkedések elkerülése érdekében.

b) Együttműködjön az Ipari és Kereskedelmi Minisztériummal és az illetékes szervekkel a termelési helyzet, az időjárás és a betegségek alakulásának szoros nyomon követése, a termelési kapacitás, valamint a mezőgazdasági termékek és a piac számára alapvető élelmiszerek ellátási forrásainak felmérése az év végén és a Tet alatt. Meg kell erősítenie a minőségirányítást és biztosítania kell az élelmiszerbiztonságot a mezőgazdasági, erdészeti és halászati ​​termékek esetében. Együttműködjön az illetékes szervekkel az állatállomány, baromfi és kapcsolódó termékek ellátásának, illegális kereskedelmének és szállításának szigorú ellenőrzésére irányuló intézkedések végrehajtása érdekében, különösen a határátkelőhelyeken, ösvényeken és nyílásokon.

c) Proaktívan ellenőrzi és irányítja az öntözőművek, víztározók, folyami gátak és tengeri gátak biztonságának biztosítására irányuló munkálatokat az esős és viharos évszak után; ésszerűen és hatékonyan üzemelteti az öntözővíztározókat, terveket készít a téli-tavaszi növények termesztéséhez szükséges vízforrások, valamint a mindennapi élethez, a termeléshez és a vízerőművekhez szükséges vízforrások biztosítására; megerősíti az aszály, a hideg, az erdőtüzek megelőzésére és leküzdésére irányuló intézkedéseket, valamint a növények és az állatállomány betegségeinek megelőzésére és leküzdésére irányuló intézkedéseket, biztonságos és stabil áruellátást teremtve a Tet időszakában; irányítja a funkcionális egységeket az erdőtüzek megelőzésére és leküzdésére irányuló sürgős intézkedések végrehajtásának ellenőrzésének megerősítésére, a Tartományi Népi Bizottság elnökének a vonatkozó dokumentumokban foglalt utasításai szerint.

3. A Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium vezeti és koordinálja az illetékes osztályokat, fiókokat, településeket és egységeket:

a) Tanácsot ad és javaslatot tesz tűzijátékok szervezésére a 2025-ös újév és az At Ty holdújév megünneplésére a tényleges körülményeknek és helyzeteknek megfelelően, biztosítva a biztonságot, a megtakarításokat és az állami költségvetés felhasználásának elkerülése érdekében.

b) Irányítani és támogatni kell a helyi önkormányzatokat a holdújév idején a turisták kiszolgálásához szükséges tervek kidolgozásában és a szükséges feltételek proaktív előkészítésében; megerősíteni a turisztikai szolgáltatások és a turisztikai szolgáltató létesítmények minőségének irányítását és ellenőrzését, haladéktalanul és szigorúan kezelni a szabálysértéseket. Erősíteni kell a thanh nép turisztikai, történelmi és kulturális emlékeinek, látványosságainak, fesztiváljainak és jó hagyományos kulturális értékeinek megismertetését és népszerűsítését a belföldi és külföldi turisták és barátaik körében.

c) Fokozott ellenőrzést és felügyeletet kell gyakorolni a holdújév előtti, alatti és utáni kulturális, sport-, turisztikai és fesztiváltevékenységek szervezésében, biztosítva, hogy az emberek boldogan, egészségesen és biztonságosan, az egyes települések civilizált életmódjával, szokásaival, gyakorlatával és jó kulturális hagyományaival összhangban ünnepeljék az újévet; haladéktalanul meg kell előzni és szigorúan kezelni kell a negatív megnyilvánulásokat, amelyek a kulturális és fesztiváltevékenységeket babonás tevékenységekre és illegális haszonszerzésre használják fel.

4. A Munkaügyi, Hadirokkant- és Szociális Ügyek Minisztériuma vezeti és koordinálja az illetékes osztályokat, kirendeltségeket, helységeket és egységeket:

a) Összpontosítani kell a politikák kedvezményezettjei és a nehéz helyzetben lévő emberek (szegény háztartások, szinte szegény háztartások, természeti katasztrófák, járványok sújtotta településeken élő etnikai kisebbségek, távoli területek, határ menti területek, szigetek, etnikai kisebbségi területek, munkások, munkások, munkanélküliek...) életkörülményeinek áttekintésére és megértésére, hogy gondoskodni lehessen róluk, gondoskodni lehessen róluk, és haladéktalanul megfelelő támogatási politikákat lehessen kidolgozni, biztosítva, hogy mindenki és minden család élvezhesse a tavaszt és megünnepelhesse a Tet-et. Gondosan meg kell szervezni a látogatásokat, az újévi üdvözleteket és a bátorítást a politikák kedvezményezettjei, a fegyveres erők egységei, a Tet szolgálati egységei, a kezelési területek, a kiemelkedő értelmiségiek, művészek, vallási méltóságok... számára, biztosítva a megfelelő alanyokat, a megfelelő rezsimet, a nyilvánosságot, az átláthatóságot, a párhuzamos munkavégzés és az átfedések elkerülését, a politikák kihasználásának vagy haszonszerzésének megakadályozását, valamint annak biztosítását, hogy minden politikák kedvezményezettje eredményeket érjen el, és eredményeket kapjon a Tet előtt.

b) Együttműködik a Nghi Son Gazdasági Övezet és az ipari parkok igazgatótanácsával, a Tartományi Munkásszövetséggel, a kerületek, városok és települések népi bizottságaival a humánerőforrás-ellátási lánc fenntartását, a Tet előtti és utáni vállalkozások munkaerőigényének gyors kielégítését célzó megoldások megvalósítása érdekében; megerősíti az ellenőrzést és intézkedéseket hajt végre a munkavédelem és a higiénia biztosítása érdekében, gondoskodik arról, hogy a köztisztviselők, a közalkalmazottak és a munkavállalók teljes fizetést, bónuszokat kapjanak, és a Tet ünnepnapokat az előírásoknak megfelelően rendezzék; proaktívan végrehajt megelőző intézkedéseket, haladéktalanul megoldja a vitákat és konfliktusokat, megelőzi az illegális sztrájkokat és a munkabeszüntetéseket, amelyek befolyásolják a termelést és az üzleti tevékenységet, valamint megzavarják a biztonságot és a rendet a területen, biztosítva, hogy minden munkavállalónak meglegyenek a feltételei a tavasz élvezetének és a Tet megünneplésének.

c) A gyermekbántalmazás megelőzésének, a gyermekbalesetek és sérülések megelőzésének, valamint a nemi alapú erőszak megelőzésének és kezelésének végrehajtásának ellenőrzésének és felügyeletének megerősítése; annak biztosítása, hogy minden gyermeknek biztonságos, boldog, meleg és egészséges Tet-ünnepe legyen, különösen a különleges körülmények között élő gyermekeknek és az etnikai kisebbségi és hegyvidéki területeken élő, különösen hátrányos helyzetű településeken élő gyermekeknek.

d) Rendszeresen figyelemmel kísérik és ellenőrzik a drogrehabilitációs intézmények működését, semmiképpen sem engedik meg, hogy a holdújév alatt tömegesen szökjenek meg, rongáljanak vagyontárgyakat és létesítményeket, valamint instabilitást okozzanak a helyi politikai és társadalmi helyzetben.

d) Teremtse meg a szükséges feltételeket ahhoz, hogy a tartományi vezetők a Tet alatt meglátogathassák, bátoríthassák és ajándékozhassák a politikai családokat, a szociális védelemben részesülőket, a kádereket, a katonákat, a szegény betegeket és a szolgálatot teljesítő dolgozókat.

5. Az Egészségügyi Minisztérium elnököl a minisztériumokkal, fiókintézményekkel, településekkel és egységekkel, és együttműködik velük a következők érdekében:

a) Irányítani a járványok, különösen a kanyaró, a dengue-láz, a téli-tavaszi időszakban kitörés veszélyének kitett betegségek, az országunkba valószínűleg belépő új veszélyes betegségek megelőzésére és leküzdésére irányuló intézkedések megerősítését, felkészülve a lehetséges helyzetekre való reagálásra; figyelemmel kísérni és felügyelni a fertőző betegségek kitöréseinek korai felismerését, valamint gyors és alapos kezelését, megakadályozva azok széles körű elterjedését és elhúzódó járványkitörések okozását a közösségben; elősegíteni a betegségmegelőzéssel és -ellenőrzéssel, valamint az oltással kapcsolatos kommunikációt.

b) Utasítsa az egészségügyi intézményeket az orvosi vizsgálatok és kezelések megfelelő megszervezésére, valamint a nap 24 órájában, a hét minden napján rendelkezésre álljanak. Proaktívan dolgozzon ki terveket az emberi erőforrások, gyógyszerek, vér, infúziós folyadékok, kellékek, vegyszerek, orvosi berendezések és orvosi oxigén rendelkezésre állásának biztosítására; készítsen vészhelyzeti terveket nagy tömegű rendezvényekre; gondoskodjon a kórházi ágyakról és járművekről, hogy készen álljanak a kezelésre és a sürgősségi ellátásra, különösen a közlekedési balesetek, tüzek, sérülések, ételmérgezés esetén, valamint a fertőző betegségekben szenvedő betegek kezelésére a Tet idején.

c) Meg kell erősíteni az élelmiszer-biztonsági incidensek kockázatmonitorozásának, megelőzésének és elszigetelésének végrehajtását; haladéktalanul tájékoztatni és figyelmeztetni kell az ételmérgezés kockázataira. Meg kell erősíteni az élelmiszer-biztonsággal kapcsolatos jogszabályok és ismeretek terjesztését a lakosság tudatosságának növelése érdekében; együtt kell működni az illetékes osztályokkal és ágazatokkal az élelmiszer-termelő, -kereskedelmi és -feldolgozó létesítmények ágazatközi ellenőrzéseinek tervszerű megszervezésében; meg kell erősíteni az élelmiszer-termelő és -kereskedelmi létesítmények gyorsított ellenőrzését turisztikai helyszíneken, történelmi és kulturális emlékhelyeken, valamint látványosságokon; szigorúan kezelni kell a szabálysértéseket, és nyilvánosságra kell hozni az ellenőrzési és vizsgálati eredményeket az élelmiszer-biztonsági weboldalon és a tömegmédiában.

d) Utasítsa az egységeket tervek kidolgozására elegendő gyógyszer, készlet, vegyszer, felszerelés és eszköz felhalmozására annak érdekében, hogy azok megfeleljenek a betegségmegelőzés és -ellenőrzés, valamint az orvosi vizsgálat és kezelés követelményeinek, és megelőzzék a gyógyszerek, különösen a téli és tavaszi szezonban gyakran előforduló betegségek kezelésére szolgáló gyógyszerek hiányát és hiányát. Fokozott ellenőrzést és vizsgálatot kell végezni a gyógyszerkereskedelmi létesítményekben, fel kell deríteni és szigorúan kezelni kell a hamisított gyógyszerek, a rossz minőségű gyógyszerek és a forgalomba hozatalra nem engedélyezett gyógyszerek kereskedelmét; meg kell akadályozni a spekulációt, a felhalmozást és a hirtelen áremelkedéseket; és szigorúan kell kezelni a jogsértéseket.

6. A Pénzügyminisztérium elnököl, és együttműködik az illetékes osztályokkal, fióktelepekkel, helységekkel és egységekkel a termelési és üzleti létesítmények ellenőrzésének megerősítése érdekében a regisztrációra, a bejelentésre, az árfeltüntetésre és a jegyzett áron történő értékesítésre vonatkozó előírások betartása terén, különös tekintettel az árstabilizáció hatálya alá tartozó tételekre, különösen a piacokon, szupermarketekben, bevásárlóközpontokban, szórakozóhelyeken, turisztikai látványosságokon stb.; szigorúan kezeli az ártörvények megsértésének eseteit; megerősíti az állami költségvetés kezelését és felhasználását, biztosítva a hatékonyságot, a megtakarításokat és az előírt politikák és előírások betartását, erősíti a takarékossági gyakorlatokat és küzd a pazarlás ellen. Együttműködik a Tartományi Adóosztállyal az állami költségvetési beszedés előmozdítására vonatkozó tanácsadásban, különösen a villanyszámlákon keresztüli beszedés terén olyan tételek esetében, mint a benzin és az élelmiszer-szolgáltatások. Szigorúan ellenőrzi az állami költségvetési beszedést, az államadósságot és a közvagyont.

7. A Közlekedési Minisztérium elnököl, és koordinálja az illetékes osztályokkal, fiókintézményekkel, településekkel és egységekkel a következőket:

a) A Tet alatti utazási igények kielégítése érdekében meg kell erősíteni a közlekedési tevékenységek szabályozását és szigorú irányítását, hogy megakadályozzák az emberek késve térjenek haza a Tet idejére közlekedési eszközök hiánya miatt; meg kell erősíteni a közlekedési viteldíjak, vonat- és buszjegyek árainak előírásoknak megfelelő bejelentésének és kifüggesztésének végrehajtását ellenőrző ellenőrzést; meg kell szervezni az áruk zökkenőmentes szállítását a Tet előtt, alatt és után, különösen a távoli területeken, a távoli területeken és az etnikai kisebbségek által lakott területeken.

b) Együttműködve a rendőrséggel és az illetékes egységekkel, fokozni kell a forgalomban részt vevő járművek minőségének és műszaki biztonságának ellenőrzését és ellenőrzését, szigorúan kell kezelni a túlméretes és túlterhelt árukat szállító, a raktér méretét megsértő, a lejárati dátumot túllépő, és a forgalomban való részvétel során a műszaki biztonságot nem biztosító járműveket. Kötelessé kell tenni a szállítóegységeket a közlekedési szabályok betartására, meg kell előzni a baleseteket meredek hegyi hágókon és vasúti átjárókon, rendszeresen ellenőrizni kell, és meg kell akadályozni, hogy a vezetők megsértsék az alkohol- és kábítószer-koncentrációra vonatkozó előírásokat; ugyanakkor szigorúan kell kezelni azokat a szállítmányozási vállalkozásokat és járműtulajdonosokat, akik nem tartják be a járművek nyilvántartásba vételére és műszaki vizsgálatára vonatkozó előírásokat, kéregetnek, több embert szállítanak, és rossz helyen vesznek fel és tesznek ki utasokat; intézkedéseket kell tenni a gyúlékony és robbanásveszélyes áruk, veszélyes áruk, termékek, ismeretlen eredetű élőállatok, baromfi illegális szállításának megakadályozására, valamint az állategészségügyi higiéniai és karanténigazolás nélküli szállítóeszközökön történő szállítására.

c) A közlekedési balesetek ellenőrzésére és minimalizálására, valamint a torlódások leküzdésére irányuló intézkedések szinkron és hatékony végrehajtása; a potenciális közlekedésbiztonsági kockázatot jelentő helyszíneken a közlekedési táblák haladéktalan felülvizsgálata és kiegészítése, a leromlott állapotú és sérült útszakaszok karbantartásának és javításának irányítására való összpontosítás az irányítási szintek szerint, biztosítva a forgalomban részt vevő személyek és járművek kényelmét és biztonságát a Tet előtt, alatt és után.

d) Egyeztessen a médiaügynökségekkel a Tet közlekedés kiszolgálására vonatkozó terv népszerűsítése érdekében; nyilvánosan tegye közzé az emberek utazási igényeinek kiszolgálására vonatkozó tervet, valamint a közlekedési ágazatban működő illetékes ügynökségek és egységek forródrót-számait az utasoktól és a lakosságtól érkező visszajelzések fogadása és kezelése érdekében.

d) Szigorúan hajtsa végre a miniszterelnök 2024. december 12-i 132/CD-TTg számú hivatalos tájékoztatójában foglalt, a közlekedés rendjének és biztonságának biztosításának hatékonyságának javításáról szóló utasítását.

8. Tartományi Katonai Parancsnokság, Tartományi Határőrség Parancsnokság: Proaktívan felméri a helyzetet a levegőben, a tengeren, a határon, a belföldön, a peremvidékeken és a kibertérben; szigorúan betartja a parancsnoki és harckészségi rendet; felkészíti az erőket és az eszközöket a természeti katasztrófák, járványok, incidensek, környezetszennyezés megelőzésére és leküzdésére, valamint a kutatás-mentésre; rendszeresen járőrözi, ellenőrzi és védi a tartományban található katonai és védelmi célpontokat és bázisokat; áttekinti a helyi helyzetet, proaktívan kezeli a helyzeteket, elkerüli a passzivitást és a meglepetésszerű eseményeket bármilyen helyzetben; megerősíti az együttműködést az illetékes erőkkel a bűncselekmények, különösen a kábítószer- és csempészet elleni járőrözés, ellenőrzés és küzdelem érdekében; határozottan megakadályozza az illegális be- és kilépést a határokon, határátkelőhelyeken és tengeri kikötőkben.

9. A Tartományi Piacirányítási Osztály – a Tartományi Irányító Bizottság Állandó Ügynöksége 389 együttműködik az illetékes egységekkel a piacfelügyelet és -ellenőrzés megerősítése, a csempészet, a tiltott áruk szállítása, a csempészáruk, a hamisított áruk, a rossz minőségű áruk, az ismeretlen eredetű áruk előállításának és kereskedelmének, valamint az élelmiszer-biztonsági előírások megsértésének azonnali felderítése, megelőzése és szigorú kezelése érdekében, különös tekintettel a Tet idején nagy keresletű egyes termékekre, mint például az alkohol, sör, cigaretta, élelmiszerek; a méréssel, csomagolással és csomagolással kapcsolatos csalások, az illegális haszonszerzés céljából történő indokolatlan áremelés, valamint a piaci instabilitást okozó esetek azonnali felderítése, megelőzése és szigorú kezelése érdekében.

10. A Tartományi Rendőrség vezeti és koordinálja az illetékes osztályokat, kirendeltségeket, helységeket és egységeket:

a) Terveket és intézkedéseket kell kidolgozni a politikai biztonság és a társadalmi rend védelme és fenntartása érdekében, hogy az emberek élvezhessék a Tet-et és köszönthessék a tavaszt.

b) Proaktívan fel kell mérni a nemzetbiztonsággal, az érdekekkel, a társadalmi renddel és biztonsággal kapcsolatos helyzetet, kerülni kell a passzivitást vagy a meglepetésszerűséget bármilyen helyzetben, intézkedéseket kell tenni az ellenséges erők és reakciós elemek országon belüli és kívüli összeesküvésének és szabotázstevékenységének megelőzésére, felderítésére és hatékony leküzdésére, biztosítani kell az információbiztonságot és a hálózati biztonságot; garantálni kell a polgárok biztonságát, haladéktalanul rendezni a bonyolult panaszokat és pereket, valamint meg kell akadályozni a biztonsággal és a renddel kapcsolatos „gócpontok” kialakulását; meg kell erősíteni az illegális be- és kilépés megelőzésére és leküzdésére irányuló intézkedéseket.

c) Támadások szervezése és bűncselekmények elnyomása a Tet előtt, alatt és után, a bűnözői hálózatok és bandák elleni küzdelemre és megsemmisítésére összpontosítva, különösen a lőfegyverekkel elkövetett bűncselekmények, a különösen súlyos bűncselekmények, a csempészet, a kereskedelmi csalás, a hamisított áruk gyártása, a szállítás, a banki bűncselekmények, a high-tech bűncselekmények, a kibercsalás, a kábítószer-bűncselekmények, valamint a társadalmi bajok felderítése és szigorú kezelése terén.

d) Szigorúan ellenőrizni, ellenőrizni, haladéktalanul felderíteni, megelőzni és szigorúan kezelni a fegyverek, robbanóanyagok, kiegészítő eszközök, tűzijátékok és veszélyes játékok illegális előállításának, tárolásának, szállításának, kereskedelmének és használatának eseteit; nem engedélyezni az illegális tűzijátékok fellövését a holdújév idején, különösen szilveszterkor. Tűzmegelőzési, tűzoltási és mentési biztonsági ellenőrzéseket és ellenőrzéseket végezni a tartomány egész területén.

d) Meg kell erősíteni a közlekedésbiztonság és a közlekedésrend biztosítására, a tüzek és robbanások megelőzésére és oltására irányuló munkát; minimalizálni kell a forgalmi torlódásokat és robbanásokat a Tet előtt, alatt és után. Szorosan együtt kell működni a közlekedési ágazattal a forgalom szervezésére, szabályozására, elterelésére és irányítására vonatkozó tervek kidolgozása, a forgalmi torlódások elkerülése, a gyors eltakarítás és mentés készenléte érdekében incidensek és közlekedési balesetek esetén; meg kell erősíteni a járőrözést, az ellenőrzést, biztosítani kell a közlekedésbiztonságot, szigorúan kell kezelni a közlekedésbiztonságra és rendre, a közrendre vonatkozó törvények megsértését, valamint a rendvédelmi tisztviselőkkel szembeni ellenállást, különösen azokat, amelyek a sör, az alkohol és a tiltott szerek vezetés közbeni fogyasztásával kapcsolatosak.

e) A bevándorlás és az állampolgárok, valamint külföldiek tartózkodási engedélyeinek kezelésének további megerősítése.

11. Az Információs és Kommunikációs Osztály elnököl az illetékes osztályok, fiókirodák, települések és egységek felett, és együttműködik velük a következők érdekében:

a) Utasítsa a telekommunikációs és informatikai szolgáltató vállalkozásokat, hogy szervezzék meg a telekommunikációs és internetes hálózatok biztonságának teljes körű garantálását, a zökkenőmentes és biztonságos tájékoztatást, a lakosság információigényének kielégítését, valamint a pártszervezetek és hatóságok vezetésének, irányításának és működésének megfelelő kiszolgálását a Tet időszakában; szolgáltassanak teljes körű, pontos és időszerű információkat az állam politikájáról és szabályozásáról a termelés, az üzleti élet, az áruforgalom, a piacok, az ellátási források, az élelmiszerárak és a stabilizált áruk tekintetében a Tet időszakában; szigorúan ellenőrizzék a termeléssel és az üzleti élettel kapcsolatos információkat, megakadályozzák a hamis információk megjelenését, amelyek zavart okozhatnak a fogyasztók számára; felderítsék és terjesszék az online csalásokat az emberek körében a Tet előtt, alatt és után.

b) Utasítsa a postai szolgáltatókat, hogy szinkron módon hajtsanak végre megoldásokat a hálózati kapacitás, a munkaerő, a hasznosítási terület és a szállítási eszközök bővítésére, az áruk biztonságának és védelmének garantálására; biztosítsanak elegendő emberi erőforrást az ügyfelek támogatására és ellátására a nap 24 órájában, a hét minden napján, a postai küldemények gyors kiadása, a torlódások, az áruveszteség és az ügyfélpanaszok elkerülése a csúcsidőszakokban, valamint az emberek igényeinek a lehető legjobb kiszolgálása érdekében a Tet előtt, alatt és után.

c) Irányítja és irányítja a médiaügynökségeket és a helyi információs rendszereket a Tartományi Pártbizottság, a Tartományi Népi Tanács és a Tartományi Népi Bizottság iránymutatásaival kapcsolatos időszerű információk és propaganda terjesztésében; tájékoztat és terjeszt a társadalmi-gazdasági helyzetről, a termelésről és az üzleti életről, az áruforgalomról, a piacról, az árakról, az élelmiszerbiztonságról; erősíti a Párt, a tavasz és az ország, valamint a tartomány vívmányainak megünneplésével kapcsolatos eseményekről szóló tudósításokat, társadalmi konszenzust teremtve, hogy az emberek élvezhessék a tavaszt és megünnepelhessék a Tet-et.

d) Irányítani és irányítani kell a médiaügynökségeket, hogy továbbra is terjesszék az információkat, a propagandát és a vietnami nemzeti imázs, a hagyományos szépség és a humanitárius értékek népszerűsítését a Vietnamba érkező külföldiek és a Tet ünnep miatt Vietnamba visszatérő tengerentúli vietnamiak körében; utasítani kell a kiadókat és a terjesztőintézeteket propagandatevékenységek szervezésére, ideológiai, kulturális és művészeti értékekkel rendelkező kiadványok, valamint kulturális termékek, festmények, fényképek és naptárak bemutatására és értékesítésére, hogy a Tet ünnep alatt sokféle, gazdag és vonzó formában szolgálják az embereket.

12. A Természeti Erőforrások és Környezetvédelmi Minisztérium irányítja és koordinálja az illetékes osztályokkal, kirendeltségekkel, településekkel és egységekkel a hidrometeorológia monitorozásának, előrejelzésének és figyelmeztetésének megerősítését az emberek életének, valamint a termelési és üzleti tevékenységeknek a szolgálatában; szigorúan ellenőrzi és felügyeli a környezetszennyezés szempontjából magas kockázatú projekteket és létesítményeket, időben reagál a felmerülő környezeti eseményekre, valamint irányítja a háztartási szilárd hulladék összegyűjtését és alapos kezelését az előírásoknak megfelelően.

13. A Tudományos és Technológiai Minisztérium irányítja és koordinálja az illetékes osztályokat, fióktelepeket, helységeket és egységeket a termelési, üzleti és importőr létesítmények termékeinek és áruinak szabványainak, méréseinek és minőségének ellenőrzése és vizsgálata terén végzett koordináció megerősítése érdekében, a szabálysértések azonnali felderítése, megelőzése és szigorú kezelése érdekében; proaktívan együttműködik az illetékes szervekkel a mérési és minőségi követelményeknek nem megfelelő, a közegészségügyre és a környezetre káros, előállított, importált és forgalomba hozott áruk ellenőrzése és megelőzése érdekében, hozzájárulva a piac stabilizálásához a holdújév előtt, alatt és után.

14. A Belügyi Minisztérium elnököl, és együttműködik az illetékes osztályokkal, kirendeltségekkel, helységek és egységekkel a közszolgálati ellenőrzés megerősítése érdekében a káderek, köztisztviselők, közalkalmazottak és dolgozók számára a közszolgálati kultúrára, fegyelmi és igazgatási fegyelemre vonatkozó szabályozások végrehajtásában; erősíti a hiedelmek és vallások állami irányítását, irányítja a vallási szervezeteket és vallási intézményeket a jogszabályok megfelelő végrehajtásában, vallási tevékenységeket szervez a biztonság, a rend, a biztonság és a takarékosság biztosítása érdekében, a civilizált életmóddal, a nemzet kulturális hagyományaival és az egyes települések jó szokásaival és gyakorlatával összhangban; megakadályozza a babonás tevékenységeket és a szellemi haszonszerzést a vallási intézményekben és a hitéleti helyeken; megakadályozza, hogy az alattvalók kihasználják, terjesszék, felbujtsanak nagy összejöveteleket, zavarokat okozzanak a biztonságban és a rendben.

15. A Külügyminisztérium elnököl, és együttműködik az illetékes osztályokkal, fióktelepekkel, helységekkel és egységekkel a helyzet szoros figyelemmel kísérése, a kezelési intézkedésekkel kapcsolatos proaktív tanácsadás, a külügyi tevékenységekkel kapcsolatos váratlan helyzetek azonnali koordinálása, a polgárok védelmi munkájának proaktív ellátása, a külföldön élő Thanh Hoa lakossággal való együttműködés, valamint a holdújév előtt, alatt és után tervezett magas szintű külügyi tevékenységek előkészítése Thanh Hoa tartomány és Hua Phan tartomány (Laosz) között.

16. Az Oktatási és Képzési Minisztérium irányítja és koordinálja az illetékes osztályokkal, fióktelepekkel, településekkel és egységekkel a diákok civilizált életmódra, a társadalmi rend és biztonság, a közlekedésbiztonság fenntartására, a tűzijátékok kezelésére és használatára vonatkozó szabályok szigorú végrehajtására irányuló propaganda és oktatás erősítése érdekében; a balesetek, sérülések megelőzésében, a társadalmi bajok megelőzésében, a biztonság, különösen a kibertérben történő biztosításában való készségek fejlesztése; az oktatási intézmények irányítása a Tet-ünnepek alatti feladatok és az iskolák védelmének szigorú végrehajtása érdekében, megoldások kidolgozása a 2024-2025-ös tanév holdújév utáni tervének biztosítására, szorosan együttműködve az illetékes szervekkel a létesítmények, berendezések, valamint a tűz- és robbanásmegelőzés és -oltás abszolút biztonságának garantálása érdekében.

17. A Tartományi Felügyelőség, a Tartományi Állampolgári Befogadó Bizottság, valamint az illetékes osztályok, fiókhivatalok, helységek és egységek kötelesek jól megszervezni a polgárok fogadását, a hatáskörükbe tartozó panaszokat és feljelentéseket haladéktalanul és jogszerűen megoldani; a zsúfolt, bonyolult és régóta fennálló ügyek megoldására összpontosítani, terjeszteni, mozgósítani és megfelelő intézkedéseket tenni, megakadályozva, hogy a polgárok nagy számban tegyenek panaszokat és feljelentéseket a holdújév alatt; a Tartományi Népi Bizottság elnökének a 2024. december 12-i 21/CT-UBND számú irányelvében foglalt iránymutatásoknak megfelelően biztosítani a biztonság és a rend stabilitását.

18. A Vietnami Állami Bank Thanh Hoa fiókja utasítja a hitelintézeteket, hogy hatékonyan hajtsák végre a központi kormány monetáris és hitelpolitikáját a helyi önkormányzatokban; hajtsanak végre támogatási politikákat a holdújév idején a piaci stabilizációs programban részt vevő vállalkozások számára kedvezményes kamatlábak mellett, kedvező feltételeket teremtve a vállalkozások számára az üzleti tőke tekintetében a tartalékok növelése érdekében, hozzájárulva a piac stabilizációjához; biztosítsák az elektronikus fizetési szolgáltatások nyújtását, kielégítve az év végi magas fizetési igényeket; szervezzenek devizaváltási szolgáltatásokat, valutaváltást a turisták számára; működjenek együtt az illetékes hatóságokkal az ellenőrzések megerősítése érdekében, haladéktalanul kezeljék a deviza-, arany- és kis címletű készpénzváltási szolgáltatások adásvétele során a jogszabályoknak nem megfelelő szabálysértéseket; biztosítsák a fizetési rendszerek stabil és zökkenőmentes működését; erősítsék meg a hálózatbiztonsági felügyeletet és vezessenek be technikai intézkedéseket, gondoskodjanak a fizetési rendszerek és a kapcsolódó rendszerek biztonságos működésének biztosításához szükséges személyzetről.

19. A tartományi Társadalombiztosítási Hivatal irányítja és koordinálja az érintett ágazatokat, településeket és egységeket a társadalombiztosítási és munkanélküli-biztosítási ellátások hatékony kezelése és kifizetése érdekében, biztosítva a jogosultak teljes és időben történő kifizetését, és a 2025. januári kifizetési időszakban csak két hónapnyi nyugdíjat és társadalombiztosítási ellátást (2025. január és február) fizessen ki, hogy megteremtse a feltételeket a biztosítottak számára a tavasz élvezetéhez és a Tet megünnepléséhez.

20. A Thanh Hoa újság, a tartományi rádió- és televízióállomás, valamint a tartomány hírügynökségei, újságai és alulról építkező műsorszórási rendszerei az emulációs mozgalmakkal kapcsolatos információkat és propagandát hirdetik, örömteli és izgalmas légkört teremtve a munka, a termelés, a munka és a tanulás terén. Készítsen speciális oldalakat, rovatokat és programokat, amelyek azonnal tükrözik a tavasz és a tet örömteli légkörét a tartomány összes etnikai csoportjához, valamint a Thanh Hoa népéhez az ország minden régiójában; teljes körű és időszerű tájékoztatást adni a társadalombiztosítási politikák végrehajtásáról, látogatásról, gondoskodásról, újévi köszöntésről, a közösség megosztásáról a kedvezményezettek, a nehéz helyzetben lévők, a természeti katasztrófák és járványok által érintettek számára, különös tekintettel a hivatalok, szervezetek figyelmére, valamint az „Átmeneti és romos házak felszámolása” programban épült új házakba költözők örömére; a piaci információk, az alapvető áruk és szolgáltatások árainak a fogyasztói igények kielégítésére a Tet ideje alatt történő frissítése, a piacirányítás, a biztonságot, a közlekedésbiztonságot, a tűzoltást és a tűzoltást biztosító intézkedések a Tet előtti, alatti és utáni napokban, az időjárási változások frissítése, a termelést és az életet érintő természeti katasztrófákra való figyelmeztetés; proaktív küzdelem az ellenséges és hamis érvek ellen; népszerűsítse a jó hagyományos kulturális értékeket, az ország, a tartomány vívmányait és a párt ünneplésére szolgáló tevékenységeket, a tavasz megünneplését, a kulturális, sport és fesztivál tevékenységeket a Tet alatt; elősegítik az emberek jó életmódját.

21. A Tartományi Adóhivatal elnököl és megerősíti az adóellenőrzés, vizsgálat, adóbeszedés sürgetésére, adókiesés és adócsalás megelőzésére irányuló intézkedéseket; felszólítja az alanyokat, hogy tegyenek bejelentést, fizessenek adót és teljesítsék az állammal szemben fennálló pénzügyi kötelezettségeiket; nyilvánosságra hozza a tömegtájékoztatási médiában adóhátralékkal rendelkező vállalkozásokat, szervezeteket és magánszemélyeket; haladéktalanul információt cserél, szorosan együttműködik a funkcionális erőkkel az adókezeléssel kapcsolatos csempészet, kereskedelmi csalás és hamisított áruk kivizsgálásában, ellenőrzésében és kezelésében.

22. A Tartományi Népi Bizottság Hivatala elnököl és az illetékes osztályokkal, kirendeltségekkel, településekkel és egységekkel egyeztet:

a) Sürgesse az illetékes osztályokat, kirendeltségeket, településeket és egységeket, hogy szervezzék meg és jelöljék ki a Tet-feladatot.

b) szorosan figyelemmel kíséri a helyzetet a Holdújév alatt, haladéktalanul egyeztet az illetékes osztályokkal, fiókokkal, településekkel és egységekkel, hogy tanácsot adjon a Tartományi Népi Bizottság elnökének és a Tartományi Népi Bizottság alelnökeinek, és jelentést tegyen a felmerülő kérdésekben; gyorsan összefoglalja és jelentést készít a Tet előtti helyzetről, és teljes körűen jelentést tesz a Tet előtti, alatti és utáni helyzetről az előírásoknak megfelelően; elkészíti a Tartományi Népi Bizottság elnökének a Tet. utáni feladatok végrehajtásáról szóló irányelv dokumentumának tartalmát.

23. Tartományi osztályok, fiókok, ágazatok, kerületek, városok, városok népbizottságai, ügynökségek és egységek:

a) A Központi Titkárság 2024. december 11-i 40-CT/TW irányelvét, a miniszterelnök 2024. december 18-án kelt 45/CT-TTg irányelvét, a 27-CT/TU 2024. december 20-i keltezésű 27-CT/TU irányelvet és a tartományi párt ezen irányelvét; elősegíti a vezetők felelősségvállalását, készen áll minden helyzetre reagálni; feltételeket teremteni a vállalkozások számára a termelési és üzleti tevékenység stabilizálásához és fenntartásához, törekedni a kitűzött célok és célok legmagasabb szintű elérésére, szorosan ellenőrizni és felügyelni, gondoskodni az élelmiszerbiztonságról, a környezet higiéniájáról, a betegségmegelőzésről és az ellenőrzésről...; megszervezni és kijelölni a Tet ügyeletet, irányítani az ügynökségeket, egységeket, szervezeteket és vállalkozásokat a területen a termelési és üzleti tervek proaktív megszervezésére, szigorúan bevezetni a jelentéstételi és a Tet ügyeleti rendszert, hogy biztosítsák a zavartalan működést a holdújév idején. A fesztiválok lebonyolítását és lebonyolítását továbbra is szigorúan az előírásoknak megfelelően, ügyelve arra, hogy a fesztivál tevékenységek, tavaszi ünnepségek, hagyományőrző évfordulók, év végi összefoglalók, találkozók, konferenciák, faültetések... célszerűek, biztonságosak, gazdaságosak, ne pazarlóak legyenek, összhangban a nemzet kulturális hagyományaival, az egyes települések szokásaival, gyakorlataival.

b) Jól megszervezni a Párt alapításának 95. évfordulóját ünneplő tevékenységeket, közel a tavasz és a tét ünnepléséhez, örömteli, izgatott, magabiztos és büszke légkört teremtve az egész társadalomban. Fókuszban az „Egyesüljünk az ideiglenes és leromlott házak 2025-ben országszerte történő felszámolásáért” emulációs mozgalom határozott, szinkron és hatékony vezetésére, irányítására és megvalósítására; Kampány a szegény háztartások, házirendű háztartások és lakhatási nehézségekkel küzdő háztartások házépítésének támogatására a tartományban a 2024-2025 közötti két évben. Végezze el jól a társadalombiztosítási politikákat, mozdítsa elő a nagy szolidaritás hagyományát és a nemzet „kölcsönös szeretetének és ragaszkodásának” szellemét, proaktívan és aktívan gondoskodjon a háztartás anyagi és lelki életéről, biztosítva, hogy mindenki ünnepelhesse és élvezhesse a tavaszt, és élvezze minden tavaszt. Szervezze meg jól a megkereséseket és az újévi üdvözletet háborús rokkantoknak, mártírok családjainak, az országért érdemben szolgálatot teljesítő családoknak, veterán forradalmi kádereknek, vietnami hős anyáknak, értelmiségieknek, etnikai kisebbségek rangos embereinek, tipikus vallási méltóságoknak, fegyveres erők alakulatainak, bonyolult szolgálati erők szolgálatában, különösen a határ menti területeken, szigeteken, különösen újévi biztonsági övezetekben, politikai renddel, újévi időszakban és biztonság, valamint a természeti katasztrófák által sújtott családok.

