A VNA szerint ma reggel, a fasizmus felett aratott világgyőzelem 80. évfordulójának megünneplésére rendezett ünnepségen és Kínában végzett munka keretében Luong Cuong elnök fogadta a kínai baráti család képviselőit.

0409 Az elnök fogadja a kínai katona családját 2.jpg
Luong Cuong elnök a Vietnámot segítő kínai forradalmi tábornokok családjainak képviselőivel, szakértőkkel és tanácsadókkal. Fotó: Lam Khanh/VNA
0409 Az elnök fogadja a kínai katona családját 5.jpg

A fogadáson az elnök örömét és meghatottságát fejezte ki, amikor találkozott a vietnami népet a nemzeti függetlenségért vívott két ellenállási háborúban segítő volt vietnami és kínai szakértők, tanácsadók és káderek családjainak és rokonainak képviselőivel; megerősítette, hogy ezek az emberek számos nagyszerű hozzájárulást és elkötelezettséget tettek Vietnam forradalmi ügyéért és a vietnami-kínai barátságért.

Az elnök elmondta, hogy a kínai munkaútja, amelynek célja a világ népeinek fasizmus feletti győzelmének 80. évfordulójának megünneplése, a kínai vezetőkkel való együttműködés és számos más kétoldalú tevékenység számos más ország vezetőjével rövid idő alatt, sok munka, de mindig szeretetet és hálát mutat azoknak az elvtársaknak, akik az elmúlt 75 évben hozzájárultak a vietnami-kínai barátság és szolidaritás megszilárdításához és erősítéséhez "mind elvtársak, mind testvérekként", beleértve a találkozón részt vevő küldöttek rokonait is.

Megjegyezve, hogy történelem tanulmányai óta olyan barátságos személyiségekkel ismerkedett meg, mint Nguyễn Son tábornok, Tran Canh tábornok, Vi Quốc Thanh főtábornok, Nguyễn Khanh Toan professzor-akadémikus..., az elnök megerősítette, hogy Vietnam nagyra értékeli és emlékezik a kínai tanácsadók és szakértők segítségére, akik osztoztak a nehézségeken a vietnami néppel, és nem feledkezik meg a kínai Vörös Hadsereghez csatlakozott vietnami katonákról sem, mint például Nguyễn Son tábornok, akik hozzájárultak a kínai és a vietnami nép nemzeti felszabadításához...

0409 Az elnök fogadja a kínai katona családját 4.jpg
Luong Cuong elnök fogadta a Vietnámot segítő kínai forradalmi tábornokok családjainak képviselőit, szakértőket és tanácsadókat. Fotó: Lam Khanh/VNA

Az elnök elmondta, hogy a vietnami-kínai kapcsolatok, amelyeket Ho Si Minh elnök, Mao Ce-tung elnök, valamint a két ország vezetőinek és népének generációi ápoltak, jól fejlődnek, és jelenleg az átfogó stratégiai együttműködési partnerség alapján és az új korszakban a két ország stratégiai szintre emeli a vietnami-kínai közös jövő közösségét.

Hangsúlyozva Vietnam nagyon jó kulturális hagyományait, miszerint „amikor vizet iszol, emlékezz a forrására”, és „amikor gyümölcsöt eszel, emlékezz arra, aki a fát ültette”, Vietnam történelmének elmúlt 75 éve során mindig is arra nevelte a generációkat, hogy megértsék, értékeljék és megőrizzék a két ország közötti jó kapcsolatot.

0409 Az elnök fogadja a kínai katona családját 3.jpg
Luong Cuong elnök fogadta a Vietnámot segítő kínai forradalmi tábornokok családjainak képviselőit, szakértőket és tanácsadókat. Fotó: Lam Khanh/VNA

A két ország közötti jó kapcsolat fenntartása és erősítése érdekében nagyon fontos hozzájárulást nyújtanak a Kínában üzleti tevékenységet folytató, élő és tanuló vietnamiak; különösen a vietnami és kínai forradalmi vezetők és tisztviselők rokonai, akik olyanok, mint a két ország közötti jó kapcsolatot erősítő szoros kötelékek.

Az elnök reméli, hogy a baráti személyiségek rokonai mindig egészségesek lesznek, továbbra is fenntartják és előmozdítják őseik forradalmi hagyományait, és hozzájárulnak a vietnami-kínai kapcsolatok építéséhez és megerősítéséhez, hogy azok hosszú távon fenntarthatóan és hatékonyan fejlődjenek, stabilizálódjanak az elkövetkező időszakban.

Ez alkalomból az elnök ajándékokat adott át a kínai baráti családok képviselőinek.

Az elnök vietnami közösséggel találkozott Kínában

A VNA jelentése szerint Luong Cuong elnök és a magas rangú vietnami küldöttség látogatást tett a nagykövetségen, és találkozott velük, valamint a kínai vietnami közösség képviselőivel.