c) Indítsuk el a Tet faültetési mozgalmat, hogy 2025-ben örökké emlékezzünk Ho bácsiról, hogy biztosítsuk a gyakorlatiasságot és a hatékonyságot, a hazafias emulációs mozgalmakat a káderek, közalkalmazottak, közalkalmazottak, munkások és emberek között megfelelő tartalommal és formákkal, izgalmas hangulatot teremtve a párt ünnepléséhez, a tavasz megünnepléséhez, a társadalmi fejlődés első hónapjaitól kezdve magas eredmények elérésére törekvő25. és az év első negyedévében.

d) Erősítse meg az ellenőrzést, és szigorúan kezelje az utakon, járdákon és közlekedésbiztonsági folyosókon történő behatolás eseteit, különösen kereskedelmi központokban, szupermarketekben, piacokon, parkolókban és szórakozóhelyeken; hatékonyan gyűjti és kezeli a hulladékot, biztosítva a zöld, tiszta és szép környezetet a Tet alatt.

d) A 2024-es év végi felülvizsgálat megszervezése és a 2025-ös feladatok végrehajtása a takarékosság, a formalitások elkerülése, valamint a kulcsfontosságú és gyakorlati kérdésekre való összpontosítás, különösen a 2025-ös feladatok végrehajtását szolgáló intézkedések és megoldások biztosítása érdekében. Szigorúan be kell tartani a látogatások és újévi köszöntések szervezésének tilalmát a felettesek és vezetők számára minden szinten, a Tet ünnepét főként a családdal és rokonokkal töltve; szigorúan tiltja, hogy Tet-ajándékokat adjanak a vezetőknek minden szinten, bármilyen formában; ne vegyen részt pagodákon és fesztiválokon munkaidőben, ha nincs kijelölve, ne vegyen részt babonás tevékenységben; ne használja fel az állami költségvetést, az eszközöket és a közvagyont az előírások ellen.

e) Közvetlenül a Tet-ünnep után az osztályoknak, kirendeltségeknek, településeknek, ügynökségeknek és egységeknek sürgősen a munkák megoldására és lebonyolítására kell összpontosítaniuk, nem engedve meg a termelést, az üzletet és az emberek ügyleteit érintő késéseket.

f) A kapcsolt ügynökségek és egységek irányítása a Tet ügyelet megszervezésére, az ügynökségek és egységek biztonságának védelmére, a Tet szolgálati tervek és listák kidolgozására, és azok elküldésére a Tartományi Népi Bizottság Hivatalának legkésőbb 2025. január 21-ig (azaz Giap Thin év december 22-ig); Szintetizálja az osztályok, kirendeltségek, települések, egységek Tet előtti helyzetét, haladéktalanul jelentse a Tartományi Népi Bizottságnak (a Tartományi Népi Bizottság Irodáján keresztül) 2025. január 25-ig (azaz december 22-ig, Giap Thin év), és teljes körűen jelentse a Tet előtti, alatti és utáni helyzetet (első alkalommal január 30-án, január 25-én, második alkalommal, január 25-én), 2025. január 3. (egyidejűleg küldje el a következő e-mail címre: sontd@thanhhoa.gov.vn). Népi Bizottság.

24. javasolja, hogy a Tartományi Vietnami Hazai Front Bizottsága és a tartományi szintű társadalmi-politikai szervezetek aktívan propagálják és mozgósítsák a tagokat, a szakszervezeti tagokat és az embereket, hogy örömmel, melegen, egészségesen, biztonságosan, gazdaságosan és tartalmasan ünnepeljék a tavaszt és a Tet; biztonságos élelmiszert előállítani és felhasználni, nemet mondani a piszkos élelmiszerekre, szilveszterkor ne vegyen részt tűzijátékok, robbanószerek gyártásában, szállításában, tárolásában, illegális használatában és égboltlámpák kiengedésében.

Felkérik a tanszékek igazgatóit, a tartományi szintű osztályok, kirendeltségek, egységek vezetőit, a kerületek, városok és városok népi bizottságainak elnökeit, hogy megfelelően szervezzék meg és hajtsák végre ezt az irányelvet, és vállalják a teljes felelősséget a törvény és a Tartományi Népi Bizottság előtt, a Tartományi Népi Bizottság elnökét, ha a hatáskörükbe tartozó területeken és területeken törvénysértés történik...

TS (Forrás: Thanh Hoa Tartományi Népi Bizottság)


[hirdetés_2]
Forrás: https://baothanhhoa.vn/chi-thi-cua-ubnd-tinh-thanh-hoa-ve-viec-to-chuc-don-tet-nguyen-dan-at-ty-2025-235153.htm

Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

A Szu-30MK2 csúcsteljesítményének titka Ba Dinh egén szeptember 2-án
Tuyen Quang óriási őszi középlámpásokkal világít az ünnepi estén.
Hanoi óvárosa új „köntösbe öltözik”, ragyogóan üdvözölve az Őszközépi Fesztivált
A látogatók hálókat húznak, sárban taposva fogják a tenger gyümölcseit, majd illatosan sütik meg azokat Közép-Vietnam brakkvizű lagúnájában.

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

No videos available

Hír

Politikai rendszer

Helyi

Termék