Pham Thanh Binh, Vietnam kínai nagykövete elmondta, hogy jelenleg több mint 100 000 ember, köztük mintegy 23 000 nemzetközi diák él és tanul a szomszédos ország számos tartományában és városában.

A kínai vietnami közösség elnöke 5.jpg
Luong Cuong elnök a kínai vietnami nagykövetség tisztviselőivel és munkatársaival. Fotó: Lam Khanh/ VNA
A kínai vietnami közösség elnöke 10.jpg

A kínai vietnami közösség szolidárisan él, betartja a helyi törvényeket, mindig a hazája és az országa felé tekint, és támogatja a párt és az állam politikáját.

A kínai vietnami közösség képviselői örömüket fejezték ki, hogy Luong Cuong elnököt üdvözölhetik a világ népeinek fasizmus feletti győzelmének 80. évfordulójára és a kínai tevékenységekre emlékező rendezvényeken.

A kínai vietnami közösség elnöke 4.jpg
Luong Cuong elnök beszél. Fotó: Lam Khanh/VNA

Az elnök számos eredményt jelentett be a kínai vezetőkkel folytatott munkamegbeszélésein, különösen a Hszi Csin-ping kínai főtitkárral és elnökkel folytatott tárgyalásokon, amelyek célja a két fél közötti politikai bizalom megszilárdítása és fokozása; intézkedések a különböző területeken folytatott együttműködés kiterjesztésére és hatékonyságának javítására, az együttműködés akadályainak elhárítására; a közös pontok maximalizálása, a nézeteltérések kezelésének módjainak keresése a béke, az együttműködés és a fejlődés érdekében.

A kínai vietnami közösség elnöke.jpg
Luong Cuong elnök a kínai vietnami közösség képviselőivel. Fotó: Lam Khanh/ VNA

Luong Cuong elnök nagyra értékelte a vietnami nagykövetség, képviseleti ügynökségek és állandó irodák kínai tisztviselőinek és munkatársainak erőfeszítéseiket, a nehézségek leküzdését és a párt és az állam által kijelölt feladatok sikeres elvégzését, különösen a külpolitikai feladatok, a gazdasági és kulturális diplomácia, a tengerentúlon élő vietnamiakkal való együttműködés, valamint a tengerek és szigetek feletti szuverenitás védelméért végzett munkájukat.

Az elnök méltatta a kínai vietnami közösség szolidaritását és erőfeszítéseit, amelyek aktívan hozzájárulnak a Vietnam és Kína közötti „elvtársi és testvéri” kapcsolat megszilárdításához és előmozdításához, terjesztve a vietnami nép baráti és szoros képét a helyi és nemzetközi barátok körében.

Az államfő megerősítette, hogy Vietnam következetesen objektív követelménynek, stratégiai választásnak és kiemelt prioritásnak tekinti a Kínával való kapcsolatok fejlesztését, összhangban a nemzet és a nép alapvető és hosszú távú érdekeivel, valamint fontos tényezőnek, amely hozzájárul a kedvező környezet megteremtéséhez ahhoz, hogy az ország 2030-ra és 2045-re megvalósíthassa törekvéseit és fejlesztési céljait.

A gyorsan és bonyolultan változó világ- és regionális helyzetre, amely többdimenziós hatással van biztonsági, fejlesztési és külkapcsolati környezetünkre, az elnök elmondta, hogy a két fél és a két ország kulcsfontosságú vezetői közös álláspontra jutottak a szolidaritás, az együttműködés folytatásának, az átfogó stratégiai együttműködési partnerség, a Vietnam-Kína Közös Jövő Közösségének megerősítésének és elmélyítésének szükségességéről, amely stratégiai jelentőséggel bír.

A kínai vietnami közösség elnöke 7.jpg
Luong Cuong elnök, valamint a kínai vietnami nagykövetség tisztviselői és munkatársai Ho Si Minh elnök szobra mellett. Fotó: Lam Khanh/VNA

Luong Cuong elnök arra kérte a nagykövetséget, hogy jól végezze külpolitikai feladatait; helyezze előtérbe a politikai bizalom előmozdítását és megszilárdítását, biztosítsa a vietnami-kínai kapcsolatok stabil, fenntartható, mélyreható és lényeges fejlődését; összpontosítson a kutatómunkára, szorosan kövesse nyomon a helyi helyzetet, hogy azonnal tájékoztassa a pártot és az államot.

Emellett jól kell folytatni a gazdasági diplomáciát, az embereket és a vállalkozásokat a szolgálat középpontjába helyezve; folytatni kell a kulturális diplomácia, az emberek közötti cserekapcsolatok és a konzuli munka jó működését, valamint gondoskodni kell a külföldön élő vietnamiak és a Kínában tanuló diákok jogairól és jogos érdekeiről.

Forrás: https://vietnamnet.vn/chu-tich-nuoc-luong-cuong-tiep-dai-dien-gia-dinh-nhan-si-huu-nghi-trung-quoc-2439248.